Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Kharovsk Dialects Database :

Search within this database
Total of 3070 records 154 pages

Pages: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
Back: 1 20 50 100
Forward: 1
ruscorpora\xardics\xardics2
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-7 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2002 г.
Комментарий к кассете: -
Жанр текста: рассказ о жизни
Текст: Дак мы́ де́ржым и е́ти календари́. Обреди́цце обре́димсе. Менеа́ крести́ли у Нико́лы. Вы бы́ли в Ва́толове, ак ето от Ва́толова ешшо́ туда́ в лие́с, не знайу три́ киломие́тра. Не ска́зывали ва́м, што там це́рква йес? Зу́боwки. На заку́корки посади́ла ба́бушка и носи́ли. У на́с уш не робуо́тала це́рква, а та́м робуо́тала. А йешшо́ йа слыха́ла, што носи́ли крести́т и туда, и ф Сеа́мжу. В У́стреку. Вот хто́ дак вот дягилеа́на дак вот тие́ зна́йут, тие́ навие́рно туды́ поди хто́дак. Йа́ да́же вот Ко́лю крести́ла, старичо́к быw Фео́дор тако́й, жы́w на Попуо́wке. Он быw йа не зна́йу сто́рожом ли кие́м ли, потуо́м йему́ розрешы́ли дете́й крести́т. А Са́шу окрести́ла прийежжа́ла ис Ки́ева кака́а-то стару́шка. Назва́лас она́ себеа́ архиере́йом. Но мы́ не зна́йом. А О́лю окрести́ла здис стару́шка бы́ли старики́ такийо. Она́ перенела́ от Фео́дора вот от е́тово то́жо крешше́нйо. В Злуо́биху. Оние́ пере́нели. Мно́го зна́ли вот чевуо́ и отки́дыват тоску́, кто́ затоску́йот оп чиуо́м. Ф туо́м до́ми. рабуо́тники. Другуо́во поселеа́йут. се́мйам. о́тнели но́гу. два́ старичкеа́. наруо́стит инф.
Предложение: Мно́го зна́ли вот чевуо́ и отки́дыват тоску́, кто́ затоску́йот оп чиуо́м
Номер предложения: 2196
Предикация: Мно́го зна́ли вот чевуо́ и отки́дыват тоску́, кто́ затоску́йот оп чиуо́м
Номер предикации: 2231
Синтагма: кто́ затоску́йот оп чиуо́м
Номер синтагмы: 3751
Речевой такт: оп{$чиуо́м<
Номер речевого такта: 9959
Словоформа с пунктуацией: чиуо́м
Словоформа без пунктуации: чиуо́м
Репрезентация словоформы в словаре: чиуо́м
Фразовая иллюстрация: Мно́го зна́ли вот чевуо́ и отки́дыват тоску́, кто́ затоску́йот оп чиуо́м
Номер строки в тетради: 927
Номер словоформы в тетради: 22840
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-7 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2002 г.
Комментарий к кассете: -
Жанр текста: рассказ о жизни
Текст: А зовео́м и колуо́дец и родни́к, а по ста́рому ак родни́к. У нас дие́т са́м копа́w родни́к. А свео́кор да свекро́ушка у́мерли на однуо́м году́. Уйежжа́ли на целину́ докуме́нты-ти достава́т, паспорта́-ти. Паспортуо́w нам не дава́ли как w колхо́зе. Во́роwски ис колхо́за уйежджа́ли. шкуо́лу ко́нчила. кровоизлийа́нийе мо́зга. Мете́ли были. По́жыли. ф куо́мнатках неболшы́х. ф ко́ледже. Года́-ти ухуо́дят. сру́бят. Опусти́лис кры́лышки-ти. Туо́т. Мы тепе́р о́коло дие́ла жывео́м. Так, дие́вушки, и жывео́м. Фсео́ вездие́ росструо́й. Лицё́. По́т ма́зала, залезайу ф печ, кирпи́ч-от плохо́й, да туо́пим да туо́пим, дак о́н и жжыга́йецце. Дак вот пекчи́ дак на́до штобы фсео́ руо́вно бы́ло. А гли́ной. гли́на, песо́к. А што чугунуо́ф на́а переворуо́чат. Йа́ ф Полу́тихе родила́с. А Ви́тя ту́т. три́ семйи́. В лесу́-то робуо́тааш, а вро́де и про до́м ду́мааш. Сын вози́w, ак и Полу́тиху не узна́ла, и руо́дину не узна́ла свойу, дак во́т как зароста́йут дереве́нки-ти. Люде́й то ничовуо́ не остайе́цце, умира́йут. О вно́w-то не прибыва́йут. молуо́же нас. беж жуо́н уш. жуо́ны у́мерьли. На вы́жыwку уш жывео́м, на выжыва́нийе. Мо́с йес. пока́ теплуо́, скот и ночу́йот там ф клие́тках. вдоwца́м оста́лис. А не вини́wсе што би́w.
Предложение: А што чугунуо́ф на́а переворуо́чат
Номер предложения: 2033
Предикация: А што чугунуо́ф на́а переворуо́чат
Номер предикации: 2068
Синтагма: А што чугунуо́ф на́а переворуо́чат
Номер синтагмы: 3503
Речевой такт: чугунуо́ф
Номер речевого такта: 9254
Словоформа с пунктуацией: чугунуо́ф
Словоформа без пунктуации: чугунуо́ф
Репрезентация словоформы в словаре: чугунуо́ф
Фразовая иллюстрация: А што чугунуо́ф на́а переворуо́чат
Номер строки в тетради: 917
Номер словоформы в тетради: 21230
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-7 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2002 г.
Комментарий к кассете: -
Жанр текста: рассказ о жизни
Текст: Вот йа́ дак и бора́нивала, наш наруо́ст йие́здили ше́с дие́вушок. Ету бо́рону отцие́пим дак и пойи́дим ешшо верхо́м. На лошадеа́х прока́тываемсё. С ма́терйу и йа́ жа́ла, и па́лцики обжына́ла. Серпо́м. И лео́н рвала́. А лео́н-от рва́ли ра́нше или зернуо́ дава́ли. Доили со скаме́йок. Оцця́ у менеа́ уби́ли мние́ было во́сем мисецеw в жывотие. Йа́ оцця не зазна́ла. И он даже не зна́w хто руо́дицце. Бра́ту было шес лиет. Под Но́wгородом. Пришла́ нам похоруо́нка снача́ла, бе́з висти пропа́w. А пото́м и сказа́ли, што вро́ди в бра́тской моги́ли, под Но́wгородом бо́й бы́w, и оние́ ф пе́рвом бойу́ и поги́бли. А как сюда́-то ста́ли мы ма́т-ту мойу́ перевози́т-то, йа́ вот роди́ла О́лю, два́-ти сы́на оние́ были пореа́дошненкийё, кому́ води́цце, к чужуо́му-то не поведео́ш. А дойа́рка дак. Дво́йо. Тиуо́тки. Не в оби́де. Обо́их тиуо́ток похорони́ли. Куда́ йейо́ дева́йош. До́ма навари́м. И устари́ли топер. Он в арьмии быw а уже зажени́wсе, дак тут у нас ло́wко вы́шло, он не шлеа́wсе. А е́тот фсие́ не́рвы вы́таскаw. Тожо дра́ки, уду́т в Арзу́биху. А сва́дба здис была, спи́сывалис зди́с. Тиуо́тей мно́го. Ну ка́к е́тим не оддаси? wсю ду́шу оддаси́. Из Москвы бы, ты бы доwжна́ быт во́н кака́а блоГоруо́днаа – ние́т! На сенокуо́с. Грести́. Быва́ат са́ми покоси́м коса́м, а быва́ат вот поре́дим, дак хто нам вот тра́ктором скуо́сит. заплуо́тим. Сва́рит нам обие́т. Нау́чиссе как у тебеа́ ест охуо́та. Пеа́т годуо́w. Одна́ко шес ры́бникоw спекла́. Ра́нше выпива́ла в дие́вушках. И сплешу́, и попйу, приба́wлю дурака́ к себие́ на́ сто гра́м. Етот до́м мы привезли́ от ма́тери. Надо бы поповы́ше струо́ит. Полу ние́ту, ничевуо́ не обдие́лано. Да на́до ну́ко лие́с купи́т. зады́ и крылцё, и потолуо́ка ние́ту. Та́к порежа́т дак ето надо мно́го де́нёк, сы́ну не вы́мокчи. Оди́н с е́той стороны́ жывео́т жы́тел, а друго́й с другуо́й. Недавнуо́ йие́здила. Дак йа уже годуо́w пеат не была́ и w Ха́роwскей, дак вот как йа дие́вушки йие́жжу вездие́. сто́рожем. У йовуо́ по чоты́ре робуо́ты бы́ли. Па́рни замие́нят нас. Нихто́ не шо́w на фе́рму, ети вот четы́ре дойа́рки ето окайа́нныйе бы́ли. На́а итти́ два́ццет голуо́w, и нихто́ не подои́т и не надайо́т. Ты хот болие́йош ли чевуо́ли. По́ три ра́за. На оби́де. На́а вездие́ фсео́ поспи́т. на ко́мплексе. Но́чйу бывааат те́лецце коруо́вы, дак на́до итти́ с йи́м. Фсео́ вми́сти о́ба броди́ли. Но́ги привеа́жом и те́нем. Иду́т быва́ат ф плео́нке, дак плео́нку розрыва́аш да вы́ташшыш. Котуо́ра тео́лочкя можот не о́чен хоруо́шенкя, да и коруо́wка. А быва́йот иду́т и нуо́шкам за́дним. Тут стара́йессе штобы ва́ташшыт жывуо́во. Надо штобы он не задо́хсе. Мы са́ми ветерина́ры были тут. У менеа́ одна́ко че́твёры куо́рочки. Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя. Каку́у по́мош коруо́ви, отвеце́йош, на́м дайут тре́тий кла́с, потуо́м фторо́й клас. Мы то́жо здава́ли егза́мены да фсео. Дак вот хорошуо́ вот ешшо́ блаГодоря бо́Га што вот ешшо ветера́на да́ли, што ветера́н труда́. А мние́ за значки́ у менея́ пеат ли ше́с значке́й. Ето-то вот мо́жно бы беспла́тно йие́здит до Ха́роwскейё-то. На афто́бусе-то. Тут вот дому́шка така́а плоха́а дак вот досю́да хуо́дит афто́бус. Поутру́.
Предложение: А как сюда́-то ста́ли мы ма́т-ту мойу́ перевози́т-то, йа́ вот роди́ла О́лю, два́-ти сы́на оние́ были пореа́дошненкийё, кому́ води́цце, к чужуо́му-то не поведео́ш
Номер предложения: 2064
Предикация: А как сюда́-то ста́ли мы ма́т-ту мойу́ перевози́т-то, йа́ вот роди́ла О́лю, два́-ти сы́на оние́ были пореа́дошненкийё, кому́ води́цце, к чужуо́му-то не поведео́ш
Номер предикации: 2099
Синтагма: к чужуо́му-то не поведео́ш
Номер синтагмы: 3551
Речевой такт: #$к{$чужуо́му$-то
Номер речевого такта: 9396
Словоформа с пунктуацией: чужуо́му
Словоформа без пунктуации: чужуо́му
Репрезентация словоформы в словаре: чужуо́му
Фразовая иллюстрация: А как сюда́-то ста́ли мы ма́т-ту мойу́ перевози́т-то, йа́ вот роди́ла О́лю, два́-ти сы́на оние́ были пореа́дошненкийё, кому́ води́цце, к чужуо́му-то не поведео́ш
Номер строки в тетради: 918
Номер словоформы в тетради: 21550
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-7 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2002 г.
Комментарий к кассете: -
Жанр текста: рассказ о жизни
Текст: А зовео́м и колуо́дец и родни́к, а по ста́рому ак родни́к. У нас дие́т са́м копа́w родни́к. А свео́кор да свекро́ушка у́мерли на однуо́м году́. Уйежжа́ли на целину́ докуме́нты-ти достава́т, паспорта́-ти. Паспортуо́w нам не дава́ли как w колхо́зе. Во́роwски ис колхо́за уйежджа́ли. шкуо́лу ко́нчила. кровоизлийа́нийе мо́зга. Мете́ли были. По́жыли. ф куо́мнатках неболшы́х. ф ко́ледже. Года́-ти ухуо́дят. сру́бят. Опусти́лис кры́лышки-ти. Туо́т. Мы тепе́р о́коло дие́ла жывео́м. Так, дие́вушки, и жывео́м. Фсео́ вездие́ росструо́й. Лицё́. По́т ма́зала, залезайу ф печ, кирпи́ч-от плохо́й, да туо́пим да туо́пим, дак о́н и жжыга́йецце. Дак вот пекчи́ дак на́до штобы фсео́ руо́вно бы́ло. А гли́ной. гли́на, песо́к. А што чугунуо́ф на́а переворуо́чат. Йа́ ф Полу́тихе родила́с. А Ви́тя ту́т. три́ семйи́. В лесу́-то робуо́тааш, а вро́де и про до́м ду́мааш. Сын вози́w, ак и Полу́тиху не узна́ла, и руо́дину не узна́ла свойу, дак во́т как зароста́йут дереве́нки-ти. Люде́й то ничовуо́ не остайе́цце, умира́йут. О вно́w-то не прибыва́йут. молуо́же нас. беж жуо́н уш. жуо́ны у́мерьли. На вы́жыwку уш жывео́м, на выжыва́нийе. Мо́с йес. пока́ теплуо́, скот и ночу́йот там ф клие́тках. вдоwца́м оста́лис. А не вини́wсе што би́w.
Предложение: шкуо́лу ко́нчила
Номер предложения: 2015
Предикация: шкуо́лу ко́нчила
Номер предикации: 2050
Синтагма: шкуо́лу ко́нчила
Номер синтагмы: 3478
Речевой такт: #$шкуо́лу
Номер речевого такта: 9208
Словоформа с пунктуацией: шкуо́лу
Словоформа без пунктуации: шкуо́лу
Репрезентация словоформы в словаре: шкуо́лу
Фразовая иллюстрация: шкуо́лу ко́нчила
Номер строки в тетради: 917
Номер словоформы в тетради: 21107
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-7 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2002 г.
Комментарий к кассете: -
Жанр текста: рассказ о жизни
Текст: Вот йа́ дак и бора́нивала, наш наруо́ст йие́здили ше́с дие́вушок. Ету бо́рону отцие́пим дак и пойи́дим ешшо верхо́м. На лошадеа́х прока́тываемсё. С ма́терйу и йа́ жа́ла, и па́лцики обжына́ла. Серпо́м. И лео́н рвала́. А лео́н-от рва́ли ра́нше или зернуо́ дава́ли. Доили со скаме́йок. Оцця́ у менеа́ уби́ли мние́ было во́сем мисецеw в жывотие. Йа́ оцця не зазна́ла. И он даже не зна́w хто руо́дицце. Бра́ту было шес лиет. Под Но́wгородом. Пришла́ нам похоруо́нка снача́ла, бе́з висти пропа́w. А пото́м и сказа́ли, што вро́ди в бра́тской моги́ли, под Но́wгородом бо́й бы́w, и оние́ ф пе́рвом бойу́ и поги́бли. А как сюда́-то ста́ли мы ма́т-ту мойу́ перевози́т-то, йа́ вот роди́ла О́лю, два́-ти сы́на оние́ были пореа́дошненкийё, кому́ води́цце, к чужуо́му-то не поведео́ш. А дойа́рка дак. Дво́йо. Тиуо́тки. Не в оби́де. Обо́их тиуо́ток похорони́ли. Куда́ йейо́ дева́йош. До́ма навари́м. И устари́ли топер. Он в арьмии быw а уже зажени́wсе, дак тут у нас ло́wко вы́шло, он не шлеа́wсе. А е́тот фсие́ не́рвы вы́таскаw. Тожо дра́ки, уду́т в Арзу́биху. А сва́дба здис была, спи́сывалис зди́с. Тиуо́тей мно́го. Ну ка́к е́тим не оддаси? wсю ду́шу оддаси́. Из Москвы бы, ты бы доwжна́ быт во́н кака́а блоГоруо́днаа – ние́т! На сенокуо́с. Грести́. Быва́ат са́ми покоси́м коса́м, а быва́ат вот поре́дим, дак хто нам вот тра́ктором скуо́сит. заплуо́тим. Сва́рит нам обие́т. Нау́чиссе как у тебеа́ ест охуо́та. Пеа́т годуо́w. Одна́ко шес ры́бникоw спекла́. Ра́нше выпива́ла в дие́вушках. И сплешу́, и попйу, приба́wлю дурака́ к себие́ на́ сто гра́м. Етот до́м мы привезли́ от ма́тери. Надо бы поповы́ше струо́ит. Полу ние́ту, ничевуо́ не обдие́лано. Да на́до ну́ко лие́с купи́т. зады́ и крылцё, и потолуо́ка ние́ту. Та́к порежа́т дак ето надо мно́го де́нёк, сы́ну не вы́мокчи. Оди́н с е́той стороны́ жывео́т жы́тел, а друго́й с другуо́й. Недавнуо́ йие́здила. Дак йа уже годуо́w пеат не была́ и w Ха́роwскей, дак вот как йа дие́вушки йие́жжу вездие́. сто́рожем. У йовуо́ по чоты́ре робуо́ты бы́ли. Па́рни замие́нят нас. Нихто́ не шо́w на фе́рму, ети вот четы́ре дойа́рки ето окайа́нныйе бы́ли. На́а итти́ два́ццет голуо́w, и нихто́ не подои́т и не надайо́т. Ты хот болие́йош ли чевуо́ли. По́ три ра́за. На оби́де. На́а вездие́ фсео́ поспи́т. на ко́мплексе. Но́чйу бывааат те́лецце коруо́вы, дак на́до итти́ с йи́м. Фсео́ вми́сти о́ба броди́ли. Но́ги привеа́жом и те́нем. Иду́т быва́ат ф плео́нке, дак плео́нку розрыва́аш да вы́ташшыш. Котуо́ра тео́лочкя можот не о́чен хоруо́шенкя, да и коруо́wка. А быва́йот иду́т и нуо́шкам за́дним. Тут стара́йессе штобы ва́ташшыт жывуо́во. Надо штобы он не задо́хсе. Мы са́ми ветерина́ры были тут. У менеа́ одна́ко че́твёры куо́рочки. Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя. Каку́у по́мош коруо́ви, отвеце́йош, на́м дайут тре́тий кла́с, потуо́м фторо́й клас. Мы то́жо здава́ли егза́мены да фсео. Дак вот хорошуо́ вот ешшо́ блаГодоря бо́Га што вот ешшо ветера́на да́ли, што ветера́н труда́. А мние́ за значки́ у менея́ пеат ли ше́с значке́й. Ето-то вот мо́жно бы беспла́тно йие́здит до Ха́роwскейё-то. На афто́бусе-то. Тут вот дому́шка така́а плоха́а дак вот досю́да хуо́дит афто́бус. Поутру́.
Предложение: Нихто́ не шо́w на фе́рму, ети вот четы́ре дойа́рки ето окайа́нныйе бы́ли
Номер предложения: 2103
Предикация: Нихто́ не шо́w на фе́рму, ети вот четы́ре дойа́рки ето окайа́нныйе бы́ли
Номер предикации: 2138
Синтагма: Нихто́ не шо́w на фе́рму,
Номер синтагмы: 3604
Речевой такт: не{$шо́w
Номер речевого такта: 9541
Словоформа с пунктуацией: шо́w
Словоформа без пунктуации: шо́w
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: Нихто́ не шо́w на фе́рму, ети вот четы́ре дойа́рки ето окайа́нныйе бы́ли
Номер строки в тетради: 918
Номер словоформы в тетради: 21878
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-7 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2002 г.
Комментарий к кассете: -
Жанр текста: рассказ о жизни
Текст: Вот йа́ дак и бора́нивала, наш наруо́ст йие́здили ше́с дие́вушок. Ету бо́рону отцие́пим дак и пойи́дим ешшо верхо́м. На лошадеа́х прока́тываемсё. С ма́терйу и йа́ жа́ла, и па́лцики обжына́ла. Серпо́м. И лео́н рвала́. А лео́н-от рва́ли ра́нше или зернуо́ дава́ли. Доили со скаме́йок. Оцця́ у менеа́ уби́ли мние́ было во́сем мисецеw в жывотие. Йа́ оцця не зазна́ла. И он даже не зна́w хто руо́дицце. Бра́ту было шес лиет. Под Но́wгородом. Пришла́ нам похоруо́нка снача́ла, бе́з висти пропа́w. А пото́м и сказа́ли, што вро́ди в бра́тской моги́ли, под Но́wгородом бо́й бы́w, и оние́ ф пе́рвом бойу́ и поги́бли. А как сюда́-то ста́ли мы ма́т-ту мойу́ перевози́т-то, йа́ вот роди́ла О́лю, два́-ти сы́на оние́ были пореа́дошненкийё, кому́ води́цце, к чужуо́му-то не поведео́ш. А дойа́рка дак. Дво́йо. Тиуо́тки. Не в оби́де. Обо́их тиуо́ток похорони́ли. Куда́ йейо́ дева́йош. До́ма навари́м. И устари́ли топер. Он в арьмии быw а уже зажени́wсе, дак тут у нас ло́wко вы́шло, он не шлеа́wсе. А е́тот фсие́ не́рвы вы́таскаw. Тожо дра́ки, уду́т в Арзу́биху. А сва́дба здис была, спи́сывалис зди́с. Тиуо́тей мно́го. Ну ка́к е́тим не оддаси? wсю ду́шу оддаси́. Из Москвы бы, ты бы доwжна́ быт во́н кака́а блоГоруо́днаа – ние́т! На сенокуо́с. Грести́. Быва́ат са́ми покоси́м коса́м, а быва́ат вот поре́дим, дак хто нам вот тра́ктором скуо́сит. заплуо́тим. Сва́рит нам обие́т. Нау́чиссе как у тебеа́ ест охуо́та. Пеа́т годуо́w. Одна́ко шес ры́бникоw спекла́. Ра́нше выпива́ла в дие́вушках. И сплешу́, и попйу, приба́wлю дурака́ к себие́ на́ сто гра́м. Етот до́м мы привезли́ от ма́тери. Надо бы поповы́ше струо́ит. Полу ние́ту, ничевуо́ не обдие́лано. Да на́до ну́ко лие́с купи́т. зады́ и крылцё, и потолуо́ка ние́ту. Та́к порежа́т дак ето надо мно́го де́нёк, сы́ну не вы́мокчи. Оди́н с е́той стороны́ жывео́т жы́тел, а друго́й с другуо́й. Недавнуо́ йие́здила. Дак йа уже годуо́w пеат не была́ и w Ха́роwскей, дак вот как йа дие́вушки йие́жжу вездие́. сто́рожем. У йовуо́ по чоты́ре робуо́ты бы́ли. Па́рни замие́нят нас. Нихто́ не шо́w на фе́рму, ети вот четы́ре дойа́рки ето окайа́нныйе бы́ли. На́а итти́ два́ццет голуо́w, и нихто́ не подои́т и не надайо́т. Ты хот болие́йош ли чевуо́ли. По́ три ра́за. На оби́де. На́а вездие́ фсео́ поспи́т. на ко́мплексе. Но́чйу бывааат те́лецце коруо́вы, дак на́до итти́ с йи́м. Фсео́ вми́сти о́ба броди́ли. Но́ги привеа́жом и те́нем. Иду́т быва́ат ф плео́нке, дак плео́нку розрыва́аш да вы́ташшыш. Котуо́ра тео́лочкя можот не о́чен хоруо́шенкя, да и коруо́wка. А быва́йот иду́т и нуо́шкам за́дним. Тут стара́йессе штобы ва́ташшыт жывуо́во. Надо штобы он не задо́хсе. Мы са́ми ветерина́ры были тут. У менеа́ одна́ко че́твёры куо́рочки. Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя. Каку́у по́мош коруо́ви, отвеце́йош, на́м дайут тре́тий кла́с, потуо́м фторо́й клас. Мы то́жо здава́ли егза́мены да фсео. Дак вот хорошуо́ вот ешшо́ блаГодоря бо́Га што вот ешшо ветера́на да́ли, што ветера́н труда́. А мние́ за значки́ у менея́ пеат ли ше́с значке́й. Ето-то вот мо́жно бы беспла́тно йие́здит до Ха́роwскейё-то. На афто́бусе-то. Тут вот дому́шка така́а плоха́а дак вот досю́да хуо́дит афто́бус. Поутру́.
Предложение: Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя
Номер предложения: 2120
Предикация: Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя
Номер предикации: 2155
Синтагма: Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя
Номер синтагмы: 3626
Речевой такт: шыруо́ково
Номер речевого такта: 9612
Словоформа с пунктуацией: шыруо́ково
Словоформа без пунктуации: шыруо́ково
Репрезентация словоформы в словаре: шыруо́ково
Фразовая иллюстрация: Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя
Номер строки в тетради: 918
Номер словоформы в тетради: 22030
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Арзубиха
Информант: Клешнина Нина Васильевна
Место рождения: Арзубиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2002 г.
Комментарий к кассете: -
Синтагма: фсео́-префсео́
Номер синтагмы: 1146
Речевой такт: фсео́-префсео́
Номер речевого такта: 1279
Словоформа с пунктуацией: -префсео́
Номер словоформы: 1454
Словоформа без пунктуации: -префсео́
Репрезентация словоформы в словаре: -префсео́
Заголовок: фсео́-префсео́
Номер строки в тетради: 1043
Краткая вербальная ассоциация: фсео́-префсео́
Номер словоформы в тетради: 27620
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Жанр текста: рассказ о жизни
Текст: А ра́нше такийе вие́рныйо бы́ли, мушшы́на на ме́лнице ме́леот, пошо́w домуо́й, цо хозеа́йка-то наказа́ла. Пуска́й хот мние́ цайку́ принесео́т. Попи́т-то, ка́к йа бу́ду. Она́ водена́а ме́лницʁа, ка́к ты попйо́ш, вие́рно вет? Та бежы́т с ца́йником. Цевуо́. А ты́, говореат, мние воды́ велие́w принести́, попи́т. Да ду́ра ты, йа́ гдие́ нахожус, река́ тут. Йа у теа пойи́с проси́w, а тие сказа́ли што попи́т. Вот дие́тко нацина́ат ставри́т мале́ньке сеца́с. Стаw анегдо́ты роска́зыват. Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w. Йа тут до полуве́цера ста́ну вам роска́зыват.
Предложение: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w
Номер предложения: 2515
Предикация: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w
Номер предикации: 2551
Синтагма: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы,
Номер синтагмы: 4235
Речевой такт: #$Как<$у{$*Бело́ва
Номер речевого такта: 11251
Словоформа с пунктуацией: *бело́ва
Словоформа без пунктуации: Бело́ва
Репрезентация словоформы в словаре: Бело́ва
Фразовая иллюстрация: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w
Номер строки в тетради: 1023
Номер словоформы в тетради: 25767
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Вот у нас цига́нскаа леди́на йес дак. Ето леа́га. Са́мойо сыруо́йо мие́сто. Веа́знет онуо́. Леди́на ето то́жо ни́зменно мие́сто, трава́ ростео́т резу́нйа така́а, резуне!́цʁ. Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́. И кусты́, и́ва, олха́. Лиу́зикова леди́на йес. Ето ни́зменноо мие́сто, про́звишшо. Вет у на́с тут фсеа́ких назва́ний. А Короли́ха, по́ле, ето ра́нше ви́дно каки́йе-то Королио!́вы там бы́ли. И соснеа́к. Гдие́ собира́w йа́годы? Да w Короли́хе. Ф соснеагие́ Соснеа́кь и йес е́тот. Куда ходи́w севуо́дни? А за Ко́млево. А молодео́ш не зна́йот, гдие́ ето Ко/млево, Тува́коwшына, Горноwска́йа там, Фсео́ ето Кому́на. Тут каки́-йе-то Туwа́кины были. Ой, не залис ти на сту́лик. Цига́нова леа́да, не зна́йу жы́ли ли цига́ны ли што́ ли. Навиерно уш кто́-то уш бы́w навие́рно уш ка́к.
Предложение: А за Ко́млево
Номер предложения: 2469
Предикация: А за Ко́млево
Номер предикации: 2505
Синтагма: А за Ко́млево
Номер синтагмы: 4146
Речевой такт: #$А{$за{$*Ко́млево<
Номер речевого такта: 11007
Словоформа с пунктуацией: *ко́млево
Словоформа без пунктуации: Ко́млево
Репрезентация словоформы в словаре: Ко́млево
Фразовая иллюстрация: А за Ко́млево
Заголовок: леди́на
Номер строки в тетради: 1019
Номер словоформы в тетради: 25214
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Вот у нас цига́нскаа леди́на йес дак. Ето леа́га. Са́мойо сыруо́йо мие́сто. Веа́знет онуо́. Леди́на ето то́жо ни́зменно мие́сто, трава́ ростео́т резу́нйа така́а, резуне!́цʁ. Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́. И кусты́, и́ва, олха́. Лиу́зикова леди́на йес. Ето ни́зменноо мие́сто, про́звишшо. Вет у на́с тут фсеа́ких назва́ний. А Короли́ха, по́ле, ето ра́нше ви́дно каки́йе-то Королио!́вы там бы́ли. И соснеа́к. Гдие́ собира́w йа́годы? Да w Короли́хе. Ф соснеагие́ Соснеа́кь и йес е́тот. Куда ходи́w севуо́дни? А за Ко́млево. А молодео́ш не зна́йот, гдие́ ето Ко/млево, Тува́коwшына, Горноwска́йа там, Фсео́ ето Кому́на. Тут каки́-йе-то Туwа́кины были. Ой, не залис ти на сту́лик. Цига́нова леа́да, не зна́йу жы́ли ли цига́ны ли што́ ли. Навиерно уш кто́-то уш бы́w навие́рно уш ка́к.
Предложение: А молодео́ш не зна́йот, гдие́ ето Ко/млево, Тува́коwшына, Горноwска́йа там, Фсео́ ето Кому́на
Номер предложения: 2470
Предикация: А молодео́ш не зна́йот, гдие́ ето Ко/млево, Тува́коwшына, Горноwска́йа там, Фсео́ ето Кому́на
Номер предикации: 2506
Синтагма: гдие́ ето Ко/млево,
Номер синтагмы: 4148
Речевой такт: ето<$*Ко/млево$],<
Номер речевого такта: 11011
Словоформа с пунктуацией: *ко́млево
Словоформа без пунктуации: Ко́млево
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: А молодео́ш не зна́йот, гдие́ ето Ко/млево, Тува́коwшына, Горноwска́йа там, Фсео́ ето Кому́на
Заголовок: леди́на
Номер строки в тетради: 1019
Номер словоформы в тетради: 25226
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Жанр текста: рассказ о жизни
Текст: А ра́нше такийе вие́рныйо бы́ли, мушшы́на на ме́лнице ме́леот, пошо́w домуо́й, цо хозеа́йка-то наказа́ла. Пуска́й хот мние́ цайку́ принесео́т. Попи́т-то, ка́к йа бу́ду. Она́ водена́а ме́лницʁа, ка́к ты попйо́ш, вие́рно вет? Та бежы́т с ца́йником. Цевуо́. А ты́, говореат, мние воды́ велие́w принести́, попи́т. Да ду́ра ты, йа́ гдие́ нахожус, река́ тут. Йа у теа пойи́с проси́w, а тие сказа́ли што попи́т. Вот дие́тко нацина́ат ставри́т мале́ньке сеца́с. Стаw анегдо́ты роска́зыват. Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w. Йа тут до полуве́цера ста́ну вам роска́зыват.
Предложение: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w
Номер предложения: 2515
Предикация: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w
Номер предикации: 2551
Синтагма: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы,
Номер синтагмы: 4235
Речевой такт: *Пло́тницки
Номер речевого такта: 11252
Словоформа с пунктуацией: *пло́тницки
Словоформа без пунктуации: Пло́тницки
Репрезентация словоформы в словаре: Пло́тницки
Фразовая иллюстрация: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w
Номер строки в тетради: 1023
Номер словоформы в тетради: 25768
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Арзубиха
Информант: Клешнина Нина Васильевна
Место рождения: Арзубиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2002 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: на йазыкие́ ве́ртицце Сынкуо́wна
Предложение: на йазыкие́ ве́ртицце Сынкуо́wна
Номер предложения: 2533
Предикация: на йазыкие́ ве́ртицце Сынкуо́wна
Номер предикации: 2569
Синтагма: на йазыкие́ ве́ртицце Сынкуо́wна
Номер синтагмы: 4271
Речевой такт: *Сынкуо́wна<
Номер речевого такта: 11352
Словоформа с пунктуацией: %$*сынкуо́wна
Словоформа без пунктуации: Сынкуо́wна
Репрезентация словоформы в словаре: =
Семантическое пояснение: (прозвище)
Фразовая иллюстрация: на йазыкие́ ве́ртицце Сынкуо́wна
Заголовок: на
Номер строки в тетради: 1037
Номер словоформы в тетради: 25996
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Жанр текста: рассказ о жизни
Текст: А ра́нше такийе вие́рныйо бы́ли, мушшы́на на ме́лнице ме́леот, пошо́w домуо́й, цо хозеа́йка-то наказа́ла. Пуска́й хот мние́ цайку́ принесео́т. Попи́т-то, ка́к йа бу́ду. Она́ водена́а ме́лницʁа, ка́к ты попйо́ш, вие́рно вет? Та бежы́т с ца́йником. Цевуо́. А ты́, говореат, мние воды́ велие́w принести́, попи́т. Да ду́ра ты, йа́ гдие́ нахожус, река́ тут. Йа у теа пойи́с проси́w, а тие сказа́ли што попи́т. Вот дие́тко нацина́ат ставри́т мале́ньке сеца́с. Стаw анегдо́ты роска́зыват. Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w. Йа тут до полуве́цера ста́ну вам роска́зыват.
Предложение: Стаw анегдо́ты роска́зыват
Номер предложения: 2514
Предикация: Стаw анегдо́ты роска́зыват
Номер предикации: 2550
Синтагма: Стаw анегдо́ты роска́зыват
Номер синтагмы: 4234
Речевой такт: анегдо́ты
Номер речевого такта: 11249
Словоформа с пунктуацией: анегдо́ты
Словоформа без пунктуации: анегдо́ты
Репрезентация словоформы в словаре: анегдо́ты
Фразовая иллюстрация: Стаw анегдо́ты роска́зыват
Номер строки в тетради: 1023
Номер словоформы в тетради: 25761
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: беремео́ дроw принео́с.
Синтагма: беремео́
Номер синтагмы: 1094
Речевой такт: беремео́
Номер речевого такта: 1226
Словоформа с пунктуацией: беремео́
Номер словоформы: 1395
Словоформа без пунктуации: беремео́
Репрезентация словоформы в словаре: беремео́
Фразовая иллюстрация: беремео́ дроw принео́с.
Заголовок: беремео́
Номер строки в тетради: 986
Краткая вербальная ассоциация: беремео́
Номер словоформы в тетради: 27560
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: беремео́ дроw принео́с.
Предложение: беремео́ дроw принео́с.
Номер предложения: 60
Предикация: беремео́ дроw принео́с.
Номер предикации: 64
Синтагма: беремео́ дроw принео́с.
Номер синтагмы: 97
Речевой такт: беремео́
Номер речевого такта: 201
Словоформа с пунктуацией: беремео́
Номер словоформы: 286
Словоформа без пунктуации: беремео́
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: беремео́ дроw принео́с.
Заголовок: беремео́
Номер строки в тетради: 986
Краткая вербальная ассоциация: беремео́
Номер словоформы в тетради: 27906
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Вот у нас цига́нскаа леди́на йес дак. Ето леа́га. Са́мойо сыруо́йо мие́сто. Веа́знет онуо́. Леди́на ето то́жо ни́зменно мие́сто, трава́ ростео́т резу́нйа така́а, резуне!́цʁ. Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́. И кусты́, и́ва, олха́. Лиу́зикова леди́на йес. Ето ни́зменноо мие́сто, про́звишшо. Вет у на́с тут фсеа́ких назва́ний. А Короли́ха, по́ле, ето ра́нше ви́дно каки́йе-то Королио!́вы там бы́ли. И соснеа́к. Гдие́ собира́w йа́годы? Да w Короли́хе. Ф соснеагие́ Соснеа́кь и йес е́тот. Куда ходи́w севуо́дни? А за Ко́млево. А молодео́ш не зна́йот, гдие́ ето Ко/млево, Тува́коwшына, Горноwска́йа там, Фсео́ ето Кому́на. Тут каки́-йе-то Туwа́кины были. Ой, не залис ти на сту́лик. Цига́нова леа́да, не зна́йу жы́ли ли цига́ны ли што́ ли. Навиерно уш кто́-то уш бы́w навие́рно уш ка́к.
Предложение: Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́
Номер предложения: 2457
Предикация: Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́
Номер предикации: 2493
Синтагма: Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́
Номер синтагмы: 4129
Речевой такт: болуо́тнаа
Номер речевого такта: 10969
Словоформа с пунктуацией: болуо́тнаа
Словоформа без пунктуации: болуо́тнаа
Репрезентация словоформы в словаре: болуо́тнаа
Фразовая иллюстрация: Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́
Заголовок: леди́на
Номер строки в тетради: 1019
Номер словоформы в тетради: 25125
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Арзубиха
Информант: Клешнина Нина Васильевна
Место рождения: Арзубиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2002 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: боли́т цевуо́ дак бо́л.
Предложение: боли́т цевуо́ дак бо́л.
Номер предложения: 72
Предикация: боли́т цевуо́ дак бо́л.
Номер предикации: 76
Синтагма: боли́т цевуо́ дак бо́л.
Номер синтагмы: 118
Речевой такт: дак<$бо́л.
Номер речевого такта: 247
Словоформа с пунктуацией: бо́л.
Номер словоформы: 358
Словоформа без пунктуации: бо́л
Репрезентация словоформы в словаре: бо́л
Фразовая иллюстрация: боли́т цевуо́ дак бо́л.
Заголовок: бол,
Номер строки в тетради: 1036
Краткая вербальная ассоциация: бол
Номер словоформы в тетради: 27978
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Арзубиха
Информант: Клешнина Нина Васильевна
Место рождения: Арзубиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2002 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: од бо́ли,
Предложение: од бо́ли.
Номер предложения: 2532
Предикация: од бо́ли.
Номер предикации: 2568
Синтагма: од бо́ли.
Номер синтагмы: 4270
Речевой такт: #$од{$бо́ли.<
Номер речевого такта: 11349
Словоформа с пунктуацией: бо́ли.
Словоформа без пунктуации: бо́ли
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: од бо́ли.
Заголовок: бол,
Номер строки в тетради: 1036
Номер словоформы в тетради: 25990
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: и не текео́т, Вет вот сара́и кры́ли пот сие́но, на Пустошах, фсео бо́лше пот кры́шу метали. Сара́и были болшы́йо и кры́ли ет жо́лобом сара́и -ти. йа хорошуо́ запуо́мниw ето фсео. Состе́лецце. До полусто́га фсео промео́рзнеот. Верше́нйо хоруо́шейо
Предложение: и не текео́т, Вет вот сара́и кры́ли пот сие́но, на Пустошах, фсео бо́лше пот кры́шу метали
Номер предложения: 2379
Предикация: и не текео́т, Вет вот сара́и кры́ли пот сие́но, на Пустошах, фсео бо́лше пот кры́шу метали
Номер предикации: 2414
Синтагма: фсео бо́лше пот кры́шу метали
Номер синтагмы: 4020
Речевой такт: бо́лше
Номер речевого такта: 10641
Словоформа с пунктуацией: бо́лше
Словоформа без пунктуации: бо́лше
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: и не текео́т, Вет вот сара́и кры́ли пот сие́но, на Пустошах, фсео бо́лше пот кры́шу метали
Заголовок: жо́лоп
Номер строки в тетради: 967
Номер словоформы в тетради: 24434
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Синтагма: бро́wи
Номер синтагмы: 1111
Речевой такт: бро́wи
Номер речевого такта: 1244
Словоформа с пунктуацией: бро́wи
Номер словоформы: 1415
Словоформа без пунктуации: бро́wи
Репрезентация словоформы в словаре: бро́wи
Заголовок: броw
Номер строки в тетради: 1005
Краткая вербальная ассоциация: броw, бро́wи
Номер словоформы в тетради: 27581
xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-semnote,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,
Total of 3070 records 154 pages

Pages: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
Back: 1 20 50 100
Forward: 1

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
34271815202797
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov