Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Этимологический словарь Фасмера :

Новый запрос
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Назад: 1 20 50 100 200
Вперед: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: зооло́гия.
GENERAL: Ввиду наличия з пришло, вероятно, через польск. zoologia из лат. zооlоgiа, греч. ζῳολογία.
PAGES: 2,104
WORD: -зор:
GENERAL: взор, род. п. взо́ра, позо́р, зо́ркий. От зреть.
PAGES: 2,104
WORD: зо́рить
GENERAL: "следить за к.-л., не отрываясь", также за́рить (см.); см. взор, зре́ние, зреть, заря́. Ср. лит. žarà, мн. žãros "лучи", лтш. zaraîns "сияющий", zaruôt "испускать лучи"; см. М.--Э. 4, 691.
PAGES: 2,104
WORD: зори́ть
GENERAL: I. "разорять", зорова́ть -- то же. Через переразложение из разори́ть (см. -ори́ть); ср. Ильинский, РF 11, 199; Френкель, "Slavia", 13, 9. Сюда же относится зорни́к "буян" (вопреки Ильинскому) из озорни́к (см.) от зреть, взор и т. д.
PAGES: 2,104
WORD: зори́ть
GENERAL: II., напр., зори́ть я́годы "давать дозревать ягодам, расстилая их на циновке", яросл. (Волоцкий); ср. ст.-слав. съзори ὡρίμησε, словен. zoríti, zorím "давать созреть", др.-чеш. szořiti; см. Траутман, ВSW 371 и сл.; Преобр. I, 257. См. зреть.
PAGES: 2,104-105
WORD: зоро́д
GENERAL: заро́д "стог, огороженное место для стога", зуро́д (Филин 107 и сл.), также озоро́д (см.), укр. озоро́д, блр. азаро́д "сушилка".
ORIGIN: Ср. лит. žárdas, мн. žárdai "сооружение для просушки головок льна; гороха", лтш. zãrds "устройство для сушки гороха и льняного семени", лит. žar̃dis "загон", др.-прусск. sardis "забор", фриг. -zordum наряду с -gordum (см. го́род); см. Кречмер, Einl. 230; Зубатый, AfslPh 16, 420 и сл.; Буга, РФВ 75, 115; Торбьёрнссон 2, 104 и сл.; Траутман, ВSW 366; М.--Э. 4, 700. Поскольку заро́д имеет а также в окающих диалектах, Шахматов (Очерк 153) предполагает влияние за-. Родственно го́род, жердь, но отражает рефлекс другого и.-е. задненёбного.
PAGES: 2,105
WORD: зо́рок
GENERAL: "взгляд, облик", ст.-слав. зракъ μορφή, ὄΨις (Супр.), болг. зрак "взгляд", сербохорв. зра̑к, род. п. зра̑ка "солнечный луч; воздух", словен. zrȃk "луч, воздух", чеш., слвц. zrak "лик", польск. wzrok "взгляд". См. зреть, заря́.
PAGES: 2,105
WORD: зорь
GENERAL: "речной залив", обск. (Даль). Согласно Шренку (у Калимы, FUF 18, 47), это слово происходит из коми šоr "ручей, родник", что сомнительно в фонетическом отношении; см. Калима, там же.
PAGES: 2,105
WORD: зо́тка
GENERAL: "знаток, умница", школьный жаргон, сарат. (Зеленин, РФВ 54, 112), сюда же зо́тко "хорошо, красиво", яросл. (Волоцкий); вероятно, родственно зо́дчий, -здать. Из *зьдъкъ с ассимиляцией гласных.
PAGES: 2,105
WORD: зрадить
GENERAL: здрадить "предать", часто в зап.-русск. грам. конца ХV в. (Срезн. I, 997), также зрадца, здрадца "изменник". Заимств. из польск. zdradzić, *zdradźca (соврем. zdrajca), чеш. zraditi, zrádce, которые калькируют ср.-в.-н. ver-râten, ver-ræter. Ср. изра́дца.
PAGES: 2,105
WORD: зра́зы
GENERAL: мн. "кушанье, фаршированная капуста", также сра́зы. Заимств. из польск. zrazy -- то же из sъ- и raz- : rězati "резать"; см. Преобр. I, 256.
PAGES: 2,105
WORD: зрак
GENERAL: "лицо, облик, образ, изображение", при́зрак, невзра́чный, прозра́чный. Ввиду наличия -ра- заимств. из цслав. См. зо́рок; ср. Мi. ЕW 402; Преобр. I, 257. Сюда же зрачо́к, диал. озе́рко "зрачок", череповецк. (Герасимов).
PAGES: 2,105
WORD: зреть
GENERAL: I., зрю, зришь "видеть", итер. -зира́ть, укр. зрíти, зрю, зриш, др.-русск. зьрѣти, зьрю, ст.-слав. зьрѣти, зьрѬ βλέπειν, θεωρεῖν, ὁρᾶν (Супр.), сербохорв. за̀зрети, за̏зре̑м "увидеть", словен. zréti, zrèm "взглянуть", чеш. zříti, zřím, слвц. zrеt᾽, zrem "видеть", польск. źrzeć, źrzę, в.-луж. zrjeć "смотреть". Далее сюда же заря́, зо́рок. Ср. лит. žėrė́ti, žė̃riu "сиять, светить", žėrúoti "пылать, сверкать"; см. Траутман, ВSW 366.
PAGES: 2,105-106
WORD: зреть
GENERAL: II., зре́ю, зре́лый, укр. зрíти, зрíю, ст.-слав. зьрѣти, зьрѣѬ τίκτειν (Супр.), болг. зре́я "зрею", сербохорв. зре̏ти, зри̑м, словен. zréti, zrȇjem, чеш. zráti, zraji, слвц. zrеt᾽, zrejem "созревать", др.-польск. źrzeć, źrzeję, в.-луж. zrać. Далее см. зерно́. Ср. др.-инд. járati, jī́ryati "становится дряхлым, трухлявым, стареет", járant- "старый, дряхлый", jā́ras "дряхлость", авест. zarta- "немощный от старости", греч. γέρων "старец", γῆρας ср. р. "старость", γεργέριμοι мн. "созревшие плоды", арм. сеr "старый, старец", др.-исл. karl "мужчина, старец"; см. Перссон, Beitr. 671; Траутман, ВSW 372; Гофман, Gr. Wb. 43 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. I, 52.
PAGES: 2,106
WORD: зря
GENERAL: диал. самозря "само собой разумеется", с.-в.-р. (Барсов). Из *зьрѧ -- прич. наст. вр. от зреть, первонач. "праздно смотря" (Мi. ЕW 402).
PAGES: 2,106
WORD: зуа́в
GENERAL: "солдат-алжирец во франц. армии", через франц. zouave из араб. zawāwa -- название берберского племени в Вост. Алжире; см. Литтман 68; Гамильшег, ЕW 900; Локоч 173.
PAGES: 2,106
WORD: зуб
GENERAL: род. п. зу́ба, укр. зуб, др.-русск. зубъ, ст.-слав. зѫбъ ὀδούς (Супр.), болг. зъб(ъ́т), сербохорв. зу̑б, род. п. зу̑ба, словен. zȏb, чеш., слвц. zub, польск. ząb, род. п. zębu, в.-луж., н.-луж. zub.
ORIGIN: Родственно лит. žаm̃bаs жем. "острый предмет, грань балки, мыс", лтш. zùobs "зуб", лит. žam̃bis "соха"; с другим вокализмом: žem̃bti, žembiù "разрезаю", авест. zǝmbayaδvǝm "вы дробите", др.-инд. jámbhas "зуб, пасть", мн. "челюсти", греч. γόμφος "колышек", γομφίος "клык", алб. гег. dhąmр "зуб", тоск. dhëmp -- то же, д.-в.-н. kamb "гребень", тохар. А kаm "зуб", В keme (Ройтер, JSFOu, 47, 4, 9). Ср. еще зуба́тый, сербохорв. зу̀бат, словен. zobàt, чеш. zubatý "зубастый, зубчатый", польск. zębaty, лит. žambúotas "с острыми краями", греч. γομφωτός "с колышками"; далее см. зяба́ть, зя́бнуть. Первонач. знач. "раздробитель"; см. В. Шульце, Kl. Schr. 249; Шпехт 86; Френкель, ВSрr. 109; Хаверс 57 и сл.; Цупица, GG 192; Мейе, RS 9, 74; Буга, РФВ 75, 155; Траутман, ВSW 369; М.--Э. 4, 757, 759.
TRUBACHEV: [Точнее считать восходящим к и.-е. *ǵon-bhos "выступ, выросшее" -- от *ǵen- "рождать(ся)"; см. Трубачев, ВЯ, 1957, No 2, стр. 90. -- Т.]
PAGES: 2,106
WORD: зубарди́ться
GENERAL: "сильно желать", смол. (Добровольский). Неясно.
PAGES: 2,107
WORD: зубр
GENERAL: род. п. зу́бра, диал. зубрь м., изубр (Аввакум 110), диал. изю́брь (Преобр.), амурск. (Карпов), укр. зубр, др.-русск. зубрь, ст.-слав. *зѫбръ (откуда ср.-греч. ζόμβρος, ζοῦμβρος), чеш. zubr, польск. żubr (вероятно, заимств. из вост.-слав.), кашуб. Zębrzе -- местн. н., в.-луж. zubr. Существование фрак. ζόμβρος, вопреки Бецценбергеру (GGA, 1896, стр. 960), Томашеку (Тhrаkеr 2, 1, 12), не достоверно.
ORIGIN: Скорее можно принять прямую связь с зуб, чем вторичное влияние этого слова. Любопытны балт. соответствия: лит. stum̃bras "зубр", лтш. stumbrs, sumbrs, sũbrs, др.-прусск. wissambris. Последнее сравнивали с д.-в.-н. wisunt, др.-исл. visundr "зубр" (Шарпантье, МО 6, 128 и сл.; Буга, ИОРЯС 17, 1, 45 и сл.). Др.-прусск. wis-sambris сопоставляли также с лат. visiō "вонь" и *zǫbrъ (Траутман, Арr. Sprd. 464; Шрадер--Неринг 2, 256). Начальное st- лит. и лтш. слов могло возникнуть под воздействием лит. stémbiа "(он) упрямится" (Буга, там же) или лит. stùmti "толкать", лтш. stumt (Бецценбергер, там же; И. Шмидт, Kritik 38; Мейе, Ét. 411); в этом сомневается Эндзелин (см. М.--Э. 3, 1105, 1120). Одинаково невероятно предположение о заимств. слав. *zǫbrъ из ятвяжск. (Буга) или обратное -- о заимств. лит. stum̃bras из слав. (см. Миккола, RS 1, 14; FUF 21, 132). Неприемлема также этимология Петерссона, (ArArmSt. 20), который сравнивает *zǫbrъ в качестве "болотного животного" с др.-инд. jambālas "болото, тина". Ср. сл. Можно было бы признать родство зубр и зуб при условии существования у последнего более древнего знач. типа "острый предмет", которое обозначало бы длинные рога этого животного (вопреки Хольтхаузену, ZfslPh 24, 267).
PAGES: 2,107
WORD: зу́брина
GENERAL: "суковатый шест", диал.; зазу́брина, зазу́бра "крючок". От *zǫbrъ и далее к зуб. Ср. лит. žam̃bras "соха", žam̃bris -- то же; см. Буга, РФВ 75, 155. Сюда же зубри́ть "точить серп, делая на нем зазубрины", тульск. (ИОРЯС 3, 858), также "вяло есть, лениво жевать", кашинск. (См.)
PAGES: 2,107
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Назад: 1 20 50 100 200
Вперед: 1 20 50 100 200 500

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
38864115237218
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов