Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

База данных по харовским диалектам :

Новый запрос
Всего 3070 записей 154 страницы

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1
ruscorpora\xardics\xardics2
NOTE1: ТЕКСТ-7 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2002 г.
COMMENTS: -
GENRE: рассказ о жизни
TEXT: Дак мы́ де́ржым и е́ти календари́. Обреди́цце обре́димсе. Менеа́ крести́ли у Нико́лы. Вы бы́ли в Ва́толове, ак ето от Ва́толова ешшо́ туда́ в лие́с, не знайу три́ киломие́тра. Не ска́зывали ва́м, што там це́рква йес? Зу́боwки. На заку́корки посади́ла ба́бушка и носи́ли. У на́с уш не робуо́тала це́рква, а та́м робуо́тала. А йешшо́ йа слыха́ла, што носи́ли крести́т и туда, и ф Сеа́мжу. В У́стреку. Вот хто́ дак вот дягилеа́на дак вот тие́ зна́йут, тие́ навие́рно туды́ поди хто́дак. Йа́ да́же вот Ко́лю крести́ла, старичо́к быw Фео́дор тако́й, жы́w на Попуо́wке. Он быw йа не зна́йу сто́рожом ли кие́м ли, потуо́м йему́ розрешы́ли дете́й крести́т. А Са́шу окрести́ла прийежжа́ла ис Ки́ева кака́а-то стару́шка. Назва́лас она́ себеа́ архиере́йом. Но мы́ не зна́йом. А О́лю окрести́ла здис стару́шка бы́ли старики́ такийо. Она́ перенела́ от Фео́дора вот от е́тово то́жо крешше́нйо. В Злуо́биху. Оние́ пере́нели. Мно́го зна́ли вот чевуо́ и отки́дыват тоску́, кто́ затоску́йот оп чиуо́м. Ф туо́м до́ми. рабуо́тники. Другуо́во поселеа́йут. се́мйам. о́тнели но́гу. два́ старичкеа́. наруо́стит инф.
SENTENCE: Мно́го зна́ли вот чевуо́ и отки́дыват тоску́, кто́ затоску́йот оп чиуо́м
SENTADR: 2196
CLAUSE: Мно́го зна́ли вот чевуо́ и отки́дыват тоску́, кто́ затоску́йот оп чиуо́м
CLAUSADR: 2231
PHRASE: кто́ затоску́йот оп чиуо́м
PHRASADR: 3751
MOL: оп{$чиуо́м<
MOLADR: 9959
LEX: чиуо́м
WORD: чиуо́м
WORDSUB: чиуо́м
ILLUSTR: Мно́го зна́ли вот чевуо́ и отки́дыват тоску́, кто́ затоску́йот оп чиуо́м
LINEADR: 927
GENADR: 22840
NOTE1: ТЕКСТ-7 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2002 г.
COMMENTS: -
GENRE: рассказ о жизни
TEXT: А зовео́м и колуо́дец и родни́к, а по ста́рому ак родни́к. У нас дие́т са́м копа́w родни́к. А свео́кор да свекро́ушка у́мерли на однуо́м году́. Уйежжа́ли на целину́ докуме́нты-ти достава́т, паспорта́-ти. Паспортуо́w нам не дава́ли как w колхо́зе. Во́роwски ис колхо́за уйежджа́ли. шкуо́лу ко́нчила. кровоизлийа́нийе мо́зга. Мете́ли были. По́жыли. ф куо́мнатках неболшы́х. ф ко́ледже. Года́-ти ухуо́дят. сру́бят. Опусти́лис кры́лышки-ти. Туо́т. Мы тепе́р о́коло дие́ла жывео́м. Так, дие́вушки, и жывео́м. Фсео́ вездие́ росструо́й. Лицё́. По́т ма́зала, залезайу ф печ, кирпи́ч-от плохо́й, да туо́пим да туо́пим, дак о́н и жжыга́йецце. Дак вот пекчи́ дак на́до штобы фсео́ руо́вно бы́ло. А гли́ной. гли́на, песо́к. А што чугунуо́ф на́а переворуо́чат. Йа́ ф Полу́тихе родила́с. А Ви́тя ту́т. три́ семйи́. В лесу́-то робуо́тааш, а вро́де и про до́м ду́мааш. Сын вози́w, ак и Полу́тиху не узна́ла, и руо́дину не узна́ла свойу, дак во́т как зароста́йут дереве́нки-ти. Люде́й то ничовуо́ не остайе́цце, умира́йут. О вно́w-то не прибыва́йут. молуо́же нас. беж жуо́н уш. жуо́ны у́мерьли. На вы́жыwку уш жывео́м, на выжыва́нийе. Мо́с йес. пока́ теплуо́, скот и ночу́йот там ф клие́тках. вдоwца́м оста́лис. А не вини́wсе што би́w.
SENTENCE: А што чугунуо́ф на́а переворуо́чат
SENTADR: 2033
CLAUSE: А што чугунуо́ф на́а переворуо́чат
CLAUSADR: 2068
PHRASE: А што чугунуо́ф на́а переворуо́чат
PHRASADR: 3503
MOL: чугунуо́ф
MOLADR: 9254
LEX: чугунуо́ф
WORD: чугунуо́ф
WORDSUB: чугунуо́ф
ILLUSTR: А што чугунуо́ф на́а переворуо́чат
LINEADR: 917
GENADR: 21230
NOTE1: ТЕКСТ-7 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2002 г.
COMMENTS: -
GENRE: рассказ о жизни
TEXT: Вот йа́ дак и бора́нивала, наш наруо́ст йие́здили ше́с дие́вушок. Ету бо́рону отцие́пим дак и пойи́дим ешшо верхо́м. На лошадеа́х прока́тываемсё. С ма́терйу и йа́ жа́ла, и па́лцики обжына́ла. Серпо́м. И лео́н рвала́. А лео́н-от рва́ли ра́нше или зернуо́ дава́ли. Доили со скаме́йок. Оцця́ у менеа́ уби́ли мние́ было во́сем мисецеw в жывотие. Йа́ оцця не зазна́ла. И он даже не зна́w хто руо́дицце. Бра́ту было шес лиет. Под Но́wгородом. Пришла́ нам похоруо́нка снача́ла, бе́з висти пропа́w. А пото́м и сказа́ли, што вро́ди в бра́тской моги́ли, под Но́wгородом бо́й бы́w, и оние́ ф пе́рвом бойу́ и поги́бли. А как сюда́-то ста́ли мы ма́т-ту мойу́ перевози́т-то, йа́ вот роди́ла О́лю, два́-ти сы́на оние́ были пореа́дошненкийё, кому́ води́цце, к чужуо́му-то не поведео́ш. А дойа́рка дак. Дво́йо. Тиуо́тки. Не в оби́де. Обо́их тиуо́ток похорони́ли. Куда́ йейо́ дева́йош. До́ма навари́м. И устари́ли топер. Он в арьмии быw а уже зажени́wсе, дак тут у нас ло́wко вы́шло, он не шлеа́wсе. А е́тот фсие́ не́рвы вы́таскаw. Тожо дра́ки, уду́т в Арзу́биху. А сва́дба здис была, спи́сывалис зди́с. Тиуо́тей мно́го. Ну ка́к е́тим не оддаси? wсю ду́шу оддаси́. Из Москвы бы, ты бы доwжна́ быт во́н кака́а блоГоруо́днаа – ние́т! На сенокуо́с. Грести́. Быва́ат са́ми покоси́м коса́м, а быва́ат вот поре́дим, дак хто нам вот тра́ктором скуо́сит. заплуо́тим. Сва́рит нам обие́т. Нау́чиссе как у тебеа́ ест охуо́та. Пеа́т годуо́w. Одна́ко шес ры́бникоw спекла́. Ра́нше выпива́ла в дие́вушках. И сплешу́, и попйу, приба́wлю дурака́ к себие́ на́ сто гра́м. Етот до́м мы привезли́ от ма́тери. Надо бы поповы́ше струо́ит. Полу ние́ту, ничевуо́ не обдие́лано. Да на́до ну́ко лие́с купи́т. зады́ и крылцё, и потолуо́ка ние́ту. Та́к порежа́т дак ето надо мно́го де́нёк, сы́ну не вы́мокчи. Оди́н с е́той стороны́ жывео́т жы́тел, а друго́й с другуо́й. Недавнуо́ йие́здила. Дак йа уже годуо́w пеат не была́ и w Ха́роwскей, дак вот как йа дие́вушки йие́жжу вездие́. сто́рожем. У йовуо́ по чоты́ре робуо́ты бы́ли. Па́рни замие́нят нас. Нихто́ не шо́w на фе́рму, ети вот четы́ре дойа́рки ето окайа́нныйе бы́ли. На́а итти́ два́ццет голуо́w, и нихто́ не подои́т и не надайо́т. Ты хот болие́йош ли чевуо́ли. По́ три ра́за. На оби́де. На́а вездие́ фсео́ поспи́т. на ко́мплексе. Но́чйу бывааат те́лецце коруо́вы, дак на́до итти́ с йи́м. Фсео́ вми́сти о́ба броди́ли. Но́ги привеа́жом и те́нем. Иду́т быва́ат ф плео́нке, дак плео́нку розрыва́аш да вы́ташшыш. Котуо́ра тео́лочкя можот не о́чен хоруо́шенкя, да и коруо́wка. А быва́йот иду́т и нуо́шкам за́дним. Тут стара́йессе штобы ва́ташшыт жывуо́во. Надо штобы он не задо́хсе. Мы са́ми ветерина́ры были тут. У менеа́ одна́ко че́твёры куо́рочки. Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя. Каку́у по́мош коруо́ви, отвеце́йош, на́м дайут тре́тий кла́с, потуо́м фторо́й клас. Мы то́жо здава́ли егза́мены да фсео. Дак вот хорошуо́ вот ешшо́ блаГодоря бо́Га што вот ешшо ветера́на да́ли, што ветера́н труда́. А мние́ за значки́ у менея́ пеат ли ше́с значке́й. Ето-то вот мо́жно бы беспла́тно йие́здит до Ха́роwскейё-то. На афто́бусе-то. Тут вот дому́шка така́а плоха́а дак вот досю́да хуо́дит афто́бус. Поутру́.
SENTENCE: А как сюда́-то ста́ли мы ма́т-ту мойу́ перевози́т-то, йа́ вот роди́ла О́лю, два́-ти сы́на оние́ были пореа́дошненкийё, кому́ води́цце, к чужуо́му-то не поведео́ш
SENTADR: 2064
CLAUSE: А как сюда́-то ста́ли мы ма́т-ту мойу́ перевози́т-то, йа́ вот роди́ла О́лю, два́-ти сы́на оние́ были пореа́дошненкийё, кому́ води́цце, к чужуо́му-то не поведео́ш
CLAUSADR: 2099
PHRASE: к чужуо́му-то не поведео́ш
PHRASADR: 3551
MOL: #$к{$чужуо́му$-то
MOLADR: 9396
LEX: чужуо́му
WORD: чужуо́му
WORDSUB: чужуо́му
ILLUSTR: А как сюда́-то ста́ли мы ма́т-ту мойу́ перевози́т-то, йа́ вот роди́ла О́лю, два́-ти сы́на оние́ были пореа́дошненкийё, кому́ води́цце, к чужуо́му-то не поведео́ш
LINEADR: 918
GENADR: 21550
NOTE1: ТЕКСТ-7 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2002 г.
COMMENTS: -
GENRE: рассказ о жизни
TEXT: А зовео́м и колуо́дец и родни́к, а по ста́рому ак родни́к. У нас дие́т са́м копа́w родни́к. А свео́кор да свекро́ушка у́мерли на однуо́м году́. Уйежжа́ли на целину́ докуме́нты-ти достава́т, паспорта́-ти. Паспортуо́w нам не дава́ли как w колхо́зе. Во́роwски ис колхо́за уйежджа́ли. шкуо́лу ко́нчила. кровоизлийа́нийе мо́зга. Мете́ли были. По́жыли. ф куо́мнатках неболшы́х. ф ко́ледже. Года́-ти ухуо́дят. сру́бят. Опусти́лис кры́лышки-ти. Туо́т. Мы тепе́р о́коло дие́ла жывео́м. Так, дие́вушки, и жывео́м. Фсео́ вездие́ росструо́й. Лицё́. По́т ма́зала, залезайу ф печ, кирпи́ч-от плохо́й, да туо́пим да туо́пим, дак о́н и жжыга́йецце. Дак вот пекчи́ дак на́до штобы фсео́ руо́вно бы́ло. А гли́ной. гли́на, песо́к. А што чугунуо́ф на́а переворуо́чат. Йа́ ф Полу́тихе родила́с. А Ви́тя ту́т. три́ семйи́. В лесу́-то робуо́тааш, а вро́де и про до́м ду́мааш. Сын вози́w, ак и Полу́тиху не узна́ла, и руо́дину не узна́ла свойу, дак во́т как зароста́йут дереве́нки-ти. Люде́й то ничовуо́ не остайе́цце, умира́йут. О вно́w-то не прибыва́йут. молуо́же нас. беж жуо́н уш. жуо́ны у́мерьли. На вы́жыwку уш жывео́м, на выжыва́нийе. Мо́с йес. пока́ теплуо́, скот и ночу́йот там ф клие́тках. вдоwца́м оста́лис. А не вини́wсе што би́w.
SENTENCE: шкуо́лу ко́нчила
SENTADR: 2015
CLAUSE: шкуо́лу ко́нчила
CLAUSADR: 2050
PHRASE: шкуо́лу ко́нчила
PHRASADR: 3478
MOL: #$шкуо́лу
MOLADR: 9208
LEX: шкуо́лу
WORD: шкуо́лу
WORDSUB: шкуо́лу
ILLUSTR: шкуо́лу ко́нчила
LINEADR: 917
GENADR: 21107
NOTE1: ТЕКСТ-7 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2002 г.
