Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*c?ym-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to pinch 2 a pinch, thimblefulface="Times New Roman Star"1 щипать, брать щипком 2 щипок, щепотка

face="Times New Roman Star"c?imdik, c?imz?|ik 2face="Times New Roman Star"c?emc?e-t-, c?emc?e-n- 1, c?emc?ek 2face="Times New Roman Star"c?imdi- 1, c?imdik 2 (Pav. C.), (CCum.) c?ymdy- 1face="Times New Roman Star"c?im-, c?imc?i-, c?imc?i-la-, c?imdi-, c?imi-t- 1, c?imdi-m 2face="Times New Roman Star"c?imdi-, c?imqi- 1, c?ymdim 2face="Times New Roman Star"z?|/ume- 'to pick out, pull out'face="Times New Roman Star"c?imdik-le- 1, c?imdik 2face="Times New Roman Star"c?u"mmu"k 2face="Times New Roman Star"c?ymz?|y-la- 1, c?ymc?yx 2face="Times New Roman Star"s?imc?i- 1, s?imc?ik 2face="Times New Roman Star"c?ymc?y- 1, c?ymc?y-m 2
face="Times New Roman Star"c?@b@t- 1, c?@pt@m, c?@pk@m 2 (?)

face="Times New Roman Star"s?ymc?y- 1, s?ymc?ym 2face="Times New Roman Star"s?ymz?|y- 1, s?ymz?|ym 2face="Times New Roman Star"c?ymc?y-, c?ymc?y-la- 1, c?ymc?ym 2face="Times New Roman Star"s?yms?y-, s?yms?y-la- 1face="Times New Roman Star"s?ymty- 1, s?ymqym 2face="Times New Roman Star"semte- 1, semte-m 2face="Times New Roman Star"c?imdi- 1face="Times New Roman Star"c?imdik 2face="Times New Roman Star"c?imde- 1, c?imdik 2, cymda-, c?ymda- 'to bite'face="Times New Roman Star"s?yms?y-, s?yms?y-la- 1, s?ym, s?yms?ym 2

face="Times New Roman Star"VEWT 108, TMN 3, 99, Егоров 323, Федотов 2, 413. Chuv. c?@b@t- is phonetically strange; it may reflect a secondary denasalization (Мудрак Дисс. 50), but may actually be a trace of a different root, cf. PA *c?`i/p`u/ or *c?`abo.
face="Times New Roman Star"*s(i)ac?face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 hair (of head) 2 hair 3 hair (on back of head) 4 rootface="Times New Roman Star"1 волос (головы) 2 волос 3 волос (на затылке) 4 кореньface="Times New Roman Star"sac? 1 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"sac? 1 (MK, KB)face="Times New Roman Star"sac? 1face="Times New Roman Star"c?e|c? 1face="Times New Roman Star"saz?|, sac? 1 (Pav. C., Sangl.)face="Times New Roman Star"so|c? 1face="Times New Roman Star"c?ac? 1
face="Times New Roman Star"sac? 1face="Times New Roman Star"sac? 1face="Times New Roman Star"sas 1face="Times New Roman Star"s?as? 1face="Times New Roman Star"c?ac? 1face="Times New Roman Star"sa:c? 1face="Times New Roman Star"s/u"s/ 2face="Times New Roman Star"as 3face="Times New Roman Star"as 2face="Times New Roman Star"c?a's? 1face="Times New Roman Star"c?e's? 1face="Times New Roman Star"c?ac? 1face="Times New Roman Star"s?as? 1face="Times New Roman Star"s?as? 1face="Times New Roman Star"sa"s 1face="Times New Roman Star"c?ac? 1face="Times New Roman Star"sac? 1face="Times New Roman Star"sac? 1face="Times New Roman Star"s?as? 1face="Times New Roman Star"sac? 1; sac?yx| 3face="Times New Roman Star"c?ac? 1face="Times New Roman Star"VEWT 391, EDT 794, Лексика 197, ЭСТЯ 7, Stachowski 38.
face="Times New Roman Star"*c?ec?ekface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 flower 2 chicken-poxface="Times New Roman Star"1 цветок 2 оспаface="Times New Roman Star"c?ec?ek (OUygh.) 1face="Times New Roman Star"c?ec?ek (KB) 1face="Times New Roman Star"c?ic?ek 1, 2face="Times New Roman Star"c?e|c?e|k 1, 2face="Times New Roman Star"c?ec?ek (Sangl.) 1face="Times New Roman Star"c?ec?ak 1, 2face="Times New Roman Star"c?ec?a"k 1, 2face="Times New Roman Star"c?/`uz?|/ugface="Times New Roman Star"c?ic?a"k 1, 2face="Times New Roman Star"c?ec?ek 1

face="Times New Roman Star"c?ec?ek 1
face="Times New Roman Star"s/es/ke 'цветок, листок'



face="Times New Roman Star"c?ec?ek 2; aq c?ec?ek 'a k. of tree', c?ec?ekej 'crystalline lens'face="Times New Roman Star"s?es?ek 1, 2face="Times New Roman Star"s?es?ek 1, s?es?ekej 2face="Times New Roman Star"sa"sa"k 2, sa"ska" 1face="Times New Roman Star"c?ec?ek 2face="Times New Roman Star"c?ic?ek 1, 2face="Times New Roman Star"c?ic?ek, c?ec?ek 1, 2face="Times New Roman Star"s?es?ek 2face="Times New Roman Star"c?ic?ex (ССЯ) 1, 'bud'face="Times New Roman Star"c?ec?ek 1, 2face="Times New Roman Star"VEWT 102, EDT 400-401, Лексика 120. Turk. > Mong. c?ec?eg, see TMN 3, 57, Щербак 1997, 112. Kypch. > Chuv. c?ec?c?e, c?ec?ek (see Егоров 322, Федотов 2, 408-409); some Turkic forms (Tuva c?ec?ek, perhaps also Oyr. c?ec?ek and some of the Kypchak forms) may be borrowed back < Mong.
face="Times New Roman Star"*c?Ajyrface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"resin, tarface="Times New Roman Star"смола, деготь


face="Times New Roman Star"c?e|jyr














face="Times New Roman Star"c?ajyrface="Times New Roman Star"s?ajyrface="Times New Roman Star"s?ajyrface="Times New Roman Star"sajyrface="Times New Roman Star"c?ajyr

face="Times New Roman Star"s?ajyr
face="Times New Roman Star"c?ajyrface="Times New Roman Star"VEWT 95.
face="Times New Roman Star"*c?Aj-na-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to chew 2 to biteface="Times New Roman Star"1 жевать 2 кусать

face="Times New Roman Star"c?ig|ne-, c?ejne- 1 (R)face="Times New Roman Star"c?e|jne|- 1, 2face="Times New Roman Star"c?ajna- 1 (Pav. C.)face="Times New Roman Star"c?ajna- 1face="Times New Roman Star"c?ajna- 1
face="Times New Roman Star"c?ejna"- 1face="Times New Roman Star"c?ejne- 1face="Times New Roman Star"tajna- 1face="Times New Roman Star"tajna- 1face="Times New Roman Star"c?ajna- 1



face="Times New Roman Star"dajna- 1face="Times New Roman Star"tajna- 1face="Times New Roman Star"c?ajna- 1face="Times New Roman Star"s?ajna- 1face="Times New Roman Star"s?ajna- 1face="Times New Roman Star"sa"jna"- 1face="Times New Roman Star"c?ajna- 1face="Times New Roman Star"c?i:ne- 1face="Times New Roman Star"cajna-, c?ajna-, c?ejne- 1face="Times New Roman Star"s?ajna- 2face="Times New Roman Star"c?ene-, c?a"ina"- 1 (ССЯ)face="Times New Roman Star"c?ajna- 1face="Times New Roman Star"VEWT 95, Рас. ФиЛ 168. Forms with t- in some Siberian languages are rather enigmatic.
face="Times New Roman Star"*c?ekinface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"different weed kindsface="Times New Roman Star"различные виды сорных трав
face="Times New Roman Star"c?ikin / c?ekin 'a plant growing among the vines and eaten by cattle' (MK)
face="Times New Roman Star"c?e|ke|n 'corn cob' (< Chuv.?)face="Times New Roman Star"c?ekin 'greens, grass; a weed on rice fields, with black seeds and sharp awns' (Pav. C., Sangl.), c?ekil-dam 'tulip bulb; a root similar to wild garlic' (Pav. C., for dam cf. Uzb. dam 'pungency, bitterness' < Pers.)face="Times New Roman Star"c?akalak 'bush thicket' (or perhaps to PT *c?eke-t?)



face="Times New Roman Star"s@gen 'dry grass'


face="Times New Roman Star"c?akan 'reedmace'



face="Times New Roman Star"c?eken 'рогоз широколистый'

face="Times New Roman Star"se|ke|n 'corn cob' ( < Chuv.?)


face="Times New Roman Star"s?igin 'weed growing on rice fields, куриное просо', s?igildik 'reed'

face="Times New Roman Star"VEWT 111, EDT 415, Рас. ФиЛ 277, Егоров 316. Chuv. c?akan, despite Дмитриева 1997, 52-53 and Ro/na-Tas, is not connected with *jeken 'reed' (v. sub *de/k`a\). Cf. other grass names: Chuv. c?iken kurъk@ 'geranium' (according to Ашм., grass helping from colics - Дмитриева 1997, 56); s/ikka kurъk@ 'camomile' (according to Ашм. it hosts a plantlouse, to summon which the children say "s/ikka!" - Дмитриева 1988, 51); Uygh. c?iga" 'plant fibre, wild hemp (VEWT), Yak. sige 'тальниковые стружки, лыко'. Tuva sigen 'hay' (Tuva), (Tof. 'grass') has an irregular s-, so perhaps should be regarded as borrowed from Khak.
face="Times New Roman Star"*c?Emirc?ikface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"cartilage, gristleface="Times New Roman Star"хрящ


face="Times New Roman Star"c?@m@j 'knucklebone'







face="Times New Roman Star"c?amaj 'cheekbone'





face="Times New Roman Star"c?emirc?ek 'хрящ на лопатке и мечевидном отростке'face="Times New Roman Star"s?emirs?ekface="Times New Roman Star"s?emirs?ek



face="Times New Roman Star"s?emirs?ek

face="Times New Roman Star"VEWT 251. Widely spread forms like Chag. ka"mirc?a"k are probably due to contamination with *kEmu"k 'bone' (v. sub *k`i_ome).
face="Times New Roman Star"*c?Ek- ( ? -i-)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"silk bead embroideryface="Times New Roman Star"вышивка бисером по шелку
face="Times New Roman Star"c?ikin 'embroidered brocade' (MK)
face="Times New Roman Star"c?igen 'golden embroidery' (R - Kas.); c?ig- 'to embroider'face="Times New Roman Star"c?ikin 'floral designs embroidered in silk' (Sangl.)
















face="Times New Roman Star"sige- 'to embroider'face="Times New Roman Star"c?ij tigis? 'вышивание гладью'




face="Times New Roman Star"EDT 415-416, ДТС 143. Despite Clauson, cannot be < Chin.
face="Times New Roman Star"*c?e.keface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 temple 2 cheekboneface="Times New Roman Star"1 висок 2 скула
face="Times New Roman Star"(MKypch.) c?eke 1 (At-Tuhf.)
face="Times New Roman Star"c?ige| 1face="Times New Roman Star"c?eke 'back of head' (Vam.)face="Times New Roman Star"c?akka 1, 2face="Times New Roman Star"c?eka" 1

face="Times New Roman Star"c?ekge 1, 2



face="Times New Roman Star"c?ig@ 1



face="Times New Roman Star"c?eke 1face="Times New Roman Star"s?eke 1face="Times New Roman Star"s?eke 1face="Times New Roman Star"sika" 1

face="Times New Roman Star"c?ege 1face="Times New Roman Star"s?eke 1
face="Times New Roman Star"c?eke 1face="Times New Roman Star"VEWT 103, TMN 3, 87f, Егоров 326, Лексика 203. Despite the lack of ancient attestation, the root is evidently archaic.
face="Times New Roman Star"*c?eku"-rtkeface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"locust, grasshopperface="Times New Roman Star"саранча, кузнечик
face="Times New Roman Star"c?eku"rge (MK Oghuz; Tefs.)face="Times New Roman Star"c?ekirgeface="Times New Roman Star"c?ikertke|face="Times New Roman Star"c?egu"rtke, c?ewu"rtke (Sangl.)face="Times New Roman Star"c?igirtkaface="Times New Roman Star"c?eka"tka"
face="Times New Roman Star"c?ekirtgeface="Times New Roman Star"c?ekirtgeface="Times New Roman Star"sag|yrtxy



face="Times New Roman Star"saxsyrg|a 'fly'face="Times New Roman Star"haksyrga 'fly'face="Times New Roman Star"s?ergi
face="Times New Roman Star"c?egirtkeface="Times New Roman Star"s?egirtkeface="Times New Roman Star"s?egertkiface="Times New Roman Star"sin|ertka"

face="Times New Roman Star"c?egirtkeface="Times New Roman Star"s?egirtke

face="Times New Roman Star"VEWT 103, EDT 416-417, Лексика 187, Stachowski 94. Forms like Tat. dial. sikertke are a result of contamination with *se:k- 'jump' (v. sub *sa:/ki).
face="Times New Roman Star"*c?Eke-tface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 coniferous forest 2 pistacio nut 3 (fruit) stone, seed 4 hazel-nut 5 wild jujube 6 young coniferous growth 7 bush, shrub 8 fir branchface="Times New Roman Star"1 лес (хвойный) 2 фисташковый орех 3 косточка, семечко 4 лесной орех 5 дикая ююба 6 молодые хвойные поросли 7 кустарник 8 ветка ели
face="Times New Roman Star"s?eki-r-tu"k 2 (MK)face="Times New Roman Star"c?eki-r-dek 3face="Times New Roman Star"c?iki 4 (dial.)face="Times New Roman Star"c?eke-r-dek, c?ekide| 5 (Pav. C., R - Babur)





face="Times New Roman Star"s?et 7 (R)face="Times New Roman Star"c?et ag|as? 6



face="Times New Roman Star"s?et 6
face="Times New Roman Star"c?ege-dek, c?ege-l-dek 8
face="Times New Roman Star"s?ege-r 7
face="Times New Roman Star"c?eget 'forest, wood' (Karach.), 'North' (Balk.)face="Times New Roman Star"c?ekerdek 3face="Times New Roman Star"c?egirdek, c?ekirdek 3, c?eger 'blackthorn'


face="Times New Roman Star"VEWT 102, EDT 867-868. Morphologically -t - is a collective suffix, -dak/-dyk - a denominative suffix. The word is attested in MK, but in an aberrant (dialectal) shape with s?-, and the meaning 'nut' is probably secondary, the original meaning of the root being 'coniferous tree, branch'. Several other plant names may be related, cf.: Chag. c?eke| 'berries found in the Fergana mountains'; Uzb. c?akanda 'облепиха крушиновидная', Uygh. c?a"ka"nda" 'a bush with red fruits' (R 3, 1947 Taranchi, mod. c?akanda 'a k. of thorny bush'), Az. c?a"kil 'mulberry'; Kirgh. South. c?ekende 'хвойник; кузьмичева трава; эфедра двуколосковая' (its pseudoberries are edible; despite Yudakhin, not < Iranian - the word is not attested in Persian). Turk. > Pers. c?a"ka"lda"k 'blackberry' (Гаффаров).
face="Times New Roman Star"*c?E:k-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 woven cotton fabric 2 cotton shirt 3 woollen cloth 4 a k. of upper clothes (jacket, trousers, cloak)face="Times New Roman Star"1 хлопковая ткань 2 хлопковая рубашка 3 шерстяная ткань 4 вид верхней одежды (куртка, шаровары, плащ)face="Times New Roman Star"c?ekrek 2 (OUygh. - XIV c.)face="Times New Roman Star"c?ekrek 2 (MK)face="Times New Roman Star"c?ekmen, c?a"pka"n 4face="Times New Roman Star"c?ikme|n 4face="Times New Roman Star"c?ekmen 4, 1 (Pav. C.)face="Times New Roman Star"c?akmo|n 4face="Times New Roman Star"c?a"kma"n 4

face="Times New Roman Star"c?a":kmen 'gown'

face="Times New Roman Star"c?ekpen, c?epken 3, 4



face="Times New Roman Star"s?ekpen 3, 4face="Times New Roman Star"s?ekpen 3face="Times New Roman Star"c?ekmen, c?epken 3, 4

face="Times New Roman Star"sa"kma"n 4face="Times New Roman Star"c?epken 3, 4
face="Times New Roman Star"cekmen, c?ekma"n 3


face="Times New Roman Star"VEWT 103, EDT 416, 413.
face="Times New Roman Star"*c?e.rface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 bodily heaviness, constipation (euphem.) 2 rotten, foul 3 to rot 4 illness 5 dirt 6 to be sick, ill 7 rot 8 glue 9 anguish, sorrowface="Times New Roman Star"1 запор (эвфем.) 2 гнилой, сгнивший 3 гнить 4 болезнь 5 грязь 6 болеть, хворать 7 труха, гниль 8 клей 9 тоска, скорбь
face="Times New Roman Star"c?er 1 (MK), c?er-le-n- 'to be constipated; to suppurate (of eyes)' (MK)face="Times New Roman Star"c?er 4, c?irk 5, c?iris? 'flour paste'face="Times New Roman Star"c?ir 4, c?irla"- 4, c?ere- 3, c?erek 7face="Times New Roman Star"c?ir 'tumeur, clou', c?ire- 'se de/gou/\ter'face="Times New Roman Star"c?iri- 3, c?irik 2, c?irk 'snuff; hardened wheel ointment'face="Times New Roman Star"c?iri- 3, c?irik 2
face="Times New Roman Star"c?a"r 'horse's heart attack', c?a"rla"- 6, c?irk 5face="Times New Roman Star"c?irk '(dirty) spot; insult', c?errik 'illness (of cattle)'

face="Times New Roman Star"c?iri- 3, c?irik 2
face="Times New Roman Star"c?ir, dial. c?e.r 4, s/@r- 3, 6, s/@r@k 2



face="Times New Roman Star"c?er 9, 'hard tumour', c?erle- 'to be anguished', c?iri- 3, c?irik 2, c?irenc? 8face="Times New Roman Star"s?er 4, 9, s?iri- 3, s?irik 2face="Times New Roman Star"s?er 4, s?iri- 3, s?irik 2face="Times New Roman Star"sir 4, sere- 3, serek 2face="Times New Roman Star"c?iri- 3, c?irik 2face="Times New Roman Star"c?iris? 8face="Times New Roman Star"ciri-, c?iri- 3, cirik, c?irik 2, c?yrys? 8face="Times New Roman Star"s?er 9, s?ir- 3, s?irik 2, s?iris? 'slime'
face="Times New Roman Star"c?er 4, 9, c?iri- 3, c?irik 2, c?irkew 'maggots in rotten food'face="Times New Roman Star"VEWT 105, EDT 427, 430, TMN 1077, Егоров 211-212, 326, Федотов 2,111-112, 420. As Doerfer notes, Turkic forms of the type c?irkin 'dirty, nasty, ugly' (Chag., Tur., Gag., Tat., Uzb.) are rather borrowed from Persian c?irkin (which itself is derived from c?irk, borrowed < Turkic).
face="Times New Roman Star"*c?ert-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to cut (off edges), make notches 2 to click 3 to pinch 4 to pinch (a musical instrument)face="Times New Roman Star"1 обрезать (края), делать зарубки 2 щелкать 3 щипать 4 играть на щипковом инструменте
face="Times New Roman Star"c?ert- 1 (MK)
face="Times New Roman Star"c?irt- 2, 3, c?a"rda"k-la"- 'to hew'
face="Times New Roman Star"c?ert- 2, 4

face="Times New Roman Star"c?a"rt- 1, 2face="Times New Roman Star"c?irt- 1, 3face="Times New Roman Star"sirte- 2face="Times New Roman Star"s?irte- 2face="Times New Roman Star"c?ert- 1, 2face="Times New Roman Star"c?irt- 2face="Times New Roman Star"s/art 'a dent for inserting bottom into banded vessels'



face="Times New Roman Star"c?ert- 2, 4face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 4face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 3, 4face="Times New Roman Star"sirt- 2, 3face="Times New Roman Star"c?ert- 'to mark'

face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 4
face="Times New Roman Star"c?ert- 1, 2, 4face="Times New Roman Star"VEWT 105, EDT 428, Федотов 2, 87-88. The semantic development here is 'to make notches, indents' > 'break the edge', 'pinch' (whence 'to click with fingers') - not onomatopoetic, as suggested by Clauson.
face="Times New Roman Star"*sel/-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to untieface="Times New Roman Star"развязыватьface="Times New Roman Star"sa"s?- (OUygh.)face="Times New Roman Star"sa"s?- (MK)
face="Times New Roman Star"c?is?-face="Times New Roman Star"ja"s?- (Sangl.), sa"s?- (MKypch. - Houts.)




face="Times New Roman Star"sis-face="Times New Roman Star"s?es?-face="Times New Roman Star"c?ec?-
face="Times New Roman Star"sal-t-face="Times New Roman Star"es-
face="Times New Roman Star"c?es?-face="Times New Roman Star"c?e's?-face="Times New Roman Star"c?ec?-face="Times New Roman Star"s?es?-face="Times New Roman Star"s?es?-face="Times New Roman Star"sis-


face="Times New Roman Star"s?es?-
face="Times New Roman Star"c?ec?-face="Times New Roman Star"VEWT 413, EDT 857, Егоров 177, Федотов 2, 10.
face="Times New Roman Star"*c?y:pface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"branchface="Times New Roman Star"ветка
face="Times New Roman Star"c?yp, c?ybyq (MK)face="Times New Roman Star"c?ybyk, c?ubukface="Times New Roman Star"c?ybyq [c?ybyrqy 'lash']face="Times New Roman Star"c?ubuq (Sangl.)face="Times New Roman Star"c?iviqface="Times New Roman Star"c?iviq
face="Times New Roman Star"c?ubuGface="Times New Roman Star"c?y:byqface="Times New Roman Star"symyxface="Times New Roman Star"s?ymyqface="Times New Roman Star"c?ybyq
face="Times New Roman Star"c?ъbъk 'lash'

face="Times New Roman Star"s?yvyqface="Times New Roman Star"s?ybyqface="Times New Roman Star"c?ybyqface="Times New Roman Star"s?ybyqface="Times New Roman Star"s?ybyqface="Times New Roman Star"sybyqface="Times New Roman Star"c?ybyq 'lash'face="Times New Roman Star"c?ybyqface="Times New Roman Star"cybuq, cubuq, c?ubuq 'lash'face="Times New Roman Star"s?ybyq
face="Times New Roman Star"c?ubuqface="Times New Roman Star"EDT 393, 395, VEWT 106, TMN 3, 1059, Лексика 118-119, Егоров 320, Федотов 2, 403-404. Forms meaning 'lash' reflect a contamination with PT *c?Abyk 'lash' (v. sub *c?`e:/bV).
face="Times New Roman Star"*syc?-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to defecateface="Times New Roman Star"испражняться
face="Times New Roman Star"syc?- (MK)face="Times New Roman Star"syc?-face="Times New Roman Star"c?yc?-, tyc?-face="Times New Roman Star"syc?- (AH, IM)


face="Times New Roman Star"syc?- (dial.)

face="Times New Roman Star"s?ys?-face="Times New Roman Star"c?yc?-face="Times New Roman Star"syc?-face="Times New Roman Star"sys-



face="Times New Roman Star"c?yc?-face="Times New Roman Star"tys?-


face="Times New Roman Star"syc?-
face="Times New Roman Star"tys?-
face="Times New Roman Star"c?yc?-face="Times New Roman Star"EDT 795, VEWT 414, ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*c?ygyrface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to stamp, ram (ground) 2 stamped snow 3 boundary, limit 4 small pathface="Times New Roman Star"1 топтать, утаптывать (землю) 2 утоптанный снег 3 граница 4 узкая тропа
face="Times New Roman Star"c?yg|ru- 1, c?yg|yr 4 (MK)face="Times New Roman Star"c?yg|yr 4, 'coomb, trace of an avalanche'face="Times New Roman Star"c?yg|yr 3face="Times New Roman Star"c?yg|yr 'thawed spot' (Sangl.), 'snow stamped by strong wind' (Pav. C.)face="Times New Roman Star"c?ijir 'trace'face="Times New Roman Star"c?ig|ir jol 4

face="Times New Roman Star"c?yGyr 3


face="Times New Roman Star"c?yg|yr 'bad road'


face="Times New Roman Star"s?y:r 2face="Times New Roman Star"s?y:r 'spot on snow or ground with many tracks'face="Times New Roman Star"c?yjyr, c?ijir 4face="Times New Roman Star"s?yjyr 'stamped'

face="Times New Roman Star"c?yjyr-t- 'to stamp snow, grass'




face="Times New Roman Star"VEWT 95, 107, EDT 409, 410. Cf. perhaps also PT *c?ig- 'to draw a line' (VEWT 110). Turk. > Mong. Khalkha c?ijr 'stamped road', Kalm. c?i:r 'eaten and stamped grass' (KW 443).
face="Times New Roman Star"*c?ypc?ykface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"sparrowface="Times New Roman Star"воробей, мелкая птица
face="Times New Roman Star"(MKypch.) c?apc?uq, c?ypc?yq (AH), s?yps?yq (Ettuhf.)face="Times New Roman Star"c?imc?ek, (dial.) c?abc?yk, c?ypc?ykface="Times New Roman Star"c?ypc?yq, dial. c?ypyjface="Times New Roman Star"c?ypc?uq, c?upc?uq (MA, Abush., Pav. C.), c?imc?ik (Pav. C.)face="Times New Roman Star"c?umc?uqface="Times New Roman Star"tumuc?uq

face="Times New Roman Star"c?ymc?yq, dial. c?ypz?|yq
face="Times New Roman Star"c?imc?iges? 'titmouse' (Верб., Upper-Kond.)face="Times New Roman Star"c?ibilc?ik (dial.) 'a k. of bird' (R, Верб., Kumd.)





face="Times New Roman Star"c?ymc?yq; c?imeldirek (South.) 'a small green bird'face="Times New Roman Star"s?ybys?yqface="Times New Roman Star"s?yms?yqface="Times New Roman Star"sa"pseq 'wagtail; (dial.) sparrow', sypqaj 'утка-поганка'

face="Times New Roman Star"cyfcyqface="Times New Roman Star"s?yms?yq
face="Times New Roman Star"z?|imc?iq, dial. c?imc?ikface="Times New Roman Star"VEWT 109, Лексика 176. Turk. > Mong. c?ipc?iqaj (TMN 3, 123, Щербак 1997, 113).
face="Times New Roman Star"*c?yk-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to go out, come outface="Times New Roman Star"выходить
face="Times New Roman Star"c?yq- (MK, KB)face="Times New Roman Star"c?yk-face="Times New Roman Star"c?yq-face="Times New Roman Star"c?yq- (Abush., Sangl.)face="Times New Roman Star"c?iq-face="Times New Roman Star"c?iq-
face="Times New Roman Star"c?yx-face="Times New Roman Star"c?yq-face="Times New Roman Star"syx-face="Times New Roman Star"s?yq-face="Times New Roman Star"c?yq-

face="Times New Roman Star"syg|aryj- 'to move, be displaced' (?)


face="Times New Roman Star"c?yq-face="Times New Roman Star"s?yg|-/q-face="Times New Roman Star"s?yg|-/q-face="Times New Roman Star"syq-face="Times New Roman Star"c?yg|-/q-face="Times New Roman Star"c?yq-face="Times New Roman Star"c?yq-face="Times New Roman Star"s?yg|-/q-
face="Times New Roman Star"c?yg|-/q-face="Times New Roman Star"EDT 405-406, VEWT 107-108.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
7504136456
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov