Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*e:.g-id-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to grow, bring up 2 high, raised up 3 hugeface="Times New Roman Star"1 растить, воспитывать 2 высокий, подн€тый 3 огромныйface="Times New Roman Star"igid-, egid- 1, ediz (< *e:dgir/) 2 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"igid|- 1, ed|iz 2 (MK)






face="Times New Roman Star"a":girt 3




face="Times New Roman Star"i:t- 1face="Times New Roman Star"i:t- 1











face="Times New Roman Star"EDT 73, 103, VEWT 36, 169, Ё—“я 1, 224-225, Stachowski 131.
face="Times New Roman Star"*(i)aby-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to enjoy oneself, be happy (refl.) 2 to comfort (caus.)face="Times New Roman Star"1 радоватьс€, быть счастливым 2 утешать, успокаиватьface="Times New Roman Star"abynyq 'consolation' (USp. 43), avyn-c?u 'concubine' (YB 1)face="Times New Roman Star"avyn- 1 (MK), avyt- 2 (KB)face="Times New Roman Star"avun- 1, avut- 2, 'to deceive'
face="Times New Roman Star"awut- 2, awun- 'to find comfort' (Sangl.)face="Times New Roman Star"o|vun- 1, o|vut- 2

face="Times New Roman Star"ovun- 1, ovut- 2
face="Times New Roman Star"abyt- 'to lull'face="Times New Roman Star"abyt- 'to lull'
face="Times New Roman Star"avun- 1, avut- 2
face="Times New Roman Star"ya-hax 'play'face="Times New Roman Star"ya-hak 'play'face="Times New Roman Star"aat- 'to lull'face="Times New Roman Star"aat- 'to lull'




face="Times New Roman Star"aut- 'to deceive'face="Times New Roman Star"avun-, uvun- 'to be consoled', uvut- 2


face="Times New Roman Star"EDT 7, 12; VEWT 2, Ё—“я 1, 66, Stachowski 257. The meaning 'to lull' may belong to the homonymic *(i)abu- 'to bend, swing', on which see under *i_a>\p[o\].
face="Times New Roman Star"*iagyrface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"heavyface="Times New Roman Star"т€желыйface="Times New Roman Star"ag|yr (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"ag|yr (MK, KB)face="Times New Roman Star"ag|yrface="Times New Roman Star"awyrface="Times New Roman Star"ag|yr (Pav. C.)face="Times New Roman Star"o|g|irface="Times New Roman Star"eg|ir
face="Times New Roman Star"ag|yrface="Times New Roman Star"aGyrface="Times New Roman Star"a:r

face="Times New Roman Star"ag|i:.rface="Times New Roman Star"jyvъrface="Times New Roman Star"yarface="Times New Roman Star"yara-kanface="Times New Roman Star"a:rface="Times New Roman Star"a:rface="Times New Roman Star"o:rface="Times New Roman Star"awyr
face="Times New Roman Star"awyrface="Times New Roman Star"awur

face="Times New Roman Star"awyrface="Times New Roman Star"ag|yr
face="Times New Roman Star"VEWT 8, EDT 88-9, Ё—“я 1, 85-87, ≈горов 82-83, Ћексика 338-339, Stachowski 258.
face="Times New Roman Star"*sakyr/ / *sagyr/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"gum, resinface="Times New Roman Star"смола, мастика
face="Times New Roman Star"sag|yz, saqyz (MK)face="Times New Roman Star"sakyzface="Times New Roman Star"sag|yzface="Times New Roman Star"saqyz (IM, Pav. C.)face="Times New Roman Star"sag|izface="Times New Roman Star"seg|iz
face="Times New Roman Star"sag|g|yzface="Times New Roman Star"saqyzface="Times New Roman Star"sa:s
face="Times New Roman Star"san|ys
face="Times New Roman Star"sog|ъrface="Times New Roman Star"yasface="Times New Roman Star"yasface="Times New Roman Star"sa:t
face="Times New Roman Star"sag|yzface="Times New Roman Star"sag|yzface="Times New Roman Star"sag|yzface="Times New Roman Star"hag|yz
face="Times New Roman Star"saqyzface="Times New Roman Star"saqyzface="Times New Roman Star"sag|yz
face="Times New Roman Star"sag|yzface="Times New Roman Star"EDT 817-818, VEWT 396, Ћексика 117-118, Ё—“я 7, ‘едотов 2, 70, Stachowski 258. Cf. also *sakyr/ 'clay' (Ћексика 375, Ё—“я 7 ibid.). MK glosses sag|yz as 'gum, resin', and saqyz as 'any viscous substance', so a merger of two original roots is not excluded.
face="Times New Roman Star"*a:n/(k)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"moon, monthface="Times New Roman Star"луна, мес€цface="Times New Roman Star"aj (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"aj (MK, KB)face="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"aj; an/ (CCum.)face="Times New Roman Star"o|jface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"a:jface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ha:jface="Times New Roman Star"ojъxface="Times New Roman Star"yjface="Times New Roman Star"yj 'month'face="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"ajface="Times New Roman Star"VEWT 10, TMN 2, 169, EDT 265, Ё—“я 1, 98-99 (see there on the reasons of reconstructing *-n/), ћудрак ƒисс. 178, ‘едотов 2, 271, Ћексика 55, 76-77, Stachowski 258.
face="Times New Roman Star"*a.j-yt-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to say 2 to prescribe, tell 3 to ask, demand 4 to concernface="Times New Roman Star"1 говорить 2 указывать, предписывать 3 просить 4 касатьс€ ч.-л.face="Times New Roman Star"ajyt- 3 (OUygh.), ajy- 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"aj-, ajyt- 1 (MK), ajyt- 3 (KB)face="Times New Roman Star"ait- 4face="Times New Roman Star"e|jt- 1face="Times New Roman Star"aj(y)t- 1face="Times New Roman Star"ajt- 1face="Times New Roman Star"ejt- 1

face="Times New Roman Star"ajt- 1face="Times New Roman Star"ajt- 1 (dial.), ajyt- 'sing'

face="Times New Roman Star"ha:j- 1face="Times New Roman Star"yjt- 3face="Times New Roman Star"yj- 2, yjyt- 3face="Times New Roman Star"yjyt- 3face="Times New Roman Star"ajyt- 2face="Times New Roman Star"ajyt- 2face="Times New Roman Star"ajt- 1
face="Times New Roman Star"ajt- 1face="Times New Roman Star"a"jt- 1face="Times New Roman Star"ajt- 1

face="Times New Roman Star"ajt- 1

face="Times New Roman Star"VEWT 10, Ё—“я 1, 99-100, 111-112, ≈горов 342, EDT 268-9, Stachowski 259. PT *a.jyt- is derived from *a.j- 'to point out, prescribe'. Before the 11th c. it had only a causative meaning; the meaning 'say, tell' developed later.
face="Times New Roman Star"*syk-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to pressface="Times New Roman Star"давить, жатьface="Times New Roman Star"syq- (OUygh.)face="Times New Roman Star"syq- (MK)face="Times New Roman Star"syk-face="Times New Roman Star"syq-face="Times New Roman Star"syq- (AH, Pav. C.)face="Times New Roman Star"siq-face="Times New Roman Star"siq-face="Times New Roman Star"syq-face="Times New Roman Star"syx-face="Times New Roman Star"syq-face="Times New Roman Star"syq-
face="Times New Roman Star"syq-face="Times New Roman Star"syq-
face="Times New Roman Star"yk-face="Times New Roman Star"yk- 'to milk'face="Times New Roman Star"syq-
face="Times New Roman Star"syq-face="Times New Roman Star"syq-face="Times New Roman Star"syq-face="Times New Roman Star"hyq-face="Times New Roman Star"syq-face="Times New Roman Star"syq-face="Times New Roman Star"syq-face="Times New Roman Star"syq-
face="Times New Roman Star"syq-face="Times New Roman Star"EDT 804-805, VEWT 415-416, Ё—“я 7, Stachowski 259.
face="Times New Roman Star"*a.l-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to takeface="Times New Roman Star"братьface="Times New Roman Star"al- (Orkh., Yen., OUygh.)face="Times New Roman Star"al- (MK, KB)face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al- (Pav. C.)face="Times New Roman Star"o|l-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"il-face="Times New Roman Star"yl-face="Times New Roman Star"yl-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"al-face="Times New Roman Star"EDT 124-125, VEWT 14-15, Ё—“я 1, 127-128, ≈горов 68, Ћексика 336, 337, Stachowski 259.
face="Times New Roman Star"*e>.dn|e-rface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"saddleface="Times New Roman Star"седло
face="Times New Roman Star"ed|er (MK)face="Times New Roman Star"eyerface="Times New Roman Star"ije|rface="Times New Roman Star"e.gerface="Times New Roman Star"egarface="Times New Roman Star"eg@(r)face="Times New Roman Star"ezerface="Times New Roman Star"ja"ha"rface="Times New Roman Star"ejerface="Times New Roman Star"izerface="Times New Roman Star"ezerface="Times New Roman Star"e:r
face="Times New Roman Star"j@nerface="Times New Roman Star"yn|y:rface="Times New Roman Star"yn|y:rface="Times New Roman Star"ezerface="Times New Roman Star"e'zer (–ас. ‘иЋ 183)face="Times New Roman Star"e:rface="Times New Roman Star"erface="Times New Roman Star"ijerface="Times New Roman Star"eja"rface="Times New Roman Star"ijerface="Times New Roman Star"je:rface="Times New Roman Star"jerface="Times New Roman Star"jerface="Times New Roman Star"en|er (Kakuk)face="Times New Roman Star"erface="Times New Roman Star"EDT 63, VEWT 36, Ё—“я 1, 241-242, 658-659, Ћексика 539, Stachowski 261. Reflexes of the cluster are complicated by borrowings: e.g. Tuva, Tof. is < Khak. Turk. *edn|er-c?ak 'pack saddle' > MMong. in|g|irc?aq, WMong. jan|g|irc?aq id. (TMN 2, 128-129, ўербак 1997, 164, јникин 88).
face="Times New Roman Star"*a.ry-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 clean, pure, to be clean 2 to clean, purifyface="Times New Roman Star"1 чистый, быть чистым 2 чиститьface="Times New Roman Star"aryg| (Orkh.), ary-, aryg| (OUygh.) 1, aryt- (OUygh.) 2face="Times New Roman Star"ary-, aryg| (MK, KB) 1, aryt- (MK, KB) 2face="Times New Roman Star"ary 1, art- 2, Osm. aryt- 'to wipe'face="Times New Roman Star"aru 1face="Times New Roman Star"ary- (Abush.), aryg| (Abush., Sangl., Qutb), ary (Pav. C.) 1, aryt- (Sangl., Qutb) 2face="Times New Roman Star"dial. ari- 1face="Times New Roman Star"eriq 1face="Times New Roman Star"aryg| 1face="Times New Roman Star"dial. ary 1, aryt- 2face="Times New Roman Star"aryG 1, art- 2face="Times New Roman Star"aryg| 1
face="Times New Roman Star"aru 1face="Times New Roman Star"aryg| 1, arut- 2face="Times New Roman Star"yrъ 'good', irt- 'перебирать €годы, очищать дерево от сучьев'face="Times New Roman Star"yra:s 1, yryt- 'перебирать €годы'face="Times New Roman Star"yras 1face="Times New Roman Star"aryg| 1, aryt- 2
face="Times New Roman Star"aru: 1face="Times New Roman Star"aru 1
face="Times New Roman Star"aryw 1face="Times New Roman Star"aryw 1

face="Times New Roman Star"aruw 1

face="Times New Roman Star"EDT 198, 213, VEWT 27, Ё—“я 1, 184-186, ћудрак ƒисс. 182, Stachowski 261.
face="Times New Roman Star"*yra-kface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"far, distantface="Times New Roman Star"далекийface="Times New Roman Star"yraq (OUygh.)face="Times New Roman Star"jyraq (MK, KB)face="Times New Roman Star"yrak adv.face="Times New Roman Star"jyraqface="Times New Roman Star"jyraq (Pav. C., MA), yraq (Pav. C.)face="Times New Roman Star"jiro|q, iro|qface="Times New Roman Star"jiraqface="Times New Roman Star"jiraq, ju"ryqface="Times New Roman Star"iraG adv.face="Times New Roman Star"yra:q (арх.)face="Times New Roman Star"yrax
face="Times New Roman Star"yraq, raqface="Times New Roman Star"hyra:q
face="Times New Roman Star"yra:xface="Times New Roman Star"yra:kface="Times New Roman Star"yraqface="Times New Roman Star"yraqface="Times New Roman Star"yraaqface="Times New Roman Star"z?yraq
face="Times New Roman Star"jyraq
face="Times New Roman Star"jyraqface="Times New Roman Star"jyraqface="Times New Roman Star"yraq, z?yraqface="Times New Roman Star"jyraxface="Times New Roman Star"jyraqface="Times New Roman Star"PT*yra-k- is derived from *yra- 'to be far'. See EDT 198, 214, Ё—“я 4, 286-287, Stachowski 261.
face="Times New Roman Star"*a:.rt-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to load, carry on backface="Times New Roman Star"нагружать, нести на спинеface="Times New Roman Star"(?) arc?- (OUygh. - USp.)face="Times New Roman Star"arc?y 'saddle-bag' (MK; < art-c?y?)face="Times New Roman Star"ard- (dial.), = Osm.

face="Times New Roman Star"o|rt-face="Times New Roman Star"a(r)t-face="Times New Roman Star"art-

face="Times New Roman Star"art-face="Times New Roman Star"arta-face="Times New Roman Star"art-art-
face="Times New Roman Star"ort-face="Times New Roman Star"y:rt-face="Times New Roman Star"yrda:-face="Times New Roman Star"art-
face="Times New Roman Star"art-face="Times New Roman Star"art-face="Times New Roman Star"art-face="Times New Roman Star"art-
face="Times New Roman Star"a:rt-
face="Times New Roman Star"art-

face="Times New Roman Star"VEWT 27, EDT 201, ≈горов 276, ‘едотов 2, 287, Ё—“я 1, 180-181. Chuv. ort- may be restructured after *ar-ka 'back'.
face="Times New Roman Star"*yrface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"songface="Times New Roman Star"песн€face="Times New Roman Star"yr (OUygh.)face="Times New Roman Star"yr (MK)face="Times New Roman Star"yr (dial.)face="Times New Roman Star"yr (dial.)face="Times New Roman Star"yr (Pav. C., AH)



face="Times New Roman Star"yr (dial.)face="Times New Roman Star"yr
face="Times New Roman Star"yr

face="Times New Roman Star"yryaface="Times New Roman Star"yryaface="Times New Roman Star"yrface="Times New Roman Star"yrface="Times New Roman Star"yr








face="Times New Roman Star"EDT 192, VEWT 166, 201, Ћексика 610, Stachowski 261. The root should be kept distinct from *jyr, although actively contaminating.
face="Times New Roman Star"*sa.c?-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to scatter, spatter, sowface="Times New Roman Star"рассыпать, разбрасыватьface="Times New Roman Star"sac?- (OUygh.)face="Times New Roman Star"sac?- (MK)face="Times New Roman Star"sac?-face="Times New Roman Star"c?a"c?-face="Times New Roman Star"sac?- (AH, Pav. C.)face="Times New Roman Star"so|c?-face="Times New Roman Star"c?ac?-face="Times New Roman Star"sac?-face="Times New Roman Star"sac?-face="Times New Roman Star"sac?-face="Times New Roman Star"sas-face="Times New Roman Star"s?as?-face="Times New Roman Star"c?ac?-face="Times New Roman Star"sac?-
face="Times New Roman Star"ys-face="Times New Roman Star"ys-face="Times New Roman Star"c?a`z?-
face="Times New Roman Star"c?ac?-face="Times New Roman Star"s?as?-face="Times New Roman Star"s?as?-face="Times New Roman Star"sa"s-face="Times New Roman Star"c?ac?-face="Times New Roman Star"sac?-face="Times New Roman Star"sac?-, c?ac?-face="Times New Roman Star"s?as?-
face="Times New Roman Star"c?ac?-face="Times New Roman Star"EDT 794, VEWT 392, Stachowski 262.
face="Times New Roman Star"*yt / *itface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"dogface="Times New Roman Star"собакаface="Times New Roman Star"yt (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"yt (MK, KB)face="Times New Roman Star"it (arch.)face="Times New Roman Star"etface="Times New Roman Star"yt (Pav. C.)face="Times New Roman Star"itface="Times New Roman Star"itface="Times New Roman Star"ys?tface="Times New Roman Star"itface="Times New Roman Star"it


face="Times New Roman Star"it face="Times New Roman Star"jydъface="Times New Roman Star"ytface="Times New Roman Star"ytface="Times New Roman Star"y'tface="Times New Roman Star"y'tface="Times New Roman Star"itface="Times New Roman Star"i_tface="Times New Roman Star"ijtface="Times New Roman Star"etface="Times New Roman Star"it

face="Times New Roman Star"ijtface="Times New Roman Star"is?t
face="Times New Roman Star"VEWT 174, TMN 2, 173-4, EDT 34, Ё—“я 1, 385, ≈горов 83, Ћексика 188, Stachowski 262.
face="Times New Roman Star"*a.t-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to throw, shootface="Times New Roman Star"бросать, стрел€тьface="Times New Roman Star"at- (OUygh.)face="Times New Roman Star"at- (MK)face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at- (Abush., Pav. C.)face="Times New Roman Star"o|t-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"hat-face="Times New Roman Star"yvъt-, dial. ut-face="Times New Roman Star"yt-face="Times New Roman Star"yt-face="Times New Roman Star"at-
face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"at-
face="Times New Roman Star"at-face="Times New Roman Star"EDT 36, VEWT 31, Ё—“я 1, 199-200, 203, 204, ≈горов 342, ‘едотов 2, 469, Stachowski 262.
face="Times New Roman Star"*sygyt-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to cry, weep 2 weepingface="Times New Roman Star"1 плакать, рыдать 2 плачface="Times New Roman Star"syg|yt (Orkh.) 2face="Times New Roman Star"syg|yt (MK) 2

face="Times New Roman Star"syg|yt 2 (IM)




face="Times New Roman Star"sy:t 2
face="Times New Roman Star"syg|yt 2

face="Times New Roman Star"yta:- 1face="Times New Roman Star"yta:- 1



face="Times New Roman Star"syjt 2


face="Times New Roman Star"syg|yt 2


face="Times New Roman Star"EDT 806, VEWT 415, Ё—“я 7, Stachowski 262.
face="Times New Roman Star"*ysyr-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to biteface="Times New Roman Star"кусать
face="Times New Roman Star"ysyr- (MK)face="Times New Roman Star"ysyr-
face="Times New Roman Star"ysyr-, ysur- 'to bite, to eat' (Abush., Sangl.)




face="Times New Roman Star"yzyr-



face="Times New Roman Star"ytyr-, ysta:-face="Times New Roman Star"ytyr-, ysta:-face="Times New Roman Star"yzyr-face="Times New Roman Star"y'syr-face="Times New Roman Star"ysyr-




face="Times New Roman Star"ysyr-

face="Times New Roman Star"ysyr-face="Times New Roman Star"VEWT 167, EDT 251, Ё—“я 1, 671-672, Stachowski 262, 263.
face="Times New Roman Star"*yjsface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 smoke 2 soot, dirty smoke 3 scent, odour 4 fumesface="Times New Roman Star"1 дым 2 копоть, сажа 3 запах, аромат 4 испарени€

face="Times New Roman Star"is 2face="Times New Roman Star"is 3

face="Times New Roman Star"is 1
face="Times New Roman Star"his 2face="Times New Roman Star"y:s 3



face="Times New Roman Star"jъs 3face="Times New Roman Star"y:s 1, 2face="Times New Roman Star"y:s 1, 2

face="Times New Roman Star"is 4
face="Times New Roman Star"ijis 3



face="Times New Roman Star"ijis 3

face="Times New Roman Star"Ё—“я 1, 379, ≈горов 76, Stachowski 263. The original meaning must have been 'smell, odour', see notes to *y:l/(c?) (cf. the opposition ys 'soot' - ijis 'smell' in Nogai etc.).
face="Times New Roman Star"*y:d-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to sendface="Times New Roman Star"посылатьface="Times New Roman Star"yd- (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"yd|- (MK)

face="Times New Roman Star"ij- (AH)



face="Times New Roman Star"yj-face="Times New Roman Star"ys-face="Times New Roman Star"ys-face="Times New Roman Star"ij-, ys-
face="Times New Roman Star"jar-face="Times New Roman Star"y:t-face="Times New Roman Star"y:t-face="Times New Roman Star"yt-face="Times New Roman Star"yt-face="Times New Roman Star"ij-


face="Times New Roman Star"ij-
face="Times New Roman Star"ij-


face="Times New Roman Star"EDT 37-38, VEWT 164, Ё—“я 1, 332-333, ≈горов 354, Stachowski 263.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script

An internal error was detected in the service software. The diagnostics are being emailed to the service system administrator (root).