Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20 50
Forward: 1 20
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*Ka:p-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to swell, form blisters 2 thick, swollen 3 hill, moundface="Times New Roman Star"1 распухать, нарывать 2 толстый, распухший 3 холм, возвышение
face="Times New Roman Star"qapar- 1, qapa (MK) 3face="Times New Roman Star"kabar- 1, kaba 2face="Times New Roman Star"qabar- 1, qaba 2face="Times New Roman Star"(OKypch.) qabar- (AH) 1, qaba (Houts., AH) 2
face="Times New Roman Star"qapa(r)- 1, dial. qova 2
face="Times New Roman Star"Gabar- 1, Gaba 2face="Times New Roman Star"Ga:bar- 1, Ga:ba 2



face="Times New Roman Star"xъw|ba-lan- 1face="Times New Roman Star"xaba-lan- 1
face="Times New Roman Star"xavar-, xapyj- 1
face="Times New Roman Star"qabar- 1, qabaq 3face="Times New Roman Star"qabar- 1, qaba 2face="Times New Roman Star"qabar- 1face="Times New Roman Star"qabar- 1, qabaq 3


face="Times New Roman Star"qabar- 1, qapa 2
face="Times New Roman Star"qabar- 1, qaba 2face="Times New Roman Star"VEWT 215, 233, ЭСТЯ 5, 158, 165-166.
face="Times New Roman Star"*si:l/c?-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to swell 2 swelling, tumourface="Times New Roman Star"1 пухнуть 2 опухольface="Times New Roman Star"sys?-, s?ys?- 1, s?is? 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"sys? 2, sys?yl- 1 (MK), s?is?- 1 (Tefs., IM)face="Times New Roman Star"s?is?- 1, s?is? 2face="Times New Roman Star"s?es?- 1face="Times New Roman Star"s?is?- (Sangl.) 1face="Times New Roman Star"s?is?-(mo|q) 1, s?is? 2face="Times New Roman Star"is?s?i-(maq) 1face="Times New Roman Star"siz- 1face="Times New Roman Star"s?is?- 1, s?is? 2face="Times New Roman Star"c?i:s?- 1, c?i:s? 2face="Times New Roman Star"s@s- 1, s@s 2, (Qyz.) c?@z?|@k 2face="Times New Roman Star"s?is?- 1, s?is? 2
face="Times New Roman Star"s?ys?- 1face="Times New Roman Star"s?ys/- 1face="Times New Roman Star"is- 1face="Times New Roman Star"is 2face="Times New Roman Star"y's?- 1
face="Times New Roman Star"s?is?i- 1
face="Times New Roman Star"sis- 1face="Times New Roman Star"s?es?- 1
face="Times New Roman Star"s?is?- 1, s?is? 2face="Times New Roman Star"s?is?-, sis- 1

face="Times New Roman Star"s?is?- 1face="Times New Roman Star"VEWT 424, EDT 857, ДТС 524 , Егоров 341, Федотов 2, 467, Stachowski 128-129. Languages display both assimilations and dissimilations (loss) of the first consonant. Loss of length in Yak., Tuva and Tof. is not quite clear (Turkm. clearly demonstrates a long -i:-); if we take into account the Chuv. reflex (-y- corresponding to Common Turkic i/y), we should perhaps reconstruct a PT form *sy>jl/c?- (see Мудрак Дисс. 158).
face="Times New Roman Star"*ge:p-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to swell, swollen (of belly) 2 to become pregnant, pregnant 3 to be arrogant, inflatedface="Times New Roman Star"1 пухнуть (о животе) 2 беременеть, беременная 3 чваниться, важничать

face="Times New Roman Star"gebe 2face="Times New Roman Star"k@p@r-, k@pr@j- 3face="Times New Roman Star"gebe 2 (Pav. C.)


face="Times New Roman Star"ga"biz `constipation'face="Times New Roman Star"ga":be 1



face="Times New Roman Star"kabar 'insatiable, gluttonous'face="Times New Roman Star"kiebir- 3
face="Times New Roman Star"xever- 1
face="Times New Roman Star"kebez?|e, keber 1face="Times New Roman Star"kebez?e 1
face="Times New Roman Star"k@p@j- 1, k@pr@j- 3
face="Times New Roman Star"gebe 2
face="Times New Roman Star"kep-, gebez?e 1

face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 3, 36. The root is partially confused (and contaminated) with *gebre- 'to die, corpse' (v. sub *ka>pi).
face="Times New Roman Star"*Kod-, *Kodur-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to take trouble, make efforts 2 to overpowerface="Times New Roman Star"1 прилагать усилия 2 осиливать, одолевать
face="Times New Roman Star"qod|ur- (MK) 1












face="Times New Roman Star"xot- 2face="Times New Roman Star"kot- 2











face="Times New Roman Star"EDT 605; Stachowski 154 (but, because of semantic difference, hardly to *Kod- 'put aside').
face="Times New Roman Star"*sym-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to talk unintelligibly 2 to whisperface="Times New Roman Star"1 говорить невнятно 2 шептать
face="Times New Roman Star"sumly- (MK, KB) 1






face="Times New Roman Star"sym-sym 2face="Times New Roman Star"sym 'silence'


face="Times New Roman Star"s@mp@ltet- 'лопотать'

face="Times New Roman Star"symyran- 2face="Times New Roman Star"symyra- 2 (ФиЛ)









face="Times New Roman Star"EDT 829.
face="Times New Roman Star"*da:t-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to taste 2 taste 3 sweet, tasty 4 to get accustomedface="Times New Roman Star"1 иметь вкус (1а пробовать на вкус) 2 вкус 3 сладкий, вкусный 4 привыкатьface="Times New Roman Star"tat- 1, 1a (OUygh.), tatyg| 2 (OUygh.), tatyg|-lyg| 3 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"tat-lyg| 3 (MK), taty- 1 (MK, KB), tatyg| 2 (MK, KB), tatyg|-lyg| 3 (MK)face="Times New Roman Star"tat- (tatar) 1a, tat (-d-), tadym, tatyk 2, tatly 3, dad-a- 'to bait, lure', dad-a-n- 4face="Times New Roman Star"tat- 1, 1a, tat 2, tatly 3face="Times New Roman Star"tat- 1a (Abush., Pav. C., Sangl.), tat 2 (Sangl.), tat-lyg|3 (Sangl.)face="Times New Roman Star"to|t- 1a, tati- 1, 1a to|t 2, to|tli 3face="Times New Roman Star"teti- 1, 1a, tatq 2, tatliq 3face="Times New Roman Star"taty- 1 a, tatyg| 3face="Times New Roman Star"dad- 1a, dad 2, dadly 3, dadan- 4face="Times New Roman Star"da:t/d- 1a, da:t 2, da:t-ly 3face="Times New Roman Star"tady- 1, tadyg| 2, tadylyg| 3face="Times New Roman Star"tatqy 2face="Times New Roman Star"tatu 2, 3face="Times New Roman Star"ta:t- 1face="Times New Roman Star"tuda-l- 1, tuda-n- 1a, todъ 2, tut-lъ 3



face="Times New Roman Star"tat- 1 a, taty- 1, tatyq 2, tattuw 3, tatq-a-n- 4face="Times New Roman Star"tat- 1, 1 a, ta"tti 3face="Times New Roman Star"tat- 1, 1 a, tatyq 2face="Times New Roman Star"taty- 1a, tat 2, tatly 3face="Times New Roman Star"tat- 1 a, tatyw 2, tatly 3face="Times New Roman Star"dat- 1a, dat 2, datly 3, dad-a-n- 4face="Times New Roman Star"tat- 1a, taty- 1, 1a, tat (K), tatuv (T,H,K) 2, tatly (T,H,K) 3, tatan- (K) 4face="Times New Roman Star"tat- 1 a, taty- 1, 1a, tatly 3
face="Times New Roman Star"taty- 1, tatyw 2, tatli 3face="Times New Roman Star"VEWT 466, EDT 449-450, 452, 454, ЭСТЯ 3, 162-164, Федотов 2, 256-257. Oghuz (Osman) devoicing is secondary. Turk. > Mong. *tati- > tac?i(ja)- 'become accustomed' (KW 385) > TM tati- id. (ТМС 2, 170.)
face="Times New Roman Star"*Kotar-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to tear out, uproot 2 to break 3 to moveface="Times New Roman Star"1 выдирать (с корнем) 2 ломать 3 сдвигать, перемещать


face="Times New Roman Star"qutar- (dial.) 3





face="Times New Roman Star"xodyr- 1, 2
face="Times New Roman Star"qodor- 1





face="Times New Roman Star"qotor- 3

face="Times New Roman Star"qutar- 2





face="Times New Roman Star"VEWT 284, ЭСТЯ 6, 85-86.
face="Times New Roman Star"*sia:k-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to think, contemplate, worry 2 to miss 3 intelligence 4 thought, worry 5 to read 6 to remember 7 mourning, sad remembranceface="Times New Roman Star"1 думать, размышлять, грустить 2 скучать 3 разум 4 мысль, волнение 5 читать 6 помнить 7 оплакивание, печальное воспоминаниеface="Times New Roman Star"saq- 1, saqys? 4 (OUygh.)face="Times New Roman Star"saq-, sag|yn- 1, saqys? 4 (MK)face="Times New Roman Star"sag|y 7face="Times New Roman Star"sag|y 4, sag|yn- 2face="Times New Roman Star"sag|yn- (Буд.) 2, sag|y (Pav. C.) 1face="Times New Roman Star"so|g|in- 2face="Times New Roman Star"seg|in- 2

face="Times New Roman Star"sa:Gyn- 2face="Times New Roman Star"sag|yn- 2


face="Times New Roman Star"s?og|ъs? 4face="Times New Roman Star"a:x- 5, ag|yn- 2, 6face="Times New Roman Star"a:k- 5, agyn- 2, 6face="Times New Roman Star"sag|yn- 2, 6, sag|ys? 3
face="Times New Roman Star"sag|yn- 2face="Times New Roman Star"sag|yn- 2face="Times New Roman Star"sag|yn- 2face="Times New Roman Star"hag|yn- 2

face="Times New Roman Star"sag|yn- 1, 2face="Times New Roman Star"sag|yn- 1, 2
face="Times New Roman Star"sag|yn- 2face="Times New Roman Star"Мудрак 113-114, VEWT 395, EDT 813, Федотов 2, 464, Stachowski 28, 41 (confused with *sa.k-, from which it is often really hard to distinguish), ЭСТЯ 7. Voicing of medial -k- is regular after a long vowel (but it is somewhat strange in MK's text - note also its absence in saqys?).
face="Times New Roman Star"*sa.p-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to thread a needle 2 needleface="Times New Roman Star"вдевать нитку, протыкатьface="Times New Roman Star"sap- (OUygh.) 'to graft'face="Times New Roman Star"sap- (MK) 1
face="Times New Roman Star"sap-face="Times New Roman Star"sap- (R) 1, sap (Pav. C.) 2face="Times New Roman Star"sap- (dial.)face="Times New Roman Star"sap-
face="Times New Roman Star"sap 2face="Times New Roman Star"sap- 1, sap 2


face="Times New Roman Star"sap 2face="Times New Roman Star"syp-




face="Times New Roman Star"sap-
face="Times New Roman Star"hap-

face="Times New Roman Star"sap-


face="Times New Roman Star"EDT 784, VEWT 401-402. Turk. > Bur. hab 'sinew thread' (unattested Mong. sab > Yak. sap 'thread').
face="Times New Roman Star"*Ka:m-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to throw, strike down 2 to move, walkface="Times New Roman Star"1 кидать 2 двигаться, ходитьface="Times New Roman Star"qam- (OUygh.) 1face="Times New Roman Star"qam- 'to lower' (MK)

face="Times New Roman Star"qam- 'to lower' (MN)








face="Times New Roman Star"xъw|m- 'махать, замахиваться'face="Times New Roman Star"xa:mp- 2face="Times New Roman Star"ka:m- 2











face="Times New Roman Star"VEWT 228, EDT 625; Stachowski 142. The connection of OT qam- and Yak. qa:mp- is rather problematic, but possible (we are not aware of other etymologies). For the Yak. word cf. perhaps Bur. xamby 'packtrain, caravan'.
face="Times New Roman Star"*du"g-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to tie in a knot, make a loop 2 button 3 knotface="Times New Roman Star"1 завязывать узлом, делать петлю 2 пуговица 3 узелface="Times New Roman Star"tu"g- 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"tu"g- (MK) 1face="Times New Roman Star"du"j-face="Times New Roman Star"to"j-ma" 2face="Times New Roman Star"tu"g- 1 (Sangl.)face="Times New Roman Star"tug- 1face="Times New Roman Star"tu"g- 1
face="Times New Roman Star"du"j-face="Times New Roman Star"du"v- 1face="Times New Roman Star"tu"n|me 2face="Times New Roman Star"tu":n 3face="Times New Roman Star"tu"j- 1face="Times New Roman Star"ti:in 3
face="Times New Roman Star"tu"-m- 1, timex 2face="Times New Roman Star"tu"mu"k 'knot', time:k, timek 2face="Times New Roman Star"du"j- 1face="Times New Roman Star"du"g|- 1face="Times New Roman Star"tu"j- 1face="Times New Roman Star"tu"j- 1face="Times New Roman Star"tu"j- 1face="Times New Roman Star"to"jo"n 3face="Times New Roman Star"tu"j- 1face="Times New Roman Star"du":-m-u"k 3face="Times New Roman Star"tu"ju"m 3face="Times New Roman Star"tu"j- 1
face="Times New Roman Star"tu"j- 1face="Times New Roman Star"EDT 477, ЭСТЯ 3, 307-308, VEWT 503, Stachowski 223. On Mong. loans see SKE 264, TMN 3, 203.
face="Times New Roman Star"*bog-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to tie up 2 to strangle 3 to hinder 4 bundleface="Times New Roman Star"1 завязывать 2 душить 3 препятствоватьface="Times New Roman Star"bog|- 2, bog| 4 (MK)face="Times New Roman Star"bog|- 2, bog| 4 (MK)face="Times New Roman Star"bo:- 2, dial. bog| 4, bog|a- 1face="Times New Roman Star"bu- 2face="Times New Roman Star"bog|- 2, bog| 4 (Pav. C.)face="Times New Roman Star"bo.g|- 1, 2face="Times New Roman Star"bog|- 2face="Times New Roman Star"pog|- 1, 2face="Times New Roman Star"bog|- 1, 2face="Times New Roman Star"bog|- 1, 2face="Times New Roman Star"pog|- 1, 2
face="Times New Roman Star"po:-, po-, bu:-, pu- 1, 2
face="Times New Roman Star"pъv- 2face="Times New Roman Star"buoj- 3face="Times New Roman Star"buoj- 3 ('to pacify, appease')face="Times New Roman Star"bog|- 1, 2
face="Times New Roman Star"bu:- 1, 2face="Times New Roman Star"bu- 2face="Times New Roman Star"buw- 2face="Times New Roman Star"byw- 2face="Times New Roman Star"buw- 1, 2face="Times New Roman Star"bu:- 2face="Times New Roman Star"bog|- 2face="Times New Roman Star"buw- 1, 2
face="Times New Roman Star"buw- 2face="Times New Roman Star"EDT 311, VEWT 78, ЭСТЯ 2, 164-167, Stachowski 66.
face="Times New Roman Star"*c?yg-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to tie up (a parcel) 2 to sew (with small stitches) 3 parcel, pack 4 knot 5 to tie in a knotface="Times New Roman Star"1 увязывать (тюк, сверток) 2 шить (мелкими стежками), подшивать 3 узел (упаковка) 4 узел 5 завязать узлом
face="Times New Roman Star"c?yg|- 1face="Times New Roman Star"c?yky, c?ykyn 3
face="Times New Roman Star"c?ik 4 (Pav. C.), (OKypch) c?yq- 1 (AH)
face="Times New Roman Star"c?ig- 5, c?igik 4face="Times New Roman Star"c?ig-, c?ik- 5
face="Times New Roman Star"c?ig- 5, c?igin 4face="Times New Roman Star"syg|-la- 2
face="Times New Roman Star"c?i-de- 2face="Times New Roman Star"(ti:n u) c?yqyn 'small parcels in women's working room'




face="Times New Roman Star"c?ije 4



face="Times New Roman Star"c?yqy 3
face="Times New Roman Star"s?ije 'tightly bound'

face="Times New Roman Star"EDT 405, VEWT 94. Forms apparently pointing to *c?yk- most probably reflect a contraction of the suffixed form *c?ygy-k-.
face="Times New Roman Star"*ban|face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to trot, ride 2 trotface="Times New Roman Star"1 идти рысью, скакать 2 бегface="Times New Roman Star"man| 'a step' (OUygh.)face="Times New Roman Star"man|- (KB) 1face="Times New Roman Star"man- (dial.) 1
face="Times New Roman Star"man|- (Sangl.) 1
face="Times New Roman Star"man|- 1face="Times New Roman Star"man| 2, man|- 1

face="Times New Roman Star"man| 2face="Times New Roman Star"man| 2face="Times New Roman Star"man| 2

face="Times New Roman Star"man|yj- 1
face="Times New Roman Star"man|- 1face="Times New Roman Star"man|- 1face="Times New Roman Star"man| 2, man|- 1face="Times New Roman Star"man| 2face="Times New Roman Star"man| 2






face="Times New Roman Star"EDT 766, 767, VEWT 326.
face="Times New Roman Star"*o"n|-ed-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to tune (an instrument) 2 to recuperate 3 to remedyface="Times New Roman Star"1 настраивать (инструмент) 2 выздоравливать 3 лечитьface="Times New Roman Star"o"n|ed- 2, o"n|edtu"r- (caus.) 3 (OUygh.)












face="Times New Roman Star"(Anatri) @ner- 1



face="Times New Roman Star"o"n|de- 2face="Times New Roman Star"o"n|de- 2




face="Times New Roman Star"o"n|de- 2

face="Times New Roman Star"EDT 179, 182, Егоров 64, Мудрак 135. Федотов 1, 153 compares the Chuv. form with OT on|ar- 'to correct', which is phonetically worse.
face="Times New Roman Star"*jAn-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to turn back 2 againface="Times New Roman Star"1 поворачивать назад 2 сноваface="Times New Roman Star"jan- 1 (Orkh., OUygh.), jana 2 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"jan- 1 (MK), jana 2 (MK)face="Times New Roman Star"jine, jene 2face="Times New Roman Star"jan- 1, je|ne| 2face="Times New Roman Star"jan- 1, jana 2 (Бор. Бад., Abush.)face="Times New Roman Star"jo|n- 1, jana 2face="Times New Roman Star"jan- 1, jana 2face="Times New Roman Star"jan- 1face="Times New Roman Star"jena" 2face="Times New Roman Star"jene 2face="Times New Roman Star"nan- 1face="Times New Roman Star"nan- 1face="Times New Roman Star"jan-, d/an- 1



face="Times New Roman Star"c?an- 1
face="Times New Roman Star"z?|an- 1, z?|ana 2face="Times New Roman Star"z?a"ne 2face="Times New Roman Star"jana 2face="Times New Roman Star"ja"na" 2

face="Times New Roman Star"jana, jany, jane 2face="Times New Roman Star"z?a"ne 2

face="Times New Roman Star"EDT 941-942, 943, ЭСТЯ 4, 111-112, 114-115.
face="Times New Roman Star"*KAj-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to turn back 2 to show respect 3 to squint; to move to smb.'s side 4 to run towards 5 to go past, aroundface="Times New Roman Star"1 оборачиваться 2 выказывать уважение 3 косить глазами; переходить на чью-л. сторону 4 бежать к 5 обойти, пройти мимоface="Times New Roman Star"qaj- (OUygh.) 2face="Times New Roman Star"qaj- (MK) 1, 2face="Times New Roman Star"kaj- 3



face="Times New Roman Star"qajla- 4

face="Times New Roman Star"xaj- 2
face="Times New Roman Star"qaj- (R) 2



face="Times New Roman Star"xaj- 5










face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 5 208-209, EDT 674. Stachowski 137 adds Yak. xajys-, Dolg. kan/ys- '(to turn and) look around', which would change the reconstruction to *KAn/-; however, there are no other traces of a nasal in the root, and the comparison looks somewhat dubious.
face="Times New Roman Star"*Katar-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to turn (a horse) back, preventing it from going; to turn (the enemy) back 2 to drive, pursue 3 to pasture 4 to keep watch 5 to waitface="Times New Roman Star"1 поворачивать (лошадь) вспять; обращать врага в бегство 2 гнать, преследовать 3 пасти 4 наблюдать 5 ждать
face="Times New Roman Star"qatar- (MK) 1face="Times New Roman Star"katarla-, katala- (dial.) 2






face="Times New Roman Star"xadar- 3,4,5face="Times New Roman Star"qadar- 3,4,5face="Times New Roman Star"qadar- 3,4,5



face="Times New Roman Star"qadar- 3,4,5










face="Times New Roman Star"EDT 604, ЭСТЯ 5, 337.
face="Times New Roman Star"*c?ebir-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to twist, turn 2 roundface="Times New Roman Star"1 крутить, поворачивать 2 круглый
face="Times New Roman Star"c?evu"r- 1 (MK)face="Times New Roman Star"c?evir- 1
face="Times New Roman Star"c?ewu"r- 1 (Sangl.)
face="Times New Roman Star"c?a"bir- 1
face="Times New Roman Star"c?evir- 1face="Times New Roman Star"c?o"vu"r- 1



face="Times New Roman Star"s/avar-/s/ar- 1, s/avra 2face="Times New Roman Star"sebirij- 'to uncoil (of a twisted rope)'




face="Times New Roman Star"s?u"jir- 'to twiddle a whirligig'
face="Times New Roman Star"c?u"ju"r- 'to tuck', c?u"jre 'contrariwise'face="Times New Roman Star"c?evir- 1, c?evra" 2face="Times New Roman Star"сivir-, c?evir- 1, civre 2

face="Times New Roman Star"c?u"ju"r- 'to wrap'face="Times New Roman Star"VEWT 102, EDT 398, Егоров 201-201, Федотов 2, 80. Despite VEWT, there are no reasons to regard the Chuv. word as a borrowing.
face="Times New Roman Star"*a:n|, *a:n|-la-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to understand 2 intelligence 3 to hear 4 to discern (dial.)face="Times New Roman Star"1 понимать 2 разум, ум 3 слышать 4 различать (диал.)face="Times New Roman Star"an|la- (OUygh.) 1face="Times New Roman Star"an|la- (MK, KB) 1face="Times New Roman Star"anla- 1face="Times New Roman Star"an|-g|ar- 1face="Times New Roman Star"an| 2, an|la- 1 (Sangl.)
face="Times New Roman Star"an|la- 3face="Times New Roman Star"an|na- 3face="Times New Roman Star"anla- 1face="Times New Roman Star"a:n|la- 1, a:n| 2face="Times New Roman Star"an|dy- 'to look attentively'

face="Times New Roman Star"an|la- 1 ( < Az.)face="Times New Roman Star"ъw|n 2face="Times New Roman Star"an|la:- 4


face="Times New Roman Star"an| 2








face="Times New Roman Star"VEWT 20, TMN 2,130, EDT 165, 186, ЭСТЯ 1, 153-154. WMong. an|-z?|ira- 'to know, understand' < Turkic Siberian languages (an|-syra- with the affix of incomplete verb quality); WMong. an|qar- < Turk. *a:n|-gar-.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20 50
Forward: 1 20

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
68550813526640
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov