Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: кабеста́н
GENERAL: "судовой ворот" (Мельников и др.). Из франц. саbеstаn -- то же, от исп. cabestro "недоуздок, хомут", лат. capistrum; см. Маценауэр 8, 39.
PAGES: 2,151
WORD: кабза́
GENERAL: ко́бза, гамза́ "кошелек", зап. (Даль). Через польск. kabza, kарsа из лат. сарsа; см. Брюкнер 211.
PAGES: 2,151
WORD: кабине́т
GENERAL: 1) "ларец с выдвижными ящиками"; 2) "государственный совет", Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 125; "рабочее помещение", начиная с Куракина, 1705 г.; также габинет, Куракин, 1707 г.; см. Христиани 47. Из нем. Kabinett от франц. саbinеt или ит. cabinetto. Форма на г- -- через польск.
gabinet; см. Смирнов 77; Христиани, там же.
PAGES: 2,151
WORD: каблу́к
GENERAL: впервые каблукъ в грам. 1509 г.; см. Срезн. I, 1170, укр. каблу́к "дуга, лука", польск. kabɫąk "лук, дуга, полупращ"; ср. также облу́к, облучо́к "край повозки, саней", сербохорв. о̀блук "передняя лука седла" (см. облу́к), а также диал. чо́блук "стропило".
ORIGIN: Обычно объясняют с приставкой ка- из oblǫkъ от *lǫk- "изгиб, дуга"; см. Мi. ЕW 153, 165; Малиновский, РF 5, 117; Маценауэр, LF 8, 39 и сл.; Ильинский, РF 11, 191. Напротив, Рейф (у Преобр. I, 279) считает русск. слово заимств. из вост.; ср. тюрк. kabluk -- то же, которое он производит от араб. ḱаb "пята, пятка". Сомнительно.
TRUBACHEV: [См. специально Мошинский, JР, 39, 1959, стр. 1. См. еще в пользу тюрк. этимологии: Вахрос, Наименования обуви в русском языке, Хельсинки, 1959, стр. 48. -- Т.]
PAGES: 2,151
WORD: ка́болка
GENERAL: "кабельная нить, нить для витья канатов". Согласно Мёлену (86), из голл. kabelgaren -- то же, как шки́мушка, шкимушга́р "канат в двойную нить" -- из голл. schiemansgaren.
PAGES: 2,151
WORD: кабота́ж
GENERAL: "прибрежное грузовое судоходство" (Чехов и др.). Из франц. саbоtаgе (от саbоtеr "заниматься каботажем.") от исп. саbо "мыс"; см. Гамильшег, ЕW 164.
PAGES: 2,151
WORD: ка́бра
GENERAL: "первые ростки ржи, овса и т. д.", олонецк. (Кулик.). Из карельск. kagra-, вепс. kagr, мн. kagrad "овес", фин. kaura; см. Калима 97.
PAGES: 2,151
WORD: кабриоле́т
GENERAL: "легкий экипаж", народн. кабарле́тка, олонецк. (Кулик.). Из нем. Kabriolett или франц. саbriоlеt от ит. сарriоlа : сарrа "коза".
PAGES: 2,151
WORD: ка́буша
GENERAL: "сыр конусообразной или круглой формы, кусок сыра", олонецк. (Акад. Сл.). Из люд. kabu "кусок сыра", фин. kарu "колышек"; см. Калима 97.
PAGES: 2,151
WORD: кабы́
GENERAL: "если бы", др.-русск. кабы "как будто, как бы, словно, точно, около"; обычно объясняют из какбы, стар. *како бы (Преобр. I, 279), но, вероятно, следует видеть здесь обнаречившуюся падежную форму *ка; ср. пока́, пока́мест, болr. ка в отка "с каких пор" и т. д. (ср. Бернекер 1, 673). Об этом, возм., свидетельствует укр. коби́ "с тем чтобы, если".
PAGES: 2,152
WORD: ка́бьи
GENERAL: кабе́йки мн. "нижняя часть ног от колен у рогатого скота", олонецк. (Кулик.). Из карельск. kabia, kabie "копыто", фин. kavio; см. Калима 97.
PAGES: 2,152
WORD: ка́ва
GENERAL: I. "галка", ка́вкать "кричать, как галка", укр., блр. ка́вка, сербохорв. ка̑вка, род. мн. ка̏вāкā, словен. kȃvka, чеш. kavka "галка", польск. kаwа, kawka, в.-луж. kawka.
ORIGIN: Ср. лит. kóvas, kóvа "галка", "грач", naktìkova "ночная сова, ночной ворон"; созвучно со звукоподражаниями др.-инд. kā́uti "кричит", kōkas "порода гусей, волк", греч. καύᾱξ, ион. καύηξ "чайка", но, возм., это независимые образования, как д.-в.-н. kаhа, ср.-нж.-нем. kâ "галка"; см. Бернекер 1, 495 и сл.; Траутман, ВSW 123; Лиден, Armen. St. 82; Фик I, 21, 380; Суолахти, Vogeln. 185 и сл.; Булаховский, ОЛЯ 7, 102; последний слишком горячо оспаривает чередование с болг. ча́вка "галка"; иначе Бернекер 1, 138. Едва ли можно говорить о заимств. из герм. (см. Суолахти, с сомнением).
PAGES: 2,152
WORD: ка́ва
GENERAL: II. "колышек для прикрепления лодки", новгор., костр., олонецк., псковск., также "коновязь", новгор., ка́ваньки "колья для изгороди", олонецк. и др. Вряд ли можно отделять от ка́ба; см. Калима 96. См. ка́ба.
TRUBACHEV: [Уже с 1655 г.; см. Шмелев, ВСЯ, 5, 1961, стр. 192. Согласно Абаеву ("Ист.-этимол. словарь", 1, стр. 574), "одно из интересных культурных слов", ср. осет. kаw "плетень", венг. kávа "ограда", морд. kаv "клеть". -- Т.]
PAGES: 2,152
WORD: кавале́р
GENERAL: с 1698 г.; см. Христиани 27; с конечным ударением начиная с Петра I; см. Смирнов 125. Через польск. kаwаlеr или нем. Kavalier из франц. саvаliеr "всадник", ит. саvаlliеrе; см. Преобр. I, 279.
TRUBACHEV: [Встречается уже в 1580 г.; см. Фогараши, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 65. -- Т.]
PAGES: 2,152
WORD: кавале́рия
GENERAL: 1) "конница", начиная с Петра I и Ф. Прокоповича; см. Смирнов 125; Христиани 27, 33; 2) "орден" (Мельников). Через польск. kawaleria или нем. Kavallerie, франц. cavallerie из ит. саvаllеriа; см. Христиани, там же.
PAGES: 2,152
WORD: кава́лок
GENERAL: "большой кусок чего-либо съестного", арханг. (Подв.), тверск. (См.), также кава́лка "ком (навоза)", олонецк. (Кулик.), укр., блр. кава́лок. Через польск. kаwаɫ, kаwаɫеk из ср.-нж.-нем. kаvеl "жребий из деревянной чурки, доля", нидерл. kavel, нов.-в.-н. диал. kabel; см. Бернекер 1, 495; Карлович 265; Калима, RS 5, 83.
PAGES: 2,152-153
WORD: кавалька́да
GENERAL: "группа всадников", через нем. Kavalkade или франц. саvаlсаdе из ит. саvаlсаtа.
PAGES: 2,153
WORD: каварда́к
GENERAL: "бестолковщина, путаница, беспорядок, неразбериха" (Лесков и др.), вятск. (Васн.), тверск. (См.), также "кушанье; каша с рыбой". Из тур. kavurdak "жаркое" (Радлов 2, 471) от kavyrmak "жарить"; см. Преобр. I, 279.
TRUBACHEV: [См. специально Ларин, Памяти Щербы, Л., 1951, стр. 198 и сл. -- Т.]
PAGES: 2,153
WORD: ка́вать
GENERAL: "понимать дело", олонецк. (Кулик.), "бояться, ожидать неприятностей", арханг. (Подв.), ка́ваться "вспоминать", олонецк. (Кулик.). Заимств. из финно-угорск.; ср. эст. kаvаmа, kavatsema "замечать, понимать", фин. kavahtaa "остерегаться"; см. Калима 97 и сл.
PAGES: 2,153
WORD: кава́ш
GENERAL: кавы́ш "птенец чайки", арханг. (Подв.); от ка́ва?
PAGES: 2,153
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
47176315674714
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov