Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: матня́
GENERAL: "кошель рыболовной сети; свисающая, средняя часть шаровар", укр. матня́ -- то же. От мота́ться; см. Нога, Μνῆμα 450 и сл. Менее вероятно сближение с ма́яться (см.), вопреки Бернекеру (2, 25).
PAGES: 2,582
WORD: ма́товый
GENERAL: (Лесков), укр. мато́вий -- то же. Из нем. matt или франц. mаt "слабый, тусклый"; см. Бернекер 2, 24 и сл.; Маценауэр, LF 10, 63; Преобр. I, 515. Ср. мат.
PAGES: 2,582
WORD: матоши́ть
GENERAL: "беспокоить, приводить в смятение", отсюда сумато́ха, словен. matoga "привидение", чеш. mátati "неуверенно двигаться", mátoha "привидение, призрак", польск. matać "обманывать", mаtосhа, matoga "пугало".
ORIGIN: Вероятно, от мота́ть. Однако обычно сравнивают слав. слова с ма́ять и греч. μαίομαι "добиваюсь, стремлюсь; желаю", μαιμάω "гореть желанием, жаждать", μῶσθαι "стремиться", ματεύω "добиваюсь, стремлюсь, ищу"; см. Нога, Μνῆμα 449 и сл.; Бернекер 2, 25; Ильинский, ИРЯ 1, 589.
PAGES: 2,582
WORD: матраба́з
GENERAL: "перекупщик, барышник", южн. (Даль). Из тур. matrabaz "скупщик, пройдоха" (Радлов 4, 2046 и сл.); см. Локоч 115.
PAGES: 2,582
WORD: матраду́р
GENERAL: -- название танца (Мельников), также матрадура, начиная с Петра I. Через польск. matradur, tańczyć matradura (с ХVI в.) из ит. matratura "кастаньета"; см. Кипарский, Neuphilol. Мitt., 1944, стр. 130; ср. также Локоч, 118; М.-Любке 444.
PAGES: 2,582
WORD: матрайский
GENERAL: язык "тайный язык бродячих торговцев", муромск. Темное слово.
PAGES: 2,582
WORD: матра́с.
GENERAL: Вероятно, через нидерл. matras, ср.-нж.-нем. matrasse, ст.-франц. materas, ит. materasso из араб. (al)maṭraḥ "по- душка"; см. Литтман 88 и сл.; Суолахти, Franz. Einfl. 2, 158; Клюге-Гётце 380; Франк--Ван-Вейк 417. Наряду с этим матра́ц -- из нов.-в.-н. Маtrаtzе; см. Бернекер 2, 27; Горяев, ЭС 203, 442.
PAGES: 2,582-583
WORD: Матрёна
GENERAL: -- гиперистическая форма вместо более стар. Матрона из ср.-греч. Ματρώνα (см. Папе--Бензелер 2, 872) от лат. Мātrōna.
PAGES: 2,583
WORD: ма́три́ца.
GENERAL: Через нов.-в.-н. Мatrize из франц. matrice от лат. mātrīх "матка".
PAGES: 2,583
WORD: матро́с
GENERAL: матрозы мн., у Петра I, 1694 г.; так же у Радищева; матрос, у Куракина, 1705 г.; см. Христиани 39. Через голл. matroos, мн. matrozen из франц. mаtеlоt "матрос", мн. -s, которое, в свою очередь, происходит из ср.-нидерл. matten-noot; см. Мёлен 134 и сл.; Христиани, там же; Франк -- Ван-Вейк 417. С точки зрения реалий менее вероятно посредство нж.-нем., шв., датск. форм, вопреки Круазе ван дер Коп (ИОРЯС 15,4, 23), тем более что это слово в названных языках нидерл. происхождения; см. Фальк--Торп 705.
PAGES: 2,583
WORD: мату́ра
GENERAL: "растение подмаренник, Galium bоrеаlе; его корень", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), отсюда мату́рник "деревенский будничный сарафан из полосатого холста". Заимств. из фин. matara "Galium bоrеаlе"; см. Калима 164. Фин. слово -- герм. происхождения; см. Сетэлэ, FUF 13, 67 и сл.; Торп 306. Это растение применяется как красный краситель.
PAGES: 2,583
WORD: мату́ха
GENERAL: "лихорадка", см. ма́тка.
PAGES: 2,583
WORD: мать
GENERAL: род. п. ма́тери, диал. ма́ти, арханг. (Подв.), укр. ма́ти, мать, блр. маць, др.-русск., ст.-слав. мати, род. п. матере μήτηρ, болг. ма́ти, ма́тер, сербохорв. ма̏ти, род. п. ма̏тере, словен. máti, чеш. máti, слвц. mаt᾽, др.-польск. mać, в.-луж. mać, н.-луж. maś.
ORIGIN: Родственно лит. mótė, род. п. móter̃s "женщина", лтш. mâte, др.-прусск. mūti, лит. mótinа "мать", др.-инд. mātā (mātár-), авест. mātar-, нов.-перс. mādar, арм. mair, греч. μήτηρ, дор. μά̄τηρ, алб. motrë "сестра" (Г. Майер, Alb. Wb. 287 и сл.), лат. māter, mātrīх "мать", ирл. māthir "мать", д.-в.-н. muoter, др.-исл. móðer, тохар. māсаr; см. Бернекер 2, 26 и сл.; Траутман, ВSW 170 и сл.; М.--Э. 2, 587; Хюбшман 472; Френкель, KZ 61, 271; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 48. Отсюда с суф. сравн. степ. др.-русск. матерьша "мачеха" (из *-ьши); ср. лат. matertera "сестра матери, тетка", буквально "подобная матери"; см. Бернекер, там же. В основе лежит слово *mā- из детской речи. Новообразованием является ма́тика "самка зверя или птицы". арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), ср. о́тик.
PAGES: 2,583-584
WORD: мать-и-ма́чеха
TRUBACHEV: [-- растение "Viola tricolor". Махек (Jménа rostlin, 72) объясняет вместе с другими названиями этого цветка -- чеш. mасоškа, mасеškа, польск. mасоszkа, нем. Stiefmütterchen -- как противопоставленные значению "сирота" в таких названиях того же растения, как чеш. sirotka, польск. sierotki, укр. сирíтки, нем. Stiefkind. Иное, более сложное объяснение дает Крогман (ААSF, ser. В, 84, 1954, стр. 199 и сл. -- Т.]
PAGES: 2,584
WORD: мау́н
GENERAL: мяу́н "валериана".
ORIGIN: Сомнительно сравнение с греч. μαῖον "вид тмина" (Мi. ЕW 185). Едва ли также связано с мяу́кать, сербохорв. ма̀укати и т. д., хотя кошки действительно любят запах этого растения; ср. Бернекер 2, 27.
PAGES: 2,584
WORD: маха́н
GENERAL: "мясо", вост.-русск., "баранина", казанск., "конина", оренб. (Даль), терск. (РФВ 44, 98). Из калм. mаχɔn "мясо", монг. miqan (см. Рамстедт, KWb. 254). Ср. калмы́цкая махани́на "конина" (Мельников 6, 211).
PAGES: 2,584
WORD: маха́ть
GENERAL: -а́ю, машу́, укр. маха́ти, машíти, блр. маха́ць, цслав. махати, болг. ма́хам "машу, киваю, пряду", сербохорв. ма́хати, ма̑ха̑м (ма̑ше̑м), словен. máhati, máham, чеш. mа́сhаti,слвц. máсhаt᾽, польск. mасhаć, в.-луж. mасhаć, н.-луж. mасhаś.
ORIGIN: Расширение на -х- от основы ма́ять; ср. лит. móti "махать, кивать"; см. Брюкнер, IF 23, 208; Бернекер 2, 4 и сл.; Педерсен, IF 5, 51. Ср. е́хать: лит. jóti, jóju "ехать верхом". Сюда же относится чеш. mávati "помахивать", слвц. mávаt᾽ -- то же. Сомнительны сравнения с лит. mosúoti "махать", mostagúoti "размахивать руками", mosterė́ti "махнуть, сделать знак" (Буга, РФВ 65, 319; Лескин, IF 19, 209), греч. μαίομαι, буд. μάσσομαι "стремлюсь", μάστιξ "плеть" (Прельвиц, ВВ 26, 306); см. Траутман, ВSW 166. Неубедительно сопоставление с греч. μάχομαι "сражаюсь", μάχη "борьба" (Петерссон, AfslPh 35, 362 и сл.; Леви, ZfslPh 1, 416), которые, скорее, содержат и.-е. палатальный; ср. μάζακις ̇δόρυ παρθικόν (Гесихий), которое, по мнению Лагеркранца (Хеniа Lidéniana 273), из ир. Не связано также с мять, вопреки Иоклю (AfslPh 28, 5 и сл.; 29, 22). Отсюда маха́ться (напр. веером); см. Бернекер, там же, а также в знач. "ухаживать", которое Мельников (2, 266) пытался истолковать как кальку из франц. s᾽évеntеr.
PAGES: 2,584
WORD: махи́на
GENERAL: "громадина", первонач. "машина" (Ломоносов), начиная с Петра I; см. Смирнов 191. Возм., через польск. machina из лат. machina от греч.-дор. μᾱχανά̄, атт. μηχανή "орудие, приспособление"; см. Преобр. I, 517.
PAGES: 2,584
WORD: ма́хир
GENERAL: "обманщик, мошенник", зап. Из нов.-в.-н. Масhеr "комбинатор, делец". Возм., через идиш mасhеr; см. Винер, ЖСт., 1895, вып. 1, стр. 64.
PAGES: 2,585
WORD: махла́й
GENERAL: махала́й, махла́к "меховая шапка из оленьей шкуры", арханг. (Подв.), см. малаха́й.
PAGES: 2,585
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
42283315263923
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov