Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Справочник по метаязыку русских грамматистов первой половины XX века :

Новый запрос
Всего 5867 записей 294 страницы

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200
morpho\rugrte\rugrte11
TYPE: C
CAP: 1259
CAPRANG: 4488
FREQ: 9
RANG: 68675
VOCHEAD: систе́маIII. семиоти́ческая
SYNO: => система знаковая
BASE: семиоти́ческий_
NOT10: Як-ИР
NOTA1: 2
TYPE: C
CAP: 1237
CAPRANG: 4685
FREQ: 1
RANG: 69645
VOCHEAD: чле́ныI.1. # ~0/ глаго́льный дополни́тельный
BASE: дополни́тельный_член_
RUS_EXAM: Хочу пройтись; Прошу сесть
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 283
NOT10: Пешковский-28/56 283
NOTA1: 2
TYPE: C
CAP: 1564
CAPRANG: 2314
FREQ: 1
RANG: 72560
VOCHEAD: сло́во1. # ча́стиI. # ~ь форма́льная нулева́я
FRAN_TERM: zéro
BASE: нулево́й_
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 16
NOT10: Пешковский-28/56 16
NOTA1: 2
TYPE: C
CAP: 1059
CAPRANG: 6998
FREQ: 1
RANG: 82255
VOCHEAD: язы́кI.1.1. # сторона́ звукова́я
GERM_TERM: lautlich, phonisch
FRAN_TERM: phonique
SPAN_TERM: fónico
BASE: звуково́й_
AVSID45: 5-7
NOT10: 5-7
NOTA1: 1
TYPE: C
CAP: 1365
CAPRANG: 3611
FREQ: 1
RANG: 84364
VOCHEAD: язы́кI.1.1. # строй1. синтакси́ческий
BASE: строй_1
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 АXXV
NOT10: Пешковский-28/56 АXXV
NOTA1: 2
TYPE: C
CAP: 1034
CAPRANG: 7445
FREQ: 1
RANG: 84544
VOCHEAD: язы́кI.2.1. газе́ты
ENGL_TERM: language of the press; newspaper language
GERM_TERM: Sprache
FRAN_TERM: langue
SPAN_TERM: lengua
BASE: язы́к_5
KARC28PAGE: 6
NOT10: 6
NOTA1: 1
TYPE: C
CAP: 2334
CAPRANG: 619
FREQ: 14
RANG: 203323
VOCHEAD: связьI.1. подчини́тельная
GERM_TERM: unterordnend
FRAN_TERM: subordonnant
SYNO: <= отношение п.;<= отношение2 поверхностно-синтаксическое
HYPO: ē валентность синтаксическая, ē отношение2 синтаксическое актантное
BASE: подчини́тельный_;связь_2
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 199, 471, АXVI
NOT10: Пешковский-28/56 199, 471, АXVI
NOTA1: 4
TYPE: C
CAP: 2733
CAPRANG: 378
FREQ: 17
RANG: 295677
VOCHEAD: однозна́чностьI.
ENGL_TERM: monosemy; univocity
FRAN_TERM: monosémie* //univocité*;univocité
SYNO: = моносемия;= моносемия
CORRELAT: X многозначность, X полисемия;X неоднозначность, X омонимия
BASE: однозна́чность_2
RUS_EXAM: крысонепроницаемость зернохранилищ (оба слова являются безусловно однозначными).
DEUT_TERM: Eindeutigkeit
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 196
NOT10: Пешковский-28/56 196
NOTA1: 2
TYPE: C,C
CAP: 1108
CAPRANG: 6219
FREQ: 2
RANG: 38753
VOCHEAD: язы́кI.2.1. газе́тный
GERM_TERM: Sprache
FRAN_TERM: langueI.1.1.2.,langue
SPAN_TERM: lengua,lengua
BASE: язы́к_5,язы́к_5
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 28, 66, 133, 324, 485
NOT10: Пешковский-28/56 28, 66, 133, 324, 485
NOTA1: 6
TYPE: CN
CAP: 1393
CAPRANG: 3384
FREQ: 7
RANG: 1621
VOCHEAD: отноше́ние2. причи́нное
GERM_TERM: Beziehung, Bezug, Relation
FRAN_TERM: rapport, relation
BASE: отноше́ние_
PETE23PAGE: 71
NOT10: 71
NOTA1: 1
TYPE: C;A
CAP: 2374
CAPRANG: 579
FREQ: 14
RANG: 610
VOCHEAD: значе́ние1. # измене́ниеI.1.
CONTENT: преобразование (смещение) прежнего соотношения между обозначающим и обозначаемым
ENGL_TERM: semantic change; semantic shift; change of meaning
GERM_TERM: Bedeutung
FRAN_TERM: sens
SPAN_TERM: acepción, sentido
HYPER: <= изменение
BASE: значе́ние_1
DEUT_TERM: Bedeutungswandel
PETE23PAGE: 36
NOT10: 36
NOTA1: 1
TYPE: C;A
CAP: 2030
CAPRANG: 956
FREQ: 2
RANG: 36071
VOCHEAD: констру́кция1. предло́жная
CONTENT: = группа предложная
ENGL_TERM: prepositional construction; prepositional group; prepositional phrase; prepositional group; prepositional phrase
GERM_TERM: Konstruktion, Wortfügung
FRAN_TERM: construction prépositionnelle
SPAN_TERM: construcción
HYPER: (<= группа)
BASE: констру́кция_
ILLUSTR: Предложная конструкция с родительным падежом (1). Предложная конструкция слабоуправляемая
RUS_EXAM: 1: расстаться без сожаления, спать до одурения
PETE23PAGE: 37, 55, 64, 68, 77-78, 80
NOT10: 37, 55, 64, 68, 77-78, 80
NOTA1: 6
TYPE: C;A
CAP: 3308
CAPRANG: 235
FREQ: 8
RANG: 48571
VOCHEAD: напряжеṗнность
CONTENT: более сильное напряжение мускулатуры речевых органов, участвующих в артикуляции данного звука. Для гласных - более сильное сокращение мускулов языка, приводящее к некоторому выпячиванию кверху его поверхности; для согласных - более сильное напряжение мускулатуры в месте образования преграды (в фокусе образования шума)
ENGL_TERM: tension
GERM_TERM: Spannung
FRAN_TERM: tension
SPAN_TERM: intensidad, intensidad de la tensión muscular
BASE: напряжеṗнность_
ILLUSTR: Hапряженность артикуляции
NOT10: Як-ИР
NOTA1: 2
TYPE: C;A
CAP: 2868
CAPRANG: 329
FREQ: 7
RANG: 98729
VOCHEAD: поря́докI.1. свобо́дный
CONTENT: синтаксическое свойство языка, допускающего перестановку (перемещение) членов высказывания без изменения их синтаксических (грамматических) функций
ENGL_TERM: free word-order
BASE: свобо́дный_2
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 52, 262, 420
NOT10: Пешковский-28/56 52, 262, 420
NOTA1: 4
TYPE: C;A;T
CAP: 2400
CAPRANG: 559
FREQ: 9
RANG: 11982
VOCHEAD: неперехо́дность1.
CONTENT: лексико-синтаксическая категория, определяющая глагольное действие как не подразумевающее предмета, на который это действие естественно направляется
ENGL_TERM: intransitivity
FRAN_TERM: intransitivié*
ANTI: переходность;переходность
BASE: неперехо́дность_
ILLUSTR: Hепереходность глагола. Hепереходность действия
KARC28PAGE: 27, 30, 64
NOT10: 27, 30, 64
NOTA1: 3
TYPE: C;A;TD
CAP: 3379
CAPRANG: 225
FREQ: 29
RANG: 141
VOCHEAD: сло́во1. сло́жное
CONTENT: * цельнооформленное слово, содержащее более одного корня
ENGL_TERM: composite; compound formation; compound word; compound word formation; stemcompounding; wordcomposition
GERM_TERM: Zusammensetzung; Kompositum, zusammengesetztes Wort
FRAN_TERM: composition; mot composé;composé* //mot composé* //lexie composé*
SPAN_TERM: composición; compuesto; palabra compuesta
BASE: словосложе́ние_
RUS_EXAM: паровоз
DEUT_TERM: Wort, komplexes
SHAX41PAGE: 40
PETE25PAGE: 63-64, 66-67
AVSID45: 22
NOT10: 40 63-64, 66-67 22
NOTA1: 4
TYPE: C;C
CAP: 1226
CAPRANG: 4789
FREQ: 2
RANG: 4285
VOCHEAD: тонI.4. восходя́щий
GERM_TERM: Ton;steigend
FRAN_TERM: ton; ascendant, croissant
SPAN_TERM: tono;creciente
ANTI: нисходящий N2
BASE: тон_I_3;восходя́щий_2
NOT10: Як-Поэт
NOTA1: 2
TYPE: C;C
CAP: 1328
CAPRANG: 3892
FREQ: 2
RANG: 11913
VOCHEAD: выраже́ние2. погово́рочное
GERM_TERM: Ausdruck
FRAN_TERM: expression
SPAN_TERM: expresión
BASE: погово́рочный_;выраже́ние_2
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 135, 194-195
NOT10: Пешковский-28/56 135, 194-195
NOTA1: 3
TYPE: C;C
CAP: 1872
CAPRANG: 1279
FREQ: 1
RANG: 16721
VOCHEAD: стиль газе́тный
GERM_TERM: Stil
FRAN_TERM: style
SPAN_TERM: estilo
CORRELAT: контраст
BASE: газе́тный_;стиль_
KARC28PAGE: 21
NOT10: 21
NOTA1: 1
TYPE: C;C
CAP: 1514
CAPRANG: 2590
FREQ: 1
RANG: 18417
VOCHEAD: фу́нкцияI.1. предикати́вная
GERM_TERM: Funktion
FRAN_TERM: fonction
SPAN_TERM: función
BASE: предикати́вный_;фу́нкция_2
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 222, 232
NOT10: Пешковский-28/56 222, 232
NOTA1: 3
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-syno,rugrte11-base,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-base,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-fran_term,rugrte11-base,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-base,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-base,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-base,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-hypo,rugrte11-base,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-correlat,rugrte11-base,rugrte11-rus_exam,rugrte11-deut_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-base,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-base,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-hyper,rugrte11-base,rugrte11-deut_term,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-hyper,rugrte11-base,rugrte11-illustr,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-base,rugrte11-illustr,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-base,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-anti,rugrte11-base,rugrte11-illustr,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-base,rugrte11-rus_exam,rugrte11-deut_term,rugrte11-shax41page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-anti,rugrte11-base,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-base,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-correlat,rugrte11-base,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-base,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Всего 5867 записей 294 страницы

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
47187515674808
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов