Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*bo":g, *bo":g-en, *bo":g-c?ekface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 insect 2 phalanx, tarantula 3 gad-fly 4 wolfface="Times New Roman Star"1 насекомое 2 фаланга, тарантул 3 слепень 4 волк
face="Times New Roman Star"bo"g, bo"j 2 (MK), bij 2 (MK - Oghuz)face="Times New Roman Star"bo"g| 2, bu"g|e, bu"g|e-lek 3, bo"z?|ek 1, (dial.) 4face="Times New Roman Star"bo"je| 2, bo"z?|e|k 1face="Times New Roman Star"bew 2 (Sangl.)face="Times New Roman Star"bij 2

face="Times New Roman Star"bo"v 2face="Times New Roman Star"mo":j 2, bij 2, mo":z?|ek 4



face="Times New Roman Star"pъw|van 3



face="Times New Roman Star"bo":, bo"j, bo"ju", bo"jo"n 3face="Times New Roman Star"bu"ji 2face="Times New Roman Star"bij 2, 'queen bee', bo"z?|ek 'beetle'face="Times New Roman Star"bo"jo" 2, bo"z?|a"k 1
face="Times New Roman Star"bo"z?|ek 1face="Times New Roman Star"bij 2face="Times New Roman Star"mij 2
face="Times New Roman Star"mija 2face="Times New Roman Star"EDT 323, VEWT 82-3, Лексика 184. Partly contaminated with *bo"ke-l 'gad-fly ' (v. sub *pi_u>/k`i/). The form in -c?ek is a diminutive. Turk. > Hung. bo"go"ly 'gad-fly', see Gombocz 1912.
face="Times New Roman Star"*ba.k-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to look, watchface="Times New Roman Star"смотреть
face="Times New Roman Star"baq- (MK, KB)face="Times New Roman Star"bak-face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"baq- (Abush.)face="Times New Roman Star"bo|q-face="Times New Roman Star"baq-
face="Times New Roman Star"bax-face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"pax-
face="Times New Roman Star"baq-
face="Times New Roman Star"pъw|x-face="Times New Roman Star"byk- 'to appear, to arise'face="Times New Roman Star"byk- 'to look out'face="Times New Roman Star"baq-qy-la- 'to peek, to arise'face="Times New Roman Star"ba'k-face="Times New Roman Star"baq- 'to look after'face="Times New Roman Star"baq- 'to look after'face="Times New Roman Star"baq- 'to graze'face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"baq- 'to look after'face="Times New Roman Star"pax-, vax- (ССЯ 440, 542)face="Times New Roman Star"baq-face="Times New Roman Star"EDT 311, VEWT 58, ЭСТЯ 2, 38-40, Мудрак 99, Stachowski 70.
face="Times New Roman Star"*bokface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"dirt, dungface="Times New Roman Star"грязь, навозface="Times New Roman Star"boq 'ярь' (OUygh.)face="Times New Roman Star"boq 'mildew on bread' (MK), 'dung' (IM)face="Times New Roman Star"bok
face="Times New Roman Star"(OKypch.) boq (AH, Houts.)


face="Times New Roman Star"pox|face="Times New Roman Star"boqface="Times New Roman Star"pox
face="Times New Roman Star"boq
face="Times New Roman Star"pъw|x

face="Times New Roman Star"boqface="Times New Roman Star"moqface="Times New Roman Star"boq
face="Times New Roman Star"boq
face="Times New Roman Star"boqface="Times New Roman Star"boqface="Times New Roman Star"boqface="Times New Roman Star"boq

face="Times New Roman Star"VEWT 79, EDT 311, ЭСТЯ 2, 183. Turk. > WMong. bog|, Kalm. bog (KW 48-49; see TMN 2, 349, Щербак 1997, 108).
face="Times New Roman Star"*(o)-l/
face="Times New Roman Star"here, this (deictic particle)face="Times New Roman Star"вот, это (дейктическая частица)

face="Times New Roman Star"s?uface="Times New Roman Star"s?u-l









face="Times New Roman Star"s/a-




face="Times New Roman Star"so-lface="Times New Roman Star"so-lface="Times New Roman Star"s?u-l


face="Times New Roman Star"so-l

face="Times New Roman Star"VEWT 366, EDT 254-5.
face="Times New Roman Star"*seku"face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"stone bench, pedestalface="Times New Roman Star"каменное или глинобитное сиденье, лежанка, помост
face="Times New Roman Star"seku" (MK)face="Times New Roman Star"sekiface="Times New Roman Star"sa"ki



face="Times New Roman Star"sa"kiface="Times New Roman Star"seki



face="Times New Roman Star"sagъface="Times New Roman Star"eg|e 'knolls'


face="Times New Roman Star"seki

face="Times New Roman Star"hiki>





face="Times New Roman Star"VEWT 408, TMN 3, 262, EDT 819, Лексика 519. Turk. > Pers. saku: id. (despite EDT, not vice versa); > Hung. sze/k 'chair' (Gombocz 1912).
face="Times New Roman Star"*sedre-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to be rare, have wide intervals 2 gappy, rare, perforatedface="Times New Roman Star"1 быть редким, с широкими промежутками 2 редкий, дырявыйface="Times New Roman Star"sedrek 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"sed|re- 1, sed|rek 2 (MK)face="Times New Roman Star"sejrek 2face="Times New Roman Star"sira"- 1 (dial.) , sira"k 2face="Times New Roman Star"sejrek 2 (AH)face="Times New Roman Star"sijra"k 2face="Times New Roman Star"sira"k 2
face="Times New Roman Star"sejra"k 2face="Times New Roman Star"sejrek 2



face="Times New Roman Star"sajra 2



face="Times New Roman Star"sejrek 2face="Times New Roman Star"si>re- 1, si>jrek 2face="Times New Roman Star"si>jrek 2face="Times New Roman Star"hira"k 2
face="Times New Roman Star"si:rek 2face="Times New Roman Star"serek 2face="Times New Roman Star"si>jrek 2face="Times New Roman Star"serex 2face="Times New Roman Star"sijrek 2face="Times New Roman Star"EDT 802, VEWT 407.
face="Times New Roman Star"*sel/-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to untieface="Times New Roman Star"развязыватьface="Times New Roman Star"sa"s?- (OUygh.)face="Times New Roman Star"sa"s?- (MK)
face="Times New Roman Star"c?is?-face="Times New Roman Star"ja"s?- (Sangl.), sa"s?- (MKypch. - Houts.)




face="Times New Roman Star"sis-face="Times New Roman Star"s?es?-face="Times New Roman Star"c?ec?-
face="Times New Roman Star"sal-t-face="Times New Roman Star"es-
face="Times New Roman Star"c?es?-face="Times New Roman Star"c?e's?-face="Times New Roman Star"c?ec?-face="Times New Roman Star"s?es?-face="Times New Roman Star"s?es?-face="Times New Roman Star"sis-


face="Times New Roman Star"s?es?-
face="Times New Roman Star"c?ec?-face="Times New Roman Star"VEWT 413, EDT 857, Егоров 177, Федотов 2, 10.
face="Times New Roman Star"*jem-kekface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 sinciput 2 fontanelleface="Times New Roman Star"1 темя 2 родничок
face="Times New Roman Star"u"mgu"k 2 (MK)face="Times New Roman Star"imik 1face="Times New Roman Star"ju"mo"k (Bar.) 1face="Times New Roman Star"(MKypch.) jimu"k (AH) 1


face="Times New Roman Star"a"mga"k 2
face="Times New Roman Star"e:mek (dial.) 1face="Times New Roman Star"na"ba"k (R) 1face="Times New Roman Star"emgek (R - Tel.), jo"mo"k (R - Oyr.) 2, (Баск. Туба) no"mek 1
face="Times New Roman Star"s/amga 'forehead'

face="Times New Roman Star"c?o"vek 1
face="Times New Roman Star"emgek 2face="Times New Roman Star"en|bek 2


face="Times New Roman Star"imik 'brain'
face="Times New Roman Star"en|bek 2

face="Times New Roman Star"VEWT 42, 208, 171, 521, ЭСТЯ 1, 352, Егоров 202, Лексика 201-202. Chuv. > Bashk. sun|qa 'hump of the occipital bone'.
face="Times New Roman Star"*semir/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 fat (adj.) 2 fat (n.) 3 fattenface="Times New Roman Star"1 жирный 2 жир 3 жирнеть, тучнетьface="Times New Roman Star"semiz 1 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"semiz (MK) 1face="Times New Roman Star"semiz 1face="Times New Roman Star"simyz 1face="Times New Roman Star"semiz 1 (Pav. C.)face="Times New Roman Star"semiz 1face="Times New Roman Star"semiz 1face="Times New Roman Star"semiz 1face="Times New Roman Star"sa"miz- 3face="Times New Roman Star"semiz 1face="Times New Roman Star"simis 1
face="Times New Roman Star"semis 1
face="Times New Roman Star"samъr 1face="Times New Roman Star"emis 1face="Times New Roman Star"emis 1face="Times New Roman Star"semis 1face="Times New Roman Star"semis 1face="Times New Roman Star"semiz 1face="Times New Roman Star"semizface="Times New Roman Star"semiz 1face="Times New Roman Star"himiz 1face="Times New Roman Star"semiz 1, 2
face="Times New Roman Star"semiz 1face="Times New Roman Star"semiz 1face="Times New Roman Star"semu"s 2face="Times New Roman Star"semiz 1, 2face="Times New Roman Star"EDT 830, VEWT 409, ЭСТЯ 7, Stachowski 45. A common Turkic derivative is *semri- / *semir- 'to become fat', see EDT ibid., ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*sen|face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"frazilface="Times New Roman Star"шуга, ледяное сало



face="Times New Roman Star"sen| (B)face="Times New Roman Star"sa"n| (dial.)


face="Times New Roman Star"sen| (dial.)



face="Times New Roman Star"san




face="Times New Roman Star"sen|face="Times New Roman Star"sen|



face="Times New Roman Star"sen|

face="Times New Roman Star"VEWT 410 (without Chuv.; the Kypch. forms may be borrowed from Mong.), ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*c?eknface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"part of shoulder between the neck and shoulderbladeface="Times New Roman Star"часть плеча между шеей и лопаткойface="Times New Roman Star"c?ikin (OUygh.)
face="Times New Roman Star"c?ekin, dial. c?eg|in, c?eg|n
face="Times New Roman Star"c?ikin (Abush., Sangl.)


face="Times New Roman Star"c?ijinface="Times New Roman Star"c?igin


face="Times New Roman Star"c?i:nface="Times New Roman Star"s/an 'body'













face="Times New Roman Star"EDT 415, VEWT 103, Дыбо 129-130, Лексика 238-239 (see there about details of phonetic reconstruction).
face="Times New Roman Star"*c?An|face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 morning dawn 2 mistface="Times New Roman Star"1 утренняя заря 2 туман, мгла
face="Times New Roman Star"c?an| ( ? c?a"n|) (ЛОК) 1face="Times New Roman Star"c?en 2 (dial.) (?)


face="Times New Roman Star"c?an| 2 (dial.)
face="Times New Roman Star"c?a"n, dial. c?an| 2
face="Times New Roman Star"san|marax 'марево'


face="Times New Roman Star"s/an-/s/avъn-talъk 'weather, climate' (Федотов 2 84-85; the second part = Tat. ta"wlek 'day, 24 hours')






face="Times New Roman Star"s?an|daq 'glow in the sky (from celestial phenomena or from fire)', dial. san|g|a"rt 'марево'





face="Times New Roman Star"ДТС 139, Лексика 35, 36. A somewhat dubious root. The words meaning 'mist' may go back to a separate root, PT *c?en| 'dust'. Other forms (including the late OT one) can be < Mong., but semantics is rather against assuming such a loan.
face="Times New Roman Star"*sep-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to equip, fit out, add 2 addition; dowryface="Times New Roman Star"1 прибавлять, снаряжать 2 добавка, приданоеface="Times New Roman Star"sep- 1(OUygh.)face="Times New Roman Star"sep 2 (MK)face="Times New Roman Star"sep 2face="Times New Roman Star"sip 2
face="Times New Roman Star"sep 2face="Times New Roman Star"sa"p 2

face="Times New Roman Star"sep-li `with a dowry'

face="Times New Roman Star"sep 2
face="Times New Roman Star"sap-la- 'to compensate'face="Times New Roman Star"ep- 1, ebi: 'more, additionally'face="Times New Roman Star"ebi: 'more, additionally'

face="Times New Roman Star"sep 2face="Times New Roman Star"sep 2face="Times New Roman Star"sep 2


face="Times New Roman Star"sep 2

face="Times New Roman Star"sep 2face="Times New Roman Star"EDT 783, 784, VEWT 410, Stachowski 43. Turk. > WMong. seb, see KW 320.
face="Times New Roman Star"*ser-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to endure, be patient; to stay immobile, linger 2 to spreadface="Times New Roman Star"1 быть терпеливым; задерживаться, оставаться в одном положении 2 растягиватьface="Times New Roman Star"ser-, seril- 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"ser- 1, seril- 'to sway and almost fall down' (MK)face="Times New Roman Star"ser- 2
face="Times New Roman Star"ser- 2 (Ettuhf.)face="Times New Roman Star"sa"r- 2 (dial.)
face="Times New Roman Star"sa"r- 2face="Times New Roman Star"sa"r- 2face="Times New Roman Star"ser- 2



face="Times New Roman Star"sar- 2








face="Times New Roman Star"ser- 2face="Times New Roman Star"ser- 2
face="Times New Roman Star"ser- 2
face="Times New Roman Star"VEWT 411, EDT 843, 851, ЭСТЯ 7. Some authors express doubt as to the compatibility of OT and modern Turkic forms; it seems, however, that the meanings are unitable within a trans.-intrans. opposition ("spread" - "to be spread > remain".
face="Times New Roman Star"*jar- / *jer-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"batface="Times New Roman Star"летучая мышь
face="Times New Roman Star"jersgu", jerise (MK Chigil)face="Times New Roman Star"jarasa, jarasykface="Times New Roman Star"jar-qanatface="Times New Roman Star"jarasa (AH), jar-qanat (Ettuhf.)face="Times New Roman Star"jo|r-qano|t

face="Times New Roman Star"jarasaface="Times New Roman Star"jarasa (dial.), jarg|a:natface="Times New Roman Star"c?ar-xanat
face="Times New Roman Star"jar-g|anat, d/ar-g|anat
face="Times New Roman Star"s/ara-s/erz/iface="Times New Roman Star"sary: kynat
face="Times New Roman Star"c?a'sqy
face="Times New Roman Star"z?|ar-g|anatface="Times New Roman Star"z?ar-qanatface="Times New Roman Star"jar-g|anatface="Times New Roman Star"jar-g|anat
face="Times New Roman Star"jarasaface="Times New Roman Star"jeri qanatyface="Times New Roman Star"z?ar-g|anatface="Times New Roman Star"jeresenface="Times New Roman Star"jar-qanatface="Times New Roman Star"EDT 972, VEWT 189, TMN 4, 143, ЭСТЯ 4, 140-141, Лексика 168. The word is etymologically difficult because of the unclear suffix *-sa / *-se attested in early forms and some of the modern reflexes. In most modern languages the word is folk-etymologically rebuilt as *jary-Kiajnat 'film-wing' (or 'naked sparrow' in Chuv.).
face="Times New Roman Star"*c?ert-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to cut (off edges), make notches 2 to click 3 to pinch 4 to pinch (a musical instrument)face="Times New Roman Star"1 обрезать (края), делать зарубки 2 щелкать 3 щипать 4 играть на щипковом инструменте
face="Times New Roman Star"c?ert- 1 (MK)
face="Times New Roman Star"c?irt- 2, 3, c?a"rda"k-la"- 'to hew'
face="Times New Roman Star"c?ert- 2, 4

face="Times New Roman Star"c?a"rt- 1, 2face="Times New Roman Star"c?irt- 1, 3face="Times New Roman Star"sirte- 2face="Times New Roman Star"s?irte- 2face="Times New Roman Star"c?ert- 1, 2face="Times New Roman Star"c?irt- 2face="Times New Roman Star"s/art 'a dent for inserting bottom into banded vessels'



face="Times New Roman Star"c?ert- 2, 4face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 4face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 3, 4face="Times New Roman Star"sirt- 2, 3face="Times New Roman Star"c?ert- 'to mark'

face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 4
face="Times New Roman Star"c?ert- 1, 2, 4face="Times New Roman Star"VEWT 105, EDT 428, Федотов 2, 87-88. The semantic development here is 'to make notches, indents' > 'break the edge', 'pinch' (whence 'to click with fingers') - not onomatopoetic, as suggested by Clauson.
face="Times New Roman Star"*seb-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to love, likeface="Times New Roman Star"любитьface="Times New Roman Star"sev- (OUygh.)face="Times New Roman Star"sev- (MK)face="Times New Roman Star"sev-face="Times New Roman Star"su">j-face="Times New Roman Star"sev- (IM, Pav. C.)face="Times New Roman Star"sev-, so|j-face="Times New Roman Star"so"j-
face="Times New Roman Star"sev-face="Times New Roman Star"so"j-

face="Times New Roman Star"su":-face="Times New Roman Star"sa"v-face="Times New Roman Star"sav-face="Times New Roman Star"ia"j-


face="Times New Roman Star"su"j-face="Times New Roman Star"su"j-face="Times New Roman Star"su"j-face="Times New Roman Star"hu">j-face="Times New Roman Star"su"j-face="Times New Roman Star"sev-face="Times New Roman Star"sev-, su"j-face="Times New Roman Star"su"j-
face="Times New Roman Star"su"j-face="Times New Roman Star"EDT 784, VEWT 406-407, ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*c?ebir-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to twist, turn 2 roundface="Times New Roman Star"1 крутить, поворачивать 2 круглый
face="Times New Roman Star"c?evu"r- 1 (MK)face="Times New Roman Star"c?evir- 1
face="Times New Roman Star"c?ewu"r- 1 (Sangl.)
face="Times New Roman Star"c?a"bir- 1
face="Times New Roman Star"c?evir- 1face="Times New Roman Star"c?o"vu"r- 1



face="Times New Roman Star"s/avar-/s/ar- 1, s/avra 2face="Times New Roman Star"sebirij- 'to uncoil (of a twisted rope)'




face="Times New Roman Star"s?u"jir- 'to twiddle a whirligig'
face="Times New Roman Star"c?u"ju"r- 'to tuck', c?u"jre 'contrariwise'face="Times New Roman Star"c?evir- 1, c?evra" 2face="Times New Roman Star"сivir-, c?evir- 1, civre 2

face="Times New Roman Star"c?u"ju"r- 'to wrap'face="Times New Roman Star"VEWT 102, EDT 398, Егоров 201-201, Федотов 2, 80. Despite VEWT, there are no reasons to regard the Chuv. word as a borrowing.
face="Times New Roman Star"*jegnface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"sleeveface="Times New Roman Star"рукав
face="Times New Roman Star"jen| (MK, KB)face="Times New Roman Star"jenface="Times New Roman Star"z?|inface="Times New Roman Star"jen| (Ettuhf., Бор. Бад.)face="Times New Roman Star"jen|face="Times New Roman Star"ja"n|face="Times New Roman Star"jin|, z?|inface="Times New Roman Star"jeng (dial.)face="Times New Roman Star"jen|face="Times New Roman Star"n@n|face="Times New Roman Star"nen|, na":s?face="Times New Roman Star"ja"n|, d/en|
face="Times New Roman Star"s/avnъface="Times New Roman Star"siexface="Times New Roman Star"hiek, hienface="Times New Roman Star"c?en|
face="Times New Roman Star"z?|en|face="Times New Roman Star"z?en|face="Times New Roman Star"jen|face="Times New Roman Star"jen|face="Times New Roman Star"z?|en|, zen|face="Times New Roman Star"jenface="Times New Roman Star"jeng, jen|g, jin|face="Times New Roman Star"z?en|
face="Times New Roman Star"jen|, jen|gface="Times New Roman Star"VEWT 197, TMN 4, 203, EDT 940, ЭСТЯ 4, 186, Федотов 2, 84, Stachowski 103.
face="Times New Roman Star"*sesface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"voice, soundface="Times New Roman Star"голос, звук

face="Times New Roman Star"ses

face="Times New Roman Star"sa"s (dial.)

face="Times New Roman Star"sa"sface="Times New Roman Star"ses


face="Times New Roman Star"sa"s, sasface="Times New Roman Star"sazъ




face="Times New Roman Star"sesface="Times New Roman Star"ses

face="Times New Roman Star"sesface="Times New Roman Star"sesface="Times New Roman Star"ses
face="Times New Roman Star"sesface="Times New Roman Star"VEWT 413, ЭСТЯ 7.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
2409516395
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov