TEXT:Ранше и со́хи бы́ли, деревеа́нныйо. А тепе́р плуга́ вот уш тут пошли желие́зныйо. Ста́ли каг дие́лат-то дак. Да и со́хи похуо́жыйо на плу́ги е́кийо бы́ли со́шки. На Стрели́це тут сем киломе́троw отсу́да мужыки́ понима́ли зеа́п, ну паха́ли под зеа́п, ето вот уш буде у́лей навие́рно ли вот, под зеа́б дак рас. Он бежы́т труо́пиццʁо, Варфоломе́й, приверьни́ покури́т, цо-нит хуот соврео́ш. А не́коwда, не́коwда не́коwда, Приверьни́, хуот цо́нит соврео́ш. Са́м с кузоwко́м побежа́w, заторопи́wсео. Мужы́к-от погледие́w оди́н на одновуо́, ры́ба то по́пусту по́ртицце на Валгие. А ну́-ко двена́ццет киломе́троw от йи́х. Ва́лгеа. Прийие́хали домуо́й, жение, ну́ко дава́й, бери́ корьзи́ну, да на Валгиу, по ры́бу. Там по́пусту ры́ба-то по́рьтицце. Бежы́ туда́. За двена́ццет кило́метроw жену́ прогони́w, та прибежа́ла туда. Ну́ко двена́ццет киломе́троw. Гдие́ у вас тут ры́бу-ту за та́к дайу́т. Лиу́ди-ти глаза́ вы́пуцили, дак што́ ты. Хто будет ры́бу-ту зата́к дава́т. Пришла́ домуо́й, ты цоо менеа́ прогони́w. Надо мнуо́й-то натсмеха́йуццо. Он Варка́шу-то потуо́м е́тоwо уви́диw мужы́к-от, ты цоо, грит совра́w-то. А ты́ грит цо́ грит менеа́ зва́w приверьни́ цовуо́-нит соврео́ш. Вот йа ти и совра́w.
SENTENCE:Прийие́хали домуо́й, жение, ну́ко дава́й, бери́ корьзи́ну, да на Валгиу, по ры́бу
SENTADR: 2491
CLAUSE:Прийие́хали домуо́й, жение, ну́ко дава́й, бери́ корьзи́ну, да на Валгиу, по ры́бу
CLAUSADR: 2527
PHRASE:Прийие́хали домуо́й,
PHRASADR: 4189
MOL:домуо́й$],<
MOLADR: 11121
LEX:домуо́й
WORD:домуо́й
WORDSUB: =
ILLUSTR:Прийие́хали домуо́й, жение, ну́ко дава́й, бери́ корьзи́ну, да на Валгиу, по ры́бу
LINEADR: 1022
GENADR: 25488
NOTE1:ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC:Харовский
DEREVNJA:Злобиха
INFORMANT:Егоровы
OTKUDA:Злобиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
COMMENTS:-
GENRE:рассказ о жизни
TEXT:Ранше и со́хи бы́ли, деревеа́нныйо. А тепе́р плуга́ вот уш тут пошли желие́зныйо. Ста́ли каг дие́лат-то дак. Да и со́хи похуо́жыйо на плу́ги е́кийо бы́ли со́шки. На Стрели́це тут сем киломе́троw отсу́да мужыки́ понима́ли зеа́п, ну паха́ли под зеа́п, ето вот уш буде у́лей навие́рно ли вот, под зеа́б дак рас. Он бежы́т труо́пиццʁо, Варфоломе́й, приверьни́ покури́т, цо-нит хуот соврео́ш. А не́коwда, не́коwда не́коwда, Приверьни́, хуот цо́нит соврео́ш. Са́м с кузоwко́м побежа́w, заторопи́wсео. Мужы́к-от погледие́w оди́н на одновуо́, ры́ба то по́пусту по́ртицце на Валгие. А ну́-ко двена́ццет киломе́троw от йи́х. Ва́лгеа. Прийие́хали домуо́й, жение, ну́ко дава́й, бери́ корьзи́ну, да на Валгиу, по ры́бу. Там по́пусту ры́ба-то по́рьтицце. Бежы́ туда́. За двена́ццет кило́метроw жену́ прогони́w, та прибежа́ла туда. Ну́ко двена́ццет киломе́троw. Гдие́ у вас тут ры́бу-ту за та́к дайу́т. Лиу́ди-ти глаза́ вы́пуцили, дак што́ ты. Хто будет ры́бу-ту зата́к дава́т. Пришла́ домуо́й, ты цоо менеа́ прогони́w. Надо мнуо́й-то натсмеха́йуццо. Он Варка́шу-то потуо́м е́тоwо уви́диw мужы́к-от, ты цоо, грит совра́w-то. А ты́ грит цо́ грит менеа́ зва́w приверьни́ цовуо́-нит соврео́ш. Вот йа ти и совра́w.
SENTENCE:Пришла́ домуо́й, ты цоо менеа́ прогони́w
SENTADR: 2499
CLAUSE:Пришла́ домуо́й, ты цоо менеа́ прогони́w
CLAUSADR: 2535
PHRASE:Пришла́ домуо́й,
PHRASADR: 4204
MOL:домуо́й$],<
MOLADR: 11162
LEX:домуо́й
WORD:домуо́й
WORDSUB: =
ILLUSTR:Пришла́ домуо́й, ты цоо менеа́ прогони́w
LINEADR: 1022
GENADR: 25577
NOTE1:ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC:Харовский
DEREVNJA:Злобиха
INFORMANT:Егоровы
OTKUDA:Злобиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
COMMENTS:-
GENRE:рассказ о жизни
TEXT:А ра́нше такийе вие́рныйо бы́ли, мушшы́на на ме́лнице ме́леот, пошо́w домуо́й, цо хозеа́йка-то наказа́ла. Пуска́й хот мние́ цайку́ принесео́т. Попи́т-то, ка́к йа бу́ду. Она́ водена́а ме́лницʁа, ка́к ты попйо́ш, вие́рно вет? Та бежы́т с ца́йником. Цевуо́. А ты́, говореат, мние воды́ велие́w принести́, попи́т. Да ду́ра ты, йа́ гдие́ нахожус, река́ тут. Йа у теа пойи́с проси́w, а тие сказа́ли што попи́т. Вот дие́тко нацина́ат ставри́т мале́ньке сеца́с. Стаw анегдо́ты роска́зыват. Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w. Йа тут до полуве́цера ста́ну вам роска́зыват.
EXAMPLE:Тако́й ши́мора, прохинде́й. Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли, а прозыва́ли Рома́н. Взеа́ли, скипети́ли по литруо́вой кру́шке, у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw. Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку. Да ты што́, ло́пнеш. И куфтыри́ таки́йе вот. Куфтыри́, бриушы́рики.
SENTENCE:Взеа́ли, скипети́ли по литруо́вой кру́шке, у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw
SENTADR: 2409
CLAUSE:Взеа́ли, скипети́ли по литруо́вой кру́шке, у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw
CLAUSADR: 2444
PHRASE:у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw
PHRASADR: 4070
MOL:до́пиw<
MOLADR: 10794
LEX:до́пиw
WORD:до́пиw
WORDSUB:до́пиw
ILLUSTR:Взеа́ли, скипети́ли по литруо́вой кру́шке, у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw
HEADING:ши́мора
LINEADR: 985
GENADR: 24760
NOTE1:ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC:Харовский
DEREVNJA:Злобиха
INFORMANT:Егоровы
OTKUDA:Злобиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
COMMENTS:-
EXAMPLE:Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w. А е́то уже потуо́шник (жолоб на крыше). ето жолоп упира́wсе ф таку́у колуо́дину, крепи́лас она́ на таки́ вот криу́ли вот, то́же из де́рева и криwу́ли ети дие́лали. Оди́н коне́ц врубали ф стие́ну, а друго́й крепи́wсе, и он держа́w ету етот вот потуо́шник. Е́ти криу́ли. А жо́лоп упира́wcе в е́тот вот потуо́шник. По пото́шнику и вода́ текла́.
SENTENCE:Оди́н коне́ц врубали ф стие́ну, а друго́й крепи́wсе, и он держа́w ету етот вот потуо́шник
SENTADR: 2391
CLAUSE:Оди́н коне́ц врубали ф стие́ну, а друго́й крепи́wсе, и он держа́w ету етот вот потуо́шник
CLAUSADR: 2426
PHRASE:а друго́й крепи́wсе,
PHRASADR: 4036
MOL:#$а{$друго́й
MOLADR: 10694
LEX:друго́й
WORD:друго́й
WORDSUB: =
ILLUSTR:Оди́н коне́ц врубали ф стие́ну, а друго́й крепи́wсе, и он держа́w ету етот вот потуо́шник
HEADING:жо́лоп
LINEADR: 973
GENADR: 24540
NOTE1:ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC:Харовский
DEREVNJA:Злобиха
INFORMANT:Егоровы
OTKUDA:Злобиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
COMMENTS:-
EXAMPLE:Тако́й ши́мора, прохинде́й. Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли, а прозыва́ли Рома́н. Взеа́ли, скипети́ли по литруо́вой кру́шке, у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw. Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку. Да ты што́, ло́пнеш. И куфтыри́ таки́йе вот. Куфтыри́, бриушы́рики.
SENTENCE:Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли, а прозыва́ли Рома́н
SENTADR: 2408
CLAUSE:Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли, а прозыва́ли Рома́н
CLAUSADR: 2443
PHRASE:Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли,
PHRASADR: 4066
MOL:евуо́
MOLADR: 10782
LEX:евуо́
WORD:евуо́
WORDSUB: =
ILLUSTR:Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли, а прозыва́ли Рома́н
HEADING:ши́мора
LINEADR: 985
GENADR: 24734
NOTE1:ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC:Харовский
DEREVNJA:Злобиха
INFORMANT:Егоровы
OTKUDA:Злобиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
COMMENTS:-
EXAMPLE:Тако́й ши́мора, прохинде́й. Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли, а прозыва́ли Рома́н. Взеа́ли, скипети́ли по литруо́вой кру́шке, у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw. Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку. Да ты што́, ло́пнеш. И куфтыри́ таки́йе вот. Куфтыри́, бриушы́рики.
SENTENCE:Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку
SENTADR: 2410
CLAUSE:Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку
CLAUSADR: 2445
PHRASE:Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку
PHRASADR: 4071
MOL:дак<$ешшо́
MOLADR: 10797
LEX:ешшо́
WORD:ешшо́
WORDSUB: =
ILLUSTR:Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку
HEADING:ши́мора
LINEADR: 985
GENADR: 24766
NOTE1:ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC:Харовский
DEREVNJA:Злобиха
INFORMANT:Егоровы
OTKUDA:Злобиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
COMMENTS:-
EXAMPLE: Ето доска́ ранше тео́саные бы́ли. Не то́ што ща́с на пилора́ие роспи́леат, а ра́нше бы́ло роскуо́леат ре́рево попола́м, и потуо́м у етово жо́лоба вот таку́йу как наподуобие ца́шку вытео́сывайут
SENTENCE:Не то́ што ща́с на пилора́ие роспи́леат, а ра́нше бы́ло роскуо́леат ре́рево попола́м, и потуо́м у етово жо́лоба вот таку́йу как наподуобие ца́шку вытео́сывайут
SENTADR: 2378
CLAUSE:Не то́ што ща́с на пилора́ие роспи́леат, а ра́нше бы́ло роскуо́леат ре́рево попола́м, и потуо́м у етово жо́лоба вот таку́йу как наподуобие ца́шку вытео́сывайут
CLAUSADR: 2413
PHRASE:и потуо́м у етово жо́лоба вот таку́йу как наподуобие ца́шку вытео́сывайут
PHRASADR: 4016
MOL:жо́лоба
MOLADR: 10629
LEX:жо́лоба
WORD:жо́лоба
WORDSUB:жо́лоба
ILLUSTR:Не то́ што ща́с на пилора́ие роспи́леат, а ра́нше бы́ло роскуо́леат ре́рево попола́м, и потуо́м у етово жо́лоба вот таку́йу как наподуобие ца́шку вытео́сывайут
HEADING:жо́лоп
LINEADR: 966
GENADR: 24404
NOTE1:ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC:Харовский
DEREVNJA:Злобиха
INFORMANT:Егоровы
OTKUDA:Злобиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
COMMENTS:-
EXAMPLE: и не текео́т, Вет вот сара́и кры́ли пот сие́но, на Пустошах, фсео бо́лше пот кры́шу метали. Сара́и были болшы́йо и кры́ли ет жо́лобом сара́и -ти. йа хорошуо́ запуо́мниw ето фсео. Состе́лецце. До полусто́га фсео промео́рзнеот. Верше́нйо хоруо́шейо
SENTENCE:Сара́и были болшы́йо и кры́ли ет жо́лобом сара́и -ти
SENTADR: 2380
CLAUSE:Сара́и были болшы́йо и кры́ли ет жо́лобом сара́и -ти
CLAUSADR: 2415
PHRASE:Сара́и были болшы́йо и кры́ли ет жо́лобом сара́и -ти
PHRASADR: 4021
MOL:жо́лобом
MOLADR: 10649
LEX:жо́лобом
WORD:жо́лобом
WORDSUB: =
ILLUSTR:Сара́и были болшы́йо и кры́ли ет жо́лобом сара́и -ти
HEADING:жо́лоп
LINEADR: 967
GENADR: 24446
NOTE1:ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC:Харовский
DEREVNJA:Злобиха
INFORMANT:Егоровы
OTKUDA:Злобиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
COMMENTS:-
EXAMPLE:Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w. А е́то уже потуо́шник (жолоб на крыше). ето жолоп упира́wсе ф таку́у колуо́дину, крепи́лас она́ на таки́ вот криу́ли вот, то́же из де́рева и криwу́ли ети дие́лали. Оди́н коне́ц врубали ф стие́ну, а друго́й крепи́wсе, и он держа́w ету етот вот потуо́шник. Е́ти криу́ли. А жо́лоп упира́wcе в е́тот вот потуо́шник. По пото́шнику и вода́ текла́.
SENTENCE:Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w
SENTADR: 2388
CLAUSE:Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w
CLAUSADR: 2423
PHRASE:Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w
PHRASADR: 4030
MOL:жо́лоп
MOLADR: 10671
LEX:жо́лоп
WORD:жо́лоп
WORDSUB: =
ILLUSTR:Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w
HEADING:жо́лоп
LINEADR: 973
GENADR: 24493
NOTE1:ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC:Харовский
DEREVNJA:Злобиха
INFORMANT:Егоровы
OTKUDA:Злобиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
COMMENTS:-
EXAMPLE:Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w. А е́то уже потуо́шник (жолоб на крыше). ето жолоп упира́wсе ф таку́у колуо́дину, крепи́лас она́ на таки́ вот криу́ли вот, то́же из де́рева и криwу́ли ети дие́лали. Оди́н коне́ц врубали ф стие́ну, а друго́й крепи́wсе, и он держа́w ету етот вот потуо́шник. Е́ти криу́ли. А жо́лоп упира́wcе в е́тот вот потуо́шник. По пото́шнику и вода́ текла́.
SENTENCE:А жо́лоп упира́wcе в е́тот вот потуо́шник