face="Times New Roman Star"that (obl.cases) 2 here, look (part.)
face="Times New Roman Star"òîò (îñíîâà êîñâ. ïàäåæåé) 2 âîò, òóò
face="Times New Roman Star"an-ta (loc.), an|-ar (dat.) (Orkh., OUygh.)
face="Times New Roman Star"an-da (loc.), on|-a (dat.) (MK, KB)
face="Times New Roman Star"an-da (loc.), an|-a (dat.), an-ar (dat.) (Mish.)
face="Times New Roman Star"an-da (loc.), an|-a (dat.) (Babur)
face="Times New Roman Star"a (nom.)
face="Times New Roman Star"ana 2
face="Times New Roman Star"an-da (loc.), a-g|aa (dat.)
face="Times New Roman Star"an-da (loc.), a-(g|)a (dat.)
face="Times New Roman Star"an-da (loc.), o-(g|)o (dat.)
face="Times New Roman Star"a"/ra" 'that side' (vocalism under influence of ba"/ra" 'this side')
face="Times New Roman Star"on-da (loc.), úw|n-a (dat.)
face="Times New Roman Star"ana-ra: 2
face="Times New Roman Star"yn-da (loc.), a(n|)-a (dat.)
face="Times New Roman Star"yn-da (loc.), a(n|)-a (dat.)
face="Times New Roman Star"an-ta (loc.), a-(g|)a (dat.)
face="Times New Roman Star"an-ta, an-da (loc.), an|-a (dat.)
face="Times New Roman Star"an-da (loc.), an|-g|a (dat.)
face="Times New Roman Star"an-da (loc.), an-ar (dat.)
face="Times New Roman Star"an-dy (loc.), an|-a (dat.)
face="Times New Roman Star"VEWT 19, EDT 165, ÝÑÒß 1, 147-150, 157. In OT and most modern languages the root a(n)- acts as an oblique stem for ol 'that' (as well as a deriving stem for pronominal adverbs). Only in SUygh. a- is the direct stem.
face="Times New Roman Star"ulug|, uluq 1 (Pav. C.)
face="Times New Roman Star"ulug| 1
face="Times New Roman Star"ulu 2
face="Times New Roman Star"uly 1
face="Times New Roman Star"ulug| 1
face="Times New Roman Star"ulaxan, ulu: 1
face="Times New Roman Star"ulakan, ulu: 1
face="Times New Roman Star"ulug| 1
face="Times New Roman Star"ulug| 1
face="Times New Roman Star"uluu 2
face="Times New Roman Star"ulken 1
face="Times New Roman Star"u"jken 1
face="Times New Roman Star"o"lka"n 1
face="Times New Roman Star"ullu 1
face="Times New Roman Star"u"lken 1
face="Times New Roman Star"VEWT 513, 520, TMN 2, 117-118, EDT 136, ÝÑÒß 1, 593-594, 630, Stachowski 242, 243. Turkic languages reveal two variants (*ulug and *u"lken, the latter being represented only in modern languages), probably interrelated. Despite Bang TB X and TMN 2, 118 it is hard to see any relationship between *ulug (hardly *ullug: some modern forms must have secondary gemination here) and *ul 'foundation'.
face="Times New Roman Star"VEWT 181, TMN 4, 188-189, EDT 916, ÝÑÒß 4, 85-86 (confused with *ja:l, v. sub *da:/lV), Ëåêñèêà 147, 566. The Oghuz name of 'feather' (jelek / lelek, see ÝÑÒß 4, 179) is probably derived from this root; perhaps also *jel-ke 'back of head (including the neck)', see VEWT 196, ÝÑÒß 4, 181.
face="Times New Roman Star"1 small river 2 sand, pebbles 3 flood, freshet 4 shallow
face="Times New Roman Star"1 ðå÷êà 2 ïåñîê, ãàëüêà 3 ïîëîâîäüå, íàâîäíåíèå 4 ìåëêîâîäíûé
face="Times New Roman Star"c?aj 1
face="Times New Roman Star"c?aj 1, c?eke 2
face="Times New Roman Star"c?aj 1
face="Times New Roman Star"c?a:j 1, c?a":ge 2
face="Times New Roman Star"s?ajyq 3
face="Times New Roman Star"c?aj-r-am 4
face="Times New Roman Star"c?aj 2 (?)
face="Times New Roman Star"saj 'a river weed' (?)
face="Times New Roman Star"c?aj (in the hydronym qarac?aj)
face="Times New Roman Star"The word is poorly attested (almost only in some modern Oghuz languages and Chag., see VEWT 95, Ëåêñèêà 94; the Yakut parallel is phonetically unclear - borrowed from Tuva or Altai?). Turk. *c?a:j-ka (Turkm. c?a":ge, Chag. c?eke) > Kalm. ceke|: (KW 426). The forms (despite semantic difference) may have an Iranian origin: Pers. (Pekhl.) c?a:h 'well, spring' < *c?a:t|a > Av. c?a:ta, Kurd. c?a:l, Bel. c?a:t, Osset. c?ad 'lake', Wakhi c?ot 'pond' (Horn 97, Àá. 1, 285, 329, Ðàñòîðãóåâà 1990, 191, ÝÑÂß 130); a certain Persian loan is Khal. c?a: 'Brunnen, Grube'. Osset. c?'aj 'well' is regarded by Abaev as a borrowing from Pers. through Georgian (c?.a 'well'). The relationship to the verbal stem c?a:j- 'to swill' (ÎÑÍß 3, 59-60) ( < 'wash water off from the surface'?) is yet to be determined.
face="Times New Roman Star"ju"g, ju"v (dial.), Osm. ju"g
face="Times New Roman Star"c?u"g
face="Times New Roman Star"c?u"g
face="Times New Roman Star"EDT 910, Ëåêñèêà 150. Ra"sa"nen (VEWT 211b) confuses this root with *jun| 'wool', but they are certainly unrelated (although may tend to contaminate).
face="Times New Roman Star"1 breast (fem.) 2 female sheep 3 sheep tail 4 roasted sheep tail 5 roasted fat
face="Times New Roman Star"1 ãðóäü (æåíñêàÿ) 2 îâöåìàòêà 3 êóðäþê 4 æàðåíûé êóðäþê 5 æàðåíûé æèð
face="Times New Roman Star"c?yz?yq (R, Áóä. - Kas.), c?yz|yq (R - Tob.) 5
face="Times New Roman Star"c?ic?ig| 2, 3 (R - Vam.), c?yc?yg|, c?yc?yq 4 (R - Zenker)
face="Times New Roman Star"c?@z?|@ 1
face="Times New Roman Star"VEWT 110. An onomatopaeic root, attested late - but possibly archaic because of the external evidence. The assumed semantic development in Chag. and Tat. is 'udder' > 'roasted udder' > 'fat roasted piece of meat'.
face="Times New Roman Star"s/avar-/s/ar- 1, s/avra 2
face="Times New Roman Star"sebirij- 'to uncoil (of a twisted rope)'
face="Times New Roman Star"s?u"jir- 'to twiddle a whirligig'
face="Times New Roman Star"c?u"ju"r- 'to tuck', c?u"jre 'contrariwise'
face="Times New Roman Star"c?evir- 1, c?evra" 2
face="Times New Roman Star"ñivir-, c?evir- 1, civre 2
face="Times New Roman Star"c?u"ju"r- 'to wrap'
face="Times New Roman Star"VEWT 102, EDT 398, Åãîðîâ 201-201, Ôåäîòîâ 2, 80. Despite VEWT, there are no reasons to regard the Chuv. word as a borrowing.
face="Times New Roman Star"VEWT 51, EDT 255-6, ÝÑÒß 1, 315-316, Ìóäðàê Äèññ. 95. Chuv. is?- 'to row; to swim; to demolish, tear' is evidently borrowed from Tat. (as opposed to the genuine al-t- ). Khal. h- is unclear here (external evidence clearly points to *0-).
face="Times New Roman Star"VEWT 424, TMN 3, 324, EDT 856-7. Turk. > Kalm. c?is?, s?is? (KW 442). An interesting common Turkic derivative is *si:l/-le > *si:le 'ñóäàê' (fish name), as "fish with teeth" (Turkm. si:le, Chuv. s?úla etc., see ÝÑÒß 7; Turk. > Hung. su"llo?, see MNyTESz 3, 628): such derivation may be postulated on analogy with KKalp. ti>sli, Uzb. tis?li (balyq) 'ñóäàê', lit. 'fish with teeth'.