COMMENTS: -
GENRE: рассказ о жизни
TEXT: Вот йа́ дак и бора́нивала, наш наруо́ст йие́здили ше́с дие́вушок. Ету бо́рону отцие́пим дак и пойи́дим ешшо верхо́м. На лошадеа́х прока́тываемсё. С ма́терйу и йа́ жа́ла, и па́лцики обжына́ла. Серпо́м. И лео́н рвала́. А лео́н-от рва́ли ра́нше или зернуо́ дава́ли. Доили со скаме́йок. Оцця́ у менеа́ уби́ли мние́ было во́сем мисецеw в жывотие. Йа́ оцця не зазна́ла. И он даже не зна́w хто руо́дицце. Бра́ту было шес лиет. Под Но́wгородом. Пришла́ нам похоруо́нка снача́ла, бе́з висти пропа́w. А пото́м и сказа́ли, што вро́ди в бра́тской моги́ли, под Но́wгородом бо́й бы́w, и оние́ ф пе́рвом бойу́ и поги́бли. А как сюда́-то ста́ли мы ма́т-ту мойу́ перевози́т-то, йа́ вот роди́ла О́лю, два́-ти сы́на оние́ были пореа́дошненкийё, кому́ води́цце, к чужуо́му-то не поведео́ш. А дойа́рка дак. Дво́йо. Тиуо́тки. Не в оби́де. Обо́их тиуо́ток похорони́ли. Куда́ йейо́ дева́йош. До́ма навари́м. И устари́ли топер. Он в арьмии быw а уже зажени́wсе, дак тут у нас ло́wко вы́шло, он не шлеа́wсе. А е́тот фсие́ не́рвы вы́таскаw. Тожо дра́ки, уду́т в Арзу́биху. А сва́дба здис была, спи́сывалис зди́с. Тиуо́тей мно́го. Ну ка́к е́тим не оддаси? wсю ду́шу оддаси́. Из Москвы бы, ты бы доwжна́ быт во́н кака́а блоГоруо́днаа – ние́т! На сенокуо́с. Грести́. Быва́ат са́ми покоси́м коса́м, а быва́ат вот поре́дим, дак хто нам вот тра́ктором скуо́сит. заплуо́тим. Сва́рит нам обие́т. Нау́чиссе как у тебеа́ ест охуо́та. Пеа́т годуо́w. Одна́ко шес ры́бникоw спекла́. Ра́нше выпива́ла в дие́вушках. И сплешу́, и попйу, приба́wлю дурака́ к себие́ на́ сто гра́м. Етот до́м мы привезли́ от ма́тери. Надо бы поповы́ше струо́ит. Полу ние́ту, ничевуо́ не обдие́лано. Да на́до ну́ко лие́с купи́т. зады́ и крылцё, и потолуо́ка ние́ту. Та́к порежа́т дак ето надо мно́го де́нёк, сы́ну не вы́мокчи. Оди́н с е́той стороны́ жывео́т жы́тел, а друго́й с другуо́й. Недавнуо́ йие́здила. Дак йа уже годуо́w пеат не была́ и w Ха́роwскей, дак вот как йа дие́вушки йие́жжу вездие́. сто́рожем. У йовуо́ по чоты́ре робуо́ты бы́ли. Па́рни замие́нят нас. Нихто́ не шо́w на фе́рму, ети вот четы́ре дойа́рки ето окайа́нныйе бы́ли. На́а итти́ два́ццет голуо́w, и нихто́ не подои́т и не надайо́т. Ты хот болие́йош ли чевуо́ли. По́ три ра́за. На оби́де. На́а вездие́ фсео́ поспи́т. на ко́мплексе. Но́чйу бывааат те́лецце коруо́вы, дак на́до итти́ с йи́м. Фсео́ вми́сти о́ба броди́ли. Но́ги привеа́жом и те́нем. Иду́т быва́ат ф плео́нке, дак плео́нку розрыва́аш да вы́ташшыш. Котуо́ра тео́лочкя можот не о́чен хоруо́шенкя, да и коруо́wка. А быва́йот иду́т и нуо́шкам за́дним. Тут стара́йессе штобы ва́ташшыт жывуо́во. Надо штобы он не задо́хсе. Мы са́ми ветерина́ры были тут. У менеа́ одна́ко че́твёры куо́рочки. Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя. Каку́у по́мош коруо́ви, отвеце́йош, на́м дайут тре́тий кла́с, потуо́м фторо́й клас. Мы то́жо здава́ли егза́мены да фсео. Дак вот хорошуо́ вот ешшо́ блаГодоря бо́Га што вот ешшо ветера́на да́ли, што ветера́н труда́. А мние́ за значки́ у менея́ пеат ли ше́с значке́й. Ето-то вот мо́жно бы беспла́тно йие́здит до Ха́роwскейё-то. На афто́бусе-то. Тут вот дому́шка така́а плоха́а дак вот досю́да хуо́дит афто́бус. Поутру́.
SENTENCE: Нихто́ не шо́w на фе́рму, ети вот четы́ре дойа́рки ето окайа́нныйе бы́ли
SENTADR: 2103
CLAUSE: Нихто́ не шо́w на фе́рму, ети вот четы́ре дойа́рки ето окайа́нныйе бы́ли
CLAUSADR: 2138
PHRASE: Нихто́ не шо́w на фе́рму,
PHRASADR: 3604
MOL: не{$шо́w
MOLADR: 9541
LEX: шо́w
WORD: шо́w
WORDSUB: =
ILLUSTR: Нихто́ не шо́w на фе́рму, ети вот четы́ре дойа́рки ето окайа́нныйе бы́ли
LINEADR: 918
GENADR: 21878
NOTE1: ТЕКСТ-7 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2002 г.
COMMENTS: -
GENRE: рассказ о жизни
TEXT: Вот йа́ дак и бора́нивала, наш наруо́ст йие́здили ше́с дие́вушок. Ету бо́рону отцие́пим дак и пойи́дим ешшо верхо́м. На лошадеа́х прока́тываемсё. С ма́терйу и йа́ жа́ла, и па́лцики обжына́ла. Серпо́м. И лео́н рвала́. А лео́н-от рва́ли ра́нше или зернуо́ дава́ли. Доили со скаме́йок. Оцця́ у менеа́ уби́ли мние́ было во́сем мисецеw в жывотие. Йа́ оцця не зазна́ла. И он даже не зна́w хто руо́дицце. Бра́ту было шес лиет. Под Но́wгородом. Пришла́ нам похоруо́нка снача́ла, бе́з висти пропа́w. А пото́м и сказа́ли, што вро́ди в бра́тской моги́ли, под Но́wгородом бо́й бы́w, и оние́ ф пе́рвом бойу́ и поги́бли. А как сюда́-то ста́ли мы ма́т-ту мойу́ перевози́т-то, йа́ вот роди́ла О́лю, два́-ти сы́на оние́ были пореа́дошненкийё, кому́ води́цце, к чужуо́му-то не поведео́ш. А дойа́рка дак. Дво́йо. Тиуо́тки. Не в оби́де. Обо́их тиуо́ток похорони́ли. Куда́ йейо́ дева́йош. До́ма навари́м. И устари́ли топер. Он в арьмии быw а уже зажени́wсе, дак тут у нас ло́wко вы́шло, он не шлеа́wсе. А е́тот фсие́ не́рвы вы́таскаw. Тожо дра́ки, уду́т в Арзу́биху. А сва́дба здис была, спи́сывалис зди́с. Тиуо́тей мно́го. Ну ка́к е́тим не оддаси? wсю ду́шу оддаси́. Из Москвы бы, ты бы доwжна́ быт во́н кака́а блоГоруо́днаа – ние́т! На сенокуо́с. Грести́. Быва́ат са́ми покоси́м коса́м, а быва́ат вот поре́дим, дак хто нам вот тра́ктором скуо́сит. заплуо́тим. Сва́рит нам обие́т. Нау́чиссе как у тебеа́ ест охуо́та. Пеа́т годуо́w. Одна́ко шес ры́бникоw спекла́. Ра́нше выпива́ла в дие́вушках. И сплешу́, и попйу, приба́wлю дурака́ к себие́ на́ сто гра́м. Етот до́м мы привезли́ от ма́тери. Надо бы поповы́ше струо́ит. Полу ние́ту, ничевуо́ не обдие́лано. Да на́до ну́ко лие́с купи́т. зады́ и крылцё, и потолуо́ка ние́ту. Та́к порежа́т дак ето надо мно́го де́нёк, сы́ну не вы́мокчи. Оди́н с е́той стороны́ жывео́т жы́тел, а друго́й с другуо́й. Недавнуо́ йие́здила. Дак йа уже годуо́w пеат не была́ и w Ха́роwскей, дак вот как йа дие́вушки йие́жжу вездие́. сто́рожем. У йовуо́ по чоты́ре робуо́ты бы́ли. Па́рни замие́нят нас. Нихто́ не шо́w на фе́рму, ети вот четы́ре дойа́рки ето окайа́нныйе бы́ли. На́а итти́ два́ццет голуо́w, и нихто́ не подои́т и не надайо́т. Ты хот болие́йош ли чевуо́ли. По́ три ра́за. На оби́де. На́а вездие́ фсео́ поспи́т. на ко́мплексе. Но́чйу бывааат те́лецце коруо́вы, дак на́до итти́ с йи́м. Фсео́ вми́сти о́ба броди́ли. Но́ги привеа́жом и те́нем. Иду́т быва́ат ф плео́нке, дак плео́нку розрыва́аш да вы́ташшыш. Котуо́ра тео́лочкя можот не о́чен хоруо́шенкя, да и коруо́wка. А быва́йот иду́т и нуо́шкам за́дним. Тут стара́йессе штобы ва́ташшыт жывуо́во. Надо штобы он не задо́хсе. Мы са́ми ветерина́ры были тут. У менеа́ одна́ко че́твёры куо́рочки. Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя. Каку́у по́мош коруо́ви, отвеце́йош, на́м дайут тре́тий кла́с, потуо́м фторо́й клас. Мы то́жо здава́ли егза́мены да фсео. Дак вот хорошуо́ вот ешшо́ блаГодоря бо́Га што вот ешшо ветера́на да́ли, што ветера́н труда́. А мние́ за значки́ у менея́ пеат ли ше́с значке́й. Ето-то вот мо́жно бы беспла́тно йие́здит до Ха́роwскейё-то. На афто́бусе-то. Тут вот дому́шка така́а плоха́а дак вот досю́да хуо́дит афто́бус. Поутру́.
SENTENCE: Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя
SENTADR: 2120
CLAUSE: Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя
CLAUSADR: 2155
PHRASE: Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя
PHRASADR: 3626
MOL: шыруо́ково
MOLADR: 9612
LEX: шыруо́ково
WORD: шыруо́ково
WORDSUB: шыруо́ково
ILLUSTR: Трактори́с-машыни́ст шыруо́ково про́филя
LINEADR: 918
GENADR: 22030
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Арзубиха
INFORMANT: Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA: Арзубиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2002 г.
COMMENTS: -
PHRASE: фсео́-префсео́
PHRASADR: 1146
MOL: фсео́-префсео́
MOLADR: 1279
LEX: -префсео́
LEXADR: 1454
WORD: -префсео́
WORDSUB: -префсео́
HEADING: фсео́-префсео́
LINEADR: 1043
WORDFORM: фсео́-префсео́
GENADR: 27620
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2001 г.
COMMENTS: -
GENRE: рассказ о жизни
TEXT: А ра́нше такийе вие́рныйо бы́ли, мушшы́на на ме́лнице ме́леот, пошо́w домуо́й, цо хозеа́йка-то наказа́ла. Пуска́й хот мние́ цайку́ принесео́т. Попи́т-то, ка́к йа бу́ду. Она́ водена́а ме́лницʁа, ка́к ты попйо́ш, вие́рно вет? Та бежы́т с ца́йником. Цевуо́. А ты́, говореат, мние воды́ велие́w принести́, попи́т. Да ду́ра ты, йа́ гдие́ нахожус, река́ тут. Йа у теа пойи́с проси́w, а тие сказа́ли што попи́т. Вот дие́тко нацина́ат ставри́т мале́ньке сеца́с. Стаw анегдо́ты роска́зыват. Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w. Йа тут до полуве́цера ста́ну вам роска́зыват.
SENTENCE: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w
SENTADR: 2515
CLAUSE: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w
CLAUSADR: 2551
PHRASE: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы,
PHRASADR: 4235
MOL: #$Как<$у{$*Бело́ва
MOLADR: 11251
LEX: *бело́ва
WORD: Бело́ва
WORDSUB: Бело́ва
ILLUSTR: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w
LINEADR: 1023
GENADR: 25767
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2001 г.
COMMENTS: -
EXAMPLE: Вот у нас цига́нскаа леди́на йес дак. Ето леа́га. Са́мойо сыруо́йо мие́сто. Веа́знет онуо́. Леди́на ето то́жо ни́зменно мие́сто, трава́ ростео́т резу́нйа така́а, резуне!́цʁ. Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́. И кусты́, и́ва, олха́. Лиу́зикова леди́на йес. Ето ни́зменноо мие́сто, про́звишшо. Вет у на́с тут фсеа́ких назва́ний. А Короли́ха, по́ле, ето ра́нше ви́дно каки́йе-то Королио!́вы там бы́ли. И соснеа́к. Гдие́ собира́w йа́годы? Да w Короли́хе. Ф соснеагие́ Соснеа́кь и йес е́тот. Куда ходи́w севуо́дни? А за Ко́млево. А молодео́ш не зна́йот, гдие́ ето Ко/млево, Тува́коwшына, Горноwска́йа там, Фсео́ ето Кому́на. Тут каки́-йе-то Туwа́кины были. Ой, не залис ти на сту́лик. Цига́нова леа́да, не зна́йу жы́ли ли цига́ны ли што́ ли. Навиерно уш кто́-то уш бы́w навие́рно уш ка́к.
SENTENCE: А за Ко́млево
SENTADR: 2469
CLAUSE: А за Ко́млево
CLAUSADR: 2505
PHRASE: А за Ко́млево
PHRASADR: 4146
MOL: #$А{$за{$*Ко́млево<
MOLADR: 11007
LEX: *ко́млево
WORD: Ко́млево
WORDSUB: Ко́млево
ILLUSTR: А за Ко́млево
HEADING: леди́на
LINEADR: 1019
GENADR: 25214
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2001 г.
COMMENTS: -
EXAMPLE: Вот у нас цига́нскаа леди́на йес дак. Ето леа́га. Са́мойо сыруо́йо мие́сто. Веа́знет онуо́. Леди́на ето то́жо ни́зменно мие́сто, трава́ ростео́т резу́нйа така́а, резуне!́цʁ. Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́. И кусты́, и́ва, олха́. Лиу́зикова леди́на йес. Ето ни́зменноо мие́сто, про́звишшо. Вет у на́с тут фсеа́ких назва́ний. А Короли́ха, по́ле, ето ра́нше ви́дно каки́йе-то Королио!́вы там бы́ли. И соснеа́к. Гдие́ собира́w йа́годы? Да w Короли́хе. Ф соснеагие́ Соснеа́кь и йес е́тот. Куда ходи́w севуо́дни? А за Ко́млево. А молодео́ш не зна́йот, гдие́ ето Ко/млево, Тува́коwшына, Горноwска́йа там, Фсео́ ето Кому́на. Тут каки́-йе-то Туwа́кины были. Ой, не залис ти на сту́лик. Цига́нова леа́да, не зна́йу жы́ли ли цига́ны ли што́ ли. Навиерно уш кто́-то уш бы́w навие́рно уш ка́к.
SENTENCE: А молодео́ш не зна́йот, гдие́ ето Ко/млево, Тува́коwшына, Горноwска́йа там, Фсео́ ето Кому́на
SENTADR: 2470
CLAUSE: А молодео́ш не зна́йот, гдие́ ето Ко/млево, Тува́коwшына, Горноwска́йа там, Фсео́ ето Кому́на
CLAUSADR: 2506
PHRASE: гдие́ ето Ко/млево,
PHRASADR: 4148
MOL: ето<$*Ко/млево$],<
MOLADR: 11011
LEX: *ко́млево
WORD: Ко́млево
WORDSUB: =
ILLUSTR: А молодео́ш не зна́йот, гдие́ ето Ко/млево, Тува́коwшына, Горноwска́йа там, Фсео́ ето Кому́на
HEADING: леди́на
LINEADR: 1019
GENADR: 25226
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2001 г.
COMMENTS: -
GENRE: рассказ о жизни
TEXT: А ра́нше такийе вие́рныйо бы́ли, мушшы́на на ме́лнице ме́леот, пошо́w домуо́й, цо хозеа́йка-то наказа́ла. Пуска́й хот мние́ цайку́ принесео́т. Попи́т-то, ка́к йа бу́ду. Она́ водена́а ме́лницʁа, ка́к ты попйо́ш, вие́рно вет? Та бежы́т с ца́йником. Цевуо́. А ты́, говореат, мние воды́ велие́w принести́, попи́т. Да ду́ра ты, йа́ гдие́ нахожус, река́ тут. Йа у теа пойи́с проси́w, а тие сказа́ли што попи́т. Вот дие́тко нацина́ат ставри́т мале́ньке сеца́с. Стаw анегдо́ты роска́зыват. Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w. Йа тут до полуве́цера ста́ну вам роска́зыват.
SENTENCE: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w
SENTADR: 2515
CLAUSE: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w
CLAUSADR: 2551
PHRASE: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы,
PHRASADR: 4235
MOL: *Пло́тницки
MOLADR: 11252
LEX: *пло́тницки
WORD: Пло́тницки
WORDSUB: Пло́тницки
ILLUSTR: Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w
LINEADR: 1023
GENADR: 25768
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Арзубиха
INFORMANT: Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA: Арзубиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2002 г.
COMMENTS: -
EXAMPLE: на йазыкие́ ве́ртицце Сынкуо́wна
SENTENCE: на йазыкие́ ве́ртицце Сынкуо́wна
SENTADR: 2533
CLAUSE: на йазыкие́ ве́ртицце Сынкуо́wна
CLAUSADR: 2569
PHRASE: на йазыкие́ ве́ртицце Сынкуо́wна
PHRASADR: 4271
MOL: *Сынкуо́wна<
MOLADR: 11352
LEX: %$*сынкуо́wна
WORD: Сынкуо́wна
WORDSUB: =
SEMNOTE: (прозвище)
ILLUSTR: на йазыкие́ ве́ртицце Сынкуо́wна
HEADING: на
LINEADR: 1037
GENADR: 25996
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2001 г.
COMMENTS: -
GENRE: рассказ о жизни
TEXT: А ра́нше такийе вие́рныйо бы́ли, мушшы́на на ме́лнице ме́леот, пошо́w домуо́й, цо хозеа́йка-то наказа́ла. Пуска́й хот мние́ цайку́ принесео́т. Попи́т-то, ка́к йа бу́ду. Она́ водена́а ме́лницʁа, ка́к ты попйо́ш, вие́рно вет? Та бежы́т с ца́йником. Цевуо́. А ты́, говореат, мние воды́ велие́w принести́, попи́т. Да ду́ра ты, йа́ гдие́ нахожус, река́ тут. Йа у теа пойи́с проси́w, а тие сказа́ли што попи́т. Вот дие́тко нацина́ат ставри́т мале́ньке сеца́с. Стаw анегдо́ты роска́зыват. Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w. Йа тут до полуве́цера ста́ну вам роска́зыват.
SENTENCE: Стаw анегдо́ты роска́зыват
SENTADR: 2514
CLAUSE: Стаw анегдо́ты роска́зыват
CLAUSADR: 2550
PHRASE: Стаw анегдо́ты роска́зыват
PHRASADR: 4234
MOL: анегдо́ты
MOLADR: 11249
LEX: анегдо́ты
WORD: анегдо́ты
WORDSUB: анегдо́ты
ILLUSTR: Стаw анегдо́ты роска́зыват
LINEADR: 1023
GENADR: 25761
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2001 г.
COMMENTS: -
EXAMPLE: беремео́ дроw принео́с.
PHRASE: беремео́
PHRASADR: 1094
MOL: беремео́
MOLADR: 1226
LEX: беремео́
LEXADR: 1395
WORD: беремео́
WORDSUB: беремео́
ILLUSTR: беремео́ дроw принео́с.
HEADING: беремео́
LINEADR: 986
WORDFORM: беремео́
GENADR: 27560
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2001 г.
COMMENTS: -
EXAMPLE: беремео́ дроw принео́с.
SENTENCE: беремео́ дроw принео́с.
SENTADR: 60
CLAUSE: беремео́ дроw принео́с.
CLAUSADR: 64
PHRASE: беремео́ дроw принео́с.
PHRASADR: 97
MOL: беремео́
MOLADR: 201
LEX: беремео́
LEXADR: 286
WORD: беремео́
WORDSUB: =
ILLUSTR: беремео́ дроw принео́с.
HEADING: беремео́
LINEADR: 986
WORDFORM: беремео́
GENADR: 27906
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2001 г.
COMMENTS: -
EXAMPLE: Вот у нас цига́нскаа леди́на йес дак. Ето леа́га. Са́мойо сыруо́йо мие́сто. Веа́знет онуо́. Леди́на ето то́жо ни́зменно мие́сто, трава́ ростео́т резу́нйа така́а, резуне!́цʁ. Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́. И кусты́, и́ва, олха́. Лиу́зикова леди́на йес. Ето ни́зменноо мие́сто, про́звишшо. Вет у на́с тут фсеа́ких назва́ний. А Короли́ха, по́ле, ето ра́нше ви́дно каки́йе-то Королио!́вы там бы́ли. И соснеа́к. Гдие́ собира́w йа́годы? Да w Короли́хе. Ф соснеагие́ Соснеа́кь и йес е́тот. Куда ходи́w севуо́дни? А за Ко́млево. А молодео́ш не зна́йот, гдие́ ето Ко/млево, Тува́коwшына, Горноwска́йа там, Фсео́ ето Кому́на. Тут каки́-йе-то Туwа́кины были. Ой, не залис ти на сту́лик. Цига́нова леа́да, не зна́йу жы́ли ли цига́ны ли што́ ли. Навиерно уш кто́-то уш бы́w навие́рно уш ка́к.
SENTENCE: Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́
SENTADR: 2457
CLAUSE: Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́
CLAUSADR: 2493
PHRASE: Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́
PHRASADR: 4129
MOL: болуо́тнаа
MOLADR: 10969
LEX: болуо́тнаа
WORD: болуо́тнаа
WORDSUB: болуо́тнаа
ILLUSTR: Шыруо́каа е́кайа болуо́тнаа трава́
HEADING: леди́на
LINEADR: 1019
GENADR: 25125
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Арзубиха
INFORMANT: Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA: Арзубиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2002 г.
COMMENTS: -
EXAMPLE: боли́т цевуо́ дак бо́л.
SENTENCE: боли́т цевуо́ дак бо́л.
SENTADR: 72
CLAUSE: боли́т цевуо́ дак бо́л.
CLAUSADR: 76
PHRASE: боли́т цевуо́ дак бо́л.
PHRASADR: 118
MOL: дак<$бо́л.
MOLADR: 247
LEX: бо́л.
LEXADR: 358
WORD: бо́л
WORDSUB: бо́л
ILLUSTR: боли́т цевуо́ дак бо́л.
HEADING: бол,
LINEADR: 1036
WORDFORM: бол
GENADR: 27978
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Арзубиха
INFORMANT: Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA: Арзубиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2002 г.
COMMENTS: -
EXAMPLE: од бо́ли,
SENTENCE: од бо́ли.
SENTADR: 2532
CLAUSE: од бо́ли.
CLAUSADR: 2568
PHRASE: од бо́ли.
PHRASADR: 4270
MOL: #$од{$бо́ли.<
MOLADR: 11349
LEX: бо́ли.
WORD: бо́ли
WORDSUB: =
ILLUSTR: од бо́ли.
HEADING: бол,
LINEADR: 1036
GENADR: 25990
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2001 г.
COMMENTS: -
EXAMPLE: и не текео́т, Вет вот сара́и кры́ли пот сие́но, на Пустошах, фсео бо́лше пот кры́шу метали. Сара́и были болшы́йо и кры́ли ет жо́лобом сара́и -ти. йа хорошуо́ запуо́мниw ето фсео. Состе́лецце. До полусто́га фсео промео́рзнеот. Верше́нйо хоруо́шейо
SENTENCE: и не текео́т, Вет вот сара́и кры́ли пот сие́но, на Пустошах, фсео бо́лше пот кры́шу метали
SENTADR: 2379
CLAUSE: и не текео́т, Вет вот сара́и кры́ли пот сие́но, на Пустошах, фсео бо́лше пот кры́шу метали
CLAUSADR: 2414
PHRASE: фсео бо́лше пот кры́шу метали
PHRASADR: 4020
MOL: бо́лше
MOLADR: 10641
LEX: бо́лше
WORD: бо́лше
WORDSUB: =
ILLUSTR: и не текео́т, Вет вот сара́и кры́ли пот сие́но, на Пустошах, фсео бо́лше пот кры́шу метали
HEADING: жо́лоп
LINEADR: 967
GENADR: 24434
NOTE1: ТЕКСТ-8 Егоровы
LOC: Харовский
DEREVNJA: Злобиха
INFORMANT: Егоровы
OTKUDA: Злобиха
KASSETA: Кассета
YEAR: запись 2001 г.
COMMENTS: -
PHRASE: бро́wи
PHRASADR: 1111
MOL: бро́wи
MOLADR: 1244
LEX: бро́wи
LEXADR: 1415
WORD: бро́wи
WORDSUB: бро́wи
HEADING: броw
LINEADR: 1005
WORDFORM: броw, бро́wи
GENADR: 27581
xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-semnote,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,
Всего 3070 записей 154 страницы

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
47011815297727
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов