Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*apa (*appa)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"fatherface="Times New Roman Star"отецface="Times New Roman Star"apa (Orkh., OUygh.) 'ancestors'face="Times New Roman Star"apa (MK) 'father, bear' ("Kypch."), (KB) 'ancestor'face="Times New Roman Star"abaface="Times New Roman Star"aba (dial.)


face="Times New Roman Star"awaface="Times New Roman Star"aba (dial.)face="Times New Roman Star"aba (dial.)face="Times New Roman Star"aba
face="Times New Roman Star"aba 'father, bear'
face="Times New Roman Star"oba 'bear'

face="Times New Roman Star"ava
face="Times New Roman Star"aba

face="Times New Roman Star"apa (dial.)face="Times New Roman Star"appa, aba


face="Times New Roman Star"aba (Kakuk), aba, apa (——я)
face="Times New Roman Star"EDT 5, VEWT 1, Ё—“я 1, 54-58, ‘едотов 2, 281, Ћексика 305, јникин 71. —f. also *ba:pa 'grandfather, mother's father' (Turkm. ba:ba etc., see Ё—“я 2, 10-13, Ћексика 294, 305). Voicing of -p- in many languages is probably due to expressive gemination.
face="Times New Roman Star"*A:r/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"few, a littleface="Times New Roman Star"немногоface="Times New Roman Star"az (Orkh. ѕћ , OUygh.)face="Times New Roman Star"az (MK)face="Times New Roman Star"azface="Times New Roman Star"az, e|z
face="Times New Roman Star"o|zface="Times New Roman Star"azface="Times New Roman Star"azface="Times New Roman Star"azface="Times New Roman Star"a:zface="Times New Roman Star"asface="Times New Roman Star"asface="Times New Roman Star"asface="Times New Roman Star"ha`z


face="Times New Roman Star"as
face="Times New Roman Star"azface="Times New Roman Star"azface="Times New Roman Star"azface="Times New Roman Star"ad|, a"d|face="Times New Roman Star"azface="Times New Roman Star"azface="Times New Roman Star"azface="Times New Roman Star"az
face="Times New Roman Star"azface="Times New Roman Star"EDT 277, VEWT 32, Ё—“я 1, 93-94
face="Times New Roman Star"*(i)a:raface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 space between 2 on one's way, under wayface="Times New Roman Star"1 промежуток, пространство между 2 в пути, по дорогеface="Times New Roman Star"ara 1 Orkh., OUygh.face="Times New Roman Star"ara (MK)face="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"ara (Abush.)face="Times New Roman Star"o|raface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"a:ra 1face="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"ha:ra
face="Times New Roman Star"a:ra 2face="Times New Roman Star"a:ra-k- 'to go away', a:ra:- 'not to reach'face="Times New Roman Star"ara
face="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"a:raface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"ara
face="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"EDT 196, VEWT 22, TMN 2, 24, Ё—“я 1, 162-164, Stachowski 41. Derived is probably *a:ryk 'island; arik, ditch; thicket' id. (VEWT 23, 25, Ё—“я 1, 167, 187-188, Ћексика 95, 110, Stachowski 37).
face="Times New Roman Star"*budur-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"quailface="Times New Roman Star"перепелка
face="Times New Roman Star"budursyn (MK); bujurc?un, bujurc?yn (AH)







face="Times New Roman Star"(pudurc?un, pu"du"rc?u"n)


face="Times New Roman Star"pъw|rz?|ъgan 'wagtail'













face="Times New Roman Star"EDT 309, Ћексика 173, Ё—“я 2, 305-306. The root was strongly influenced by *byldur- (q. v. sub *pi_o>/ltorV); this explains the Khak. form (one would expect puzur-).
face="Times New Roman Star"*bAj-ra-m/k, bAj-gaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 feast 2 horse-race 3 a prize in horse-raceface="Times New Roman Star"1 праздник 2 скачки 3 приз за победу в скачках
face="Times New Roman Star"bad|ram (MK), bajram (MK Oghuz) 1face="Times New Roman Star"bajram 1face="Times New Roman Star"be|jre|m 1, be|jgi 2face="Times New Roman Star"bajram (Ѕор. Ѕад.) 1, bajg|a 1 (Pav. C.)face="Times New Roman Star"bajram 1, pajga" (R) 3, bajraq (dial., Khorazm) 3face="Times New Roman Star"bajram 1, (dial.- Lobn.) bajg|a 1
face="Times New Roman Star"bajram 1face="Times New Roman Star"bajram 1, bajraq 3face="Times New Roman Star"paj 1 (Sag.), pajram 1face="Times New Roman Star"bajram 1, pajg|a 1 (R)face="Times New Roman Star"bajram 1





face="Times New Roman Star"majram 1, bajge 2, 3face="Times New Roman Star"ma"jram 1, ba"jge 2, 3, (dial.) bajraq 3face="Times New Roman Star"bajram 1face="Times New Roman Star"bajram 1, ba"jgi 2, 3face="Times New Roman Star"bajram 1face="Times New Roman Star"bajram 1face="Times New Roman Star"bajram 1face="Times New Roman Star"bajram 1, ba"jge 2, 3, bajraq 3
face="Times New Roman Star"bajram 1face="Times New Roman Star"VEWT 54, 56, Ё—“я 2, 32, 33-34 (erroneously under *bad|rak 'flag'), 35-36, TMN 2, 384-385. Here one should reconstruct *-j- (not *-d|-), dissimilated before -r- according to Mudrak's rule. Formally *baj-ra-m and *baj-ra-k are deverbatives from a hypothetical *baj-ra- 'to celebrate'; *baj-ga is a denominative with a usual East.-Kypch. suffix. Menges' (1933, 101) hypothesis of bajga < Russ. is quite unlikely (cf. the areal and the Chag. fixation). A rather popular theory of Iranian origin is also excluded: the only acceptable etymology of Pers. bajram is < Turkic (see also Ё—“я). Because of semantics, hardly connected with Mong. baj 'sign, goal, road sign'. Turk. > Russ. Siber. bajga/ (јникин 109).
face="Times New Roman Star"*bAjyrface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 hill, 2 foot-hill 3 hummockface="Times New Roman Star"1 холм 2 подножье горы 3 пригорок

face="Times New Roman Star"bajyr 1





face="Times New Roman Star"bajyr 1face="Times New Roman Star"pa:r 2



face="Times New Roman Star"byar 3







face="Times New Roman Star"bajyr 'mountain'face="Times New Roman Star"bajyr 1


face="Times New Roman Star"Ё—“я 2, 37-38, VEWT 57. The root should be distinguished from *ba:gyr 'liver' (although there may occur secondary mergers, cf. Tat. bawur 'slope'). It has no relationship (suggested in Ё—“я) to Mong. bajir 'place' (derived from baji- 'to be' and borrowed in Uzb. bajir 'accustomed to local conditions', Kirgh. bajyr 'attachment to a place', Nogh. bajyr 'proper'); intermediate (not quite clear) cases are Chag. bajyr 'plain, desert' (Pav. C.), Az. bajyr 'the external part of the inhabited area as opposed to the internal part', Khal. bajir 'uncultivated (place)'.
face="Times New Roman Star"*ba.k-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to look, watchface="Times New Roman Star"смотреть
face="Times New Roman Star"baq- (MK, KB)face="Times New Roman Star"bak-face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"baq- (Abush.)face="Times New Roman Star"bo|q-face="Times New Roman Star"baq-
face="Times New Roman Star"bax-face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"pax-
face="Times New Roman Star"baq-
face="Times New Roman Star"pъw|x-face="Times New Roman Star"byk- 'to appear, to arise'face="Times New Roman Star"byk- 'to look out'face="Times New Roman Star"baq-qy-la- 'to peek, to arise'face="Times New Roman Star"ba'k-face="Times New Roman Star"baq- 'to look after'face="Times New Roman Star"baq- 'to look after'face="Times New Roman Star"baq- 'to graze'face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"baq- 'to look after'face="Times New Roman Star"pax-, vax- (——я 440, 542)face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"EDT 311, VEWT 58, Ё—“я 2, 38-40, ћудрак 99, Stachowski 70.
face="Times New Roman Star"*bakan/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 hoof 2 knucklebone 3 joints in animals' feetface="Times New Roman Star"1 копыто 2 бабка 3 суставы в ногах животныхface="Times New Roman Star"baqanaq 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"baqanaq, baqajaq 1 (MK)face="Times New Roman Star"bakanak, bakynak 1, 2 (dial.)face="Times New Roman Star"be|ke|l 2

face="Times New Roman Star"baqalc?a"q 'shinbone'
face="Times New Roman Star"bag|anag|, bag|anc?ag| 3 (dial.)
face="Times New Roman Star"pag|ajax, maxajax 2






face="Times New Roman Star"mahnyq `metatarsus' (‘иЋ 205)face="Times New Roman Star"baqaj 3face="Times New Roman Star"baqaj 3face="Times New Roman Star"baqaj 3face="Times New Roman Star"ba"qa"l 3





face="Times New Roman Star"VEWT 58, EDT 316-317, Ё—“я 2, 43-44, ƒыбо 310, Ћексика 286-287.
face="Times New Roman Star"*bakna ( ? -g-)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"rung of a ladder, step of a staircaseface="Times New Roman Star"ступенька лестницы
face="Times New Roman Star"bag|na (MK)


























face="Times New Roman Star"EDT 316.
face="Times New Roman Star"*bo"n|k-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to kick, buckface="Times New Roman Star"пинать, брыкатьс€
face="Times New Roman Star"mo"n|- (MK)



face="Times New Roman Star"mo"n|-, mo"n|ku"-


face="Times New Roman Star"mu"ku"-
face="Times New Roman Star"mo"ku"-

face="Times New Roman Star"mo"x-
face="Times New Roman Star"mo"g-face="Times New Roman Star"mo"n|- (–ас. ‘иЋ 207)face="Times New Roman Star"mo"n|ku"-face="Times New Roman Star"mo"n|ki-







face="Times New Roman Star"EDT 767, VEWT 342, Ё—“я 7.
face="Times New Roman Star"*bAr/ykface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 thick, stout 2 a stubby manface="Times New Roman Star"1 толстый, дюжий 2 коренастый человек


face="Times New Roman Star"bazyq 2face="Times New Roman Star"bazuq (OKypch., AH, CCum.) 2
















face="Times New Roman Star"bad|yq 1face="Times New Roman Star"bazyq 1
face="Times New Roman Star"bazyq/x (H,Q,T) 1, 2

face="Times New Roman Star"bazyq 1face="Times New Roman Star"VEWT 66. The word is exclusively Kypchak (probably also borrowed in Chuv. pyzъk id.), but is apparently archaic.
face="Times New Roman Star"*bas-ygface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 a k. of tax 2 a coinface="Times New Roman Star"1 вид подати, налога 2 монетаface="Times New Roman Star"basyg| (OUygh.) 1

face="Times New Roman Star"bas, pas, ba:s 'price', pas-ly 'valued, expensive' (Sib.,  —““ 108, 177)









face="Times New Roman Star"pus 2













face="Times New Roman Star"EDT 373, јшм. X, 4-5, ‘едотов 1, 449-450. The OT form is usually regarded as derived from *bas- 'to press' (v. sub *pa>\si), but external evidence suggests that this is one of the numerous inner Turkic folk-etymological reinterpretations. Chuv. pus "copec" needs some additional comments. According to ≈горов 166 it can either be derived from pus- 'break' < Turk. *bas- (according to Zolotnitski), or be borrowed from Pers. po:st "skin" > Tur. post, Uzb. pust 'id.' (Turkic forms see in VEWT 386). The latter hypothesis is rather improbable because the form means 'coin' only in Chuv., and because this borrowing is absent in other languages of the Volga region. VEWT 387 suggests Chuv. pus < Mari pus? 'debt, tax' < pu- 'give'. The word is absent from the Mari dictionary, one only finds пуышаш 'arrears'; cf., on the other hand, Udm. pus 'sign, subscription' < Chuv. puz@ id. < pus- 'to press'. This etymology is, therefore, equally dubious, and our equation of Chuv. pus = OT basyg| seems preferable.
face="Times New Roman Star"*bat-gakface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"swamp, marshface="Times New Roman Star"болотоface="Times New Roman Star"batyg|- (in batyg|-daqy 'swamp-living' (of dragons)) (OUygh.)face="Times New Roman Star"batyg| (MK, KB)face="Times New Roman Star"batakface="Times New Roman Star"bat-qaq (dial.)face="Times New Roman Star"batg|aq (Sangl.)face="Times New Roman Star"bo|tqo|qface="Times New Roman Star"patqaq
face="Times New Roman Star"bataGface="Times New Roman Star"batGaface="Times New Roman Star"patyg| 'marshy, marsh'

face="Times New Roman Star"bat-laq 'Lehm, Morast'face="Times New Roman Star"put-kax, put-lъx



face="Times New Roman Star"batqaqface="Times New Roman Star"batpaq; (dial.) bat 'sediment in water'face="Times New Roman Star"batpaqface="Times New Roman Star"batqaqface="Times New Roman Star"batmaq, batxaqface="Times New Roman Star"bataqface="Times New Roman Star"bataqface="Times New Roman Star"batpaq
face="Times New Roman Star"batmaqface="Times New Roman Star"EDT 301, Ё—“я II 79, 80, VEWT 65, ≈горов 169, јшм. X 42, 48. Traditionally analysed as derivatives from *bat- 'to sink'; the derivational suffixes may be indeed both deverbative and denominative. But the external cognates are tempting.
face="Times New Roman Star"*buta-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 основные нитки 2 bast, bass (for ropes)face="Times New Roman Star"1 основные нитки 2 лыко, мочало (дл€ веревок)
face="Times New Roman Star"butar (MK) 1 (Clauson's 'papyrus reed' is hardly correct; one should rather translate it as 'warp of cotton cloth')











face="Times New Roman Star"pъw|dъw|r 2













face="Times New Roman Star"EDT 307. Cf. also (ƒ“— 89) batatu 'cotton yarn', in a medical text.
face="Times New Roman Star"*bAjaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"recentlyface="Times New Roman Star"недавноface="Times New Roman Star"baja, baja-qy (OUygh.)face="Times New Roman Star"baja (MK)face="Times New Roman Star"baja, bajakface="Times New Roman Star"bajaface="Times New Roman Star"baja (Pav. C.)face="Times New Roman Star"bo|jaface="Times New Roman Star"bajaface="Times New Roman Star"pijaface="Times New Roman Star"bajaGface="Times New Roman Star"bajaq, baja-qyface="Times New Roman Star"pajaface="Times New Roman Star"pajaface="Times New Roman Star"bajaface="Times New Roman Star"bajaq < Az.face="Times New Roman Star"paz/ъr

face="Times New Roman Star"bijeface="Times New Roman Star"bije|face="Times New Roman Star"bajaface="Times New Roman Star"baja-g|yface="Times New Roman Star"baja-g|yface="Times New Roman Star"baja

face="Times New Roman Star"baja-g|y, baja-qyface="Times New Roman Star"baja-g|y
face="Times New Roman Star"baja-g|yface="Times New Roman Star"EDT 384, 385, VEWT 56, Ё—“я 2, 30-32, Ћексика 83. The Chuvash form is difficult.
face="Times New Roman Star"*b(i)a:-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to bind 2 to fasten 3 bundle 4 bond, ropeface="Times New Roman Star"1 св€зывать 2 укрепл€ть 3 св€зка 4 веревкаface="Times New Roman Star"ba- 1, 2, ba-g| 3, 4, 'confederation' (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"ba- 1, 2, ba-g| 3, 4 (MK, KB, At.)face="Times New Roman Star"ba-g| 3, 4, ba-g|-la- 1,2face="Times New Roman Star"baw 3, 4, be|j 4face="Times New Roman Star"bag| 4face="Times New Roman Star"bo|g| 3, 4face="Times New Roman Star"bag| 3, 4face="Times New Roman Star"pag| 4face="Times New Roman Star"bag| 3, 4face="Times New Roman Star"ba:G 4face="Times New Roman Star"(dial.) pag| (Kyz.) 4face="Times New Roman Star"pag| (R) 4face="Times New Roman Star"bu: 4face="Times New Roman Star"va:- 1, bag| 4 (bag| m.b. < Ogh.)face="Times New Roman Star"pъjav 4face="Times New Roman Star"ba:-j- 1, 2, bya 4face="Times New Roman Star"ba:-j- 1, bya 4face="Times New Roman Star"bag|-la- 1face="Times New Roman Star"Bag| 4face="Times New Roman Star"bo: 3, 4face="Times New Roman Star"baw 3, 4face="Times New Roman Star"baw 4face="Times New Roman Star"baw 4, ba"j 4face="Times New Roman Star"baw 4face="Times New Roman Star"ba:-la- (< *bag-la-) 1face="Times New Roman Star"bag| 3, 4face="Times New Roman Star"baw 3, 4face="Times New Roman Star"bax| 4face="Times New Roman Star"baw 3, 4face="Times New Roman Star"EDT 292, 310, Ё—“я 2, 13-17, VEWT 53 (*ba:, deriv. *ba:-g), ‘едотов 1, 411, Stachowski 55, 69. Turk. *ba:g > Mong. bag| (KW 27, TMN 2, 254), bag|c?a ( > Man. baqsan etc., see Doerfer MT 142). Yak. has a standard verbal stem modifier (-j-).
face="Times New Roman Star"*bEd-le (?)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"such, similar, soface="Times New Roman Star"такой, подобный, таким образом
face="Times New Roman Star"bo"jle (Tefs.)face="Times New Roman Star"bo"jle, (dial.) bele; (dial.) bile-m 'myself' etc.
face="Times New Roman Star"bejle, bo"jle (Pav. C.)


face="Times New Roman Star"bejla", bela", dial. bila"-m 'myself' etc.face="Times New Roman Star"bejle

face="Times New Roman Star"bejde (Kumd.)face="Times New Roman Star"bila"-m, bila"-si, bila"-miz 'myself, himself, ourselves' etc. ( < Az.)














face="Times New Roman Star"Ё—“я 2, 107-108. Cf. perhaps also Yak. bet-tex (Dolg. bettek) 'here, closely', Yak., Dolg. betere: 'this, nearest side' (although it may go back to *bet 'face'; derivation < *be-ru" 'this side' in Ё—“я 2, 124, followed by Stachowski 59, is hardly plausible). The sometimes proposed explanation as *bu ile, i.e. "together with it" or "by means of it" is not quite acceptable for semantic reasons. As for the Oghuz variants with a labialized vowels, they may have an assimilative origin. But on the whole the attribution of the Turkic form is still dubious (although the semantic derivation "similar, such as" < "face, looks" seems to be quite common in Altaic).
face="Times New Roman Star"*ba:kanaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 sheep skin 2 lamb 3 babyface="Times New Roman Star"1 овечь€ шкура 2 €гненок 3 ребенок

face="Times New Roman Star"bag|an 1, (dial.) bag|alak, bag|nak 1, bag|ana 3
face="Times New Roman Star"bag|ana 1 (R)face="Times New Roman Star"bag|ana 1 (Khor.)

face="Times New Roman Star"bag|ana 1face="Times New Roman Star"bag|ana 1








face="Times New Roman Star"bag|lan, bag|ylan 'lamb that has stopped suckling', bag|yldyr 'wild lamb, 1-year-old mountain goat'face="Times New Roman Star"bag|ana 2




face="Times New Roman Star"bag|lan 'a well-fed early lamb'

face="Times New Roman Star"VEWT 55, Ћексика 390. The Kypchak form bag|lan 'lamb' has hardly anything to do with Tat., Kaz. baqlan 'cormorant' (despite TMN 2, 298, јникин 112).
face="Times New Roman Star"*bokursyface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"wooden plough, ploughshareface="Times New Roman Star"дерев€нный плуг, сохаface="Times New Roman Star"boqursy (OUygh: YB)face="Times New Roman Star"boqursy (MK)



face="Times New Roman Star"boqusa, buqusa (Jarr.)











face="Times New Roman Star"bu:rsun








face="Times New Roman Star"EDT 319. Voicing *-k- > -g- > -0- in Kirgh. is unclear. Molnar's (Molna/r 2001) etymology < Sanskr. vi-kars.ati presupposes an unattested derivative and is generally quite dubious.
face="Times New Roman Star"*ba:la, *ba:l-dyr/, *ba:la-panface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 young animal, nestling, 2 child 3 a man's wife's younger sister 4 younger relativeface="Times New Roman Star"1 молодое животное, птенец, 2 ребенок 3 младша€ сестра жены 4 младший родственникface="Times New Roman Star"baldyz (OUygh.) 3face="Times New Roman Star"bala 1 (MK), baldyz 3 (MK); baldyr 'step-son, step-daughter' (MK)face="Times New Roman Star"bala 1, 2, baldyz 3, balaban 'falcon' (dial.)face="Times New Roman Star"bala 1, 2, baldyz 3face="Times New Roman Star"bala 1, 2 (Abush., Ѕор. Ѕад.), baldyz 3 (Pav. C.)face="Times New Roman Star"bo|la 1, 2, bo|ldiz 3, palapan 1 (dial.)face="Times New Roman Star"bala 1, 2face="Times New Roman Star"myla, mle 2face="Times New Roman Star"bala, balaG 1, 2, baldyz 3face="Times New Roman Star"ba:la 1, 2, ba:ldyz 3face="Times New Roman Star"pala 2, pasty 3face="Times New Roman Star"pala 2, pasty 3face="Times New Roman Star"bala 1, 2, passy 3 (Tel., R)face="Times New Roman Star"bala 2face="Times New Roman Star"poldъr 3, 4 (As?. IX 282)face="Times New Roman Star"balys 3, 4face="Times New Roman Star"balys 3, 4

face="Times New Roman Star"bala 2face="Times New Roman Star"bala 2, baldyz 3, balapan 1 (R)face="Times New Roman Star"bala 2, baldyz 3face="Times New Roman Star"bala 2, baldyd| 3; belekej 'small'face="Times New Roman Star"bala 2face="Times New Roman Star"baldysqa 3face="Times New Roman Star"bala 2, baldyz 3face="Times New Roman Star"bala 2, baldyz 3face="Times New Roman Star"bala 1, 2face="Times New Roman Star"bala 1, 2face="Times New Roman Star"EDT 332, 334, VEWT 59, 60, Ё—“я 2, 47-50, 53-54, Ћексика 71, 306-307, 312, Stachowski 51, 52. Turk. > Kalm. baldr. (KW 30). Khak. pasty < *bazly < *balzy with metathesis.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
125202173410
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov