Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Енисейская этимология :

Новый запрос
Всего 1059 записей 53 страницы

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20
\data\yenisey\yenet
Праенисейский: *ʔVsilV (~-č-,-ĺ-,-r1-)
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: bird
Коттский: nenašili (Бол.)
Аринский: išila- (Лоск.): išila-kejči "nest"; išila-kelä "chicken"; išila-igɨ "wool" (probably - "birds' down")
Примечания: ССЕ 204. Werner 1, 390.
Праенисейский: *(ʔV)suj
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: moon
Коттский: šui, pl. šūjaŋ "moon, month"; šuj (Бол.) "month"; Ass. šuj (М., Сл., Срсл., Кл.) "moon"; Kam. cuj (Стр.) "moon", Koib. čuj (Мес, П), cuj (Мес) "moon"
Аринский: éšuj (Т) "moon"; ešhuj (М., Сл.) "month"; išuj (Стр.) "moon"; išuj (Лоск.) "month"
Пумпокольский: tuj (Сл., Срсл., Кл.) "moon"
Примечания: ССЕ 204. Werner 2, 442 <*tuj / *suj>.
Праенисейский: *ʔVt-
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: to know
Кетский: it-parem (КРС), (Кастр.) iet-päde, (Werner 1, 383) ít-pɛdam, inf. ítej
Югский: ít-pade (Werner 1, 383-384)
Примечания: ССЕ 205. Cf. also Ket., Yug. utpaŋ5 'blind' ('not seeing'). Werner 1, 383, 384, 2, 372; t...at 'understand' (Werner 2, 224), t...et 'id., to be able' (Werner 2, 225).
Праенисейский: *b- (*ʔab-)
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: my (attr.)
Кетский: āp (Bak., Sur. ābǝ1, Kur. āvǝ1)
Югский: ap
Коттский: m-inšo
Аринский: b(i)-
Примечания: ССЕ 205. Kott. m-inšo < *b-inšo with a regular assimilation *b- > m- before a nasal. In Ket and Yug cf. also ba- / bo- 'morpheme of the 1st person in verb forms'. In Arin the marker is attested in kinship terms: bi-q́aŕat '(my) husband', bi-ḱal '(my) son', bi-ḱaĺa '(my) daughter', bi-qam-alte '(my) wife', be-kib '(my) grandfather' etc.
Праенисейский: *baʔa (~-G-,-χ-)
Значение: a small bird (кулик)
Кетский: ba:, pl. ba:n
Югский: bā / ba:, pl. ba:n
Примечания: ССЕ 205. Werner 1, 111 <*bága>.
Праенисейский: *baʔŋ
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: earth
Кетский: baʔŋ; baŋŋus5, pl. baŋŋuŋ5 "dug-out"
Югский: baʔŋ
Коттский: paŋ, pl. -an "Erde, Land; Stelle; Thon"; pak (Бол.) "earth"; Ass. paŋ (М., Сл., Срсл., Кл.), pan (Кл.) "earth"; Koib. (Мес., П) paŋ "earth"
Аринский: peŋ (М., Сл., Срсл., Кл.); pieŋ (Стр.); pem (Лоск.) "earth"
Пумпокольский: biŋ (Сл., Срсл., Кл.)
Примечания: ССЕ 205. Werner 1, 110 *baʔŋ.
Праенисейский: *baʔr1ɨn (~ *banɨr1;-ŕ-)
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: bird-cherry
Кетский: baĺn5, pl. baĺneŋ5
Югский: banɨr5, pl. banɨrɨŋ5
Примечания: ССЕ 206. Werner 1, 101 <*banǝʎ / *baʎǝn>.
Праенисейский: *baʔr1
Значение: between
Кетский: baĺ
Югский: bar / baʔr
Примечания: Werner 1, 100 (w. r.).
Праенисейский: *baʔt-
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: knee
Кетский: batpuĺ5 (Imb.), pl. batpuĺǝŋ5,6; baʔt (Werner 1, 108) 'joint, knee', bátiŋ pl. 'joints of reindeer'
Югский: batpɨl5, pl. batpɨlɨŋ6; baʔt (Werner 1, 108) 'joint, knee'
Коттский: pulpatap (Бол.) "metatarsus"
Аринский: karam-pat (Лоск.) "elbow"; (Лоск.) patas "knee"
Примечания: ССЕ 206. Cf. also Ket bātkup1 'bend (of a river)' (the second part - kup - is not quite clear). Ket and Kottish reflect a compound with *bul 'foot, leg' q.v. Werner 1, 108-109 gives a completely folk-etymological analysis of bat-puĺ as bat "forehead, face" + būĺ "leg": it is the stranger because on the same page he adds the attested plain stem baʔt 'joint, knee' and bátiŋ 'joints' - clearly distinct from bat / bāt3 'face' q.v.
Праенисейский: *b[a]jbVl
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: kidney
Кетский: bajbuĺ5, pl. bajbuĺǝŋ6
Югский: bajbɨl, pl. bajbɨlɨŋ6
Коттский: koipala, g. koipalei, pl. koipatn
Примечания: ССЕ 206. Kottish has a regular dissimilation < *poipala (see КС 171). The stem is most probably an old compound; perhaps *b[a]jbVl < *b[a]j-pɨʔɨĺ, see *pɨʔɨĺ 'intestines'. Werner's (1, 98) analysis of -bul as būĺ 'foot' seems utterly incredible.
Праенисейский: *baŋas
Значение: rapid (on a river)
Кетский: baŋaś5 (Kur.), pl. baŋaś6; South. baŋeś 5, pl. baŋǝśn5,6
Примечания: Connected with *baʔŋ 'earth'? Werner 1, 103 (without etymology).
Праенисейский: *baqa- ( ~ w-)
Значение: old man, old woman
Кетский: ba:m, Bak., Sur. bɔ:m / ba:m; pl. bamǝŋ6 "old woman"; ba:t, Bak., Sur. bɔ:t / ba:t; pl. batǝŋ6 / bātǝŋ1 "old man"
Югский: baxam5, pl. baxamɨŋ "old woman"; baxat5, pl. baxatɨŋ5 "old man"
Примечания: ССЕ 206. Attested forms reflect PY compounds *baqa-qVm "old woman" and *baqa-keʔt "old man" (see *qVm-, *keʔt), contracted in Ket and Yug. (the reconstructions *baqam and *baqat in Werner 1, 111 are therefore not quite correct). May be a derived (with the prefix *b- or *w-) form from the root *ʔǝq- 'earlier, in old times' (q.v.). Helimski (КС 239) notes the similarity with North. Samoyed *wɔjk- 'old'.
Праенисейский: *baŕ- (~-r1-)
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: to pray
Кетский: baĺbɛt6, baĺvɛt6
Югский: barbɛt́5
Примечания: ССЕ 206. Lit. "to make a prayer"; cf. also Ket baĺbe-ś6 "cross" ("object of prayer"). Werner 1, 101 <*baʎ>.
Праенисейский: *b[a]ŕbVd (/-t)
Значение: hail (small)
Кетский: baĺbɛt5, pl. South. baĺbɛrǝŋ5 (Bak., Sur. baĺbɛdǝŋ5)
Коттский: kójpat (М., Сл., Срсл., Кл.); Ass. kójbaten (М., Сл., Срсл., Кл.), kojpat (Кл.) "hail"
Аринский: polpiéŋ (М., Сл., Срсл., Кл.) "hail"
Примечания: ССЕ 206. In Kottish we obserce a regular dissimilation kojpat < *pojpat and an irregular devoicing of the final voiced consonant (see КС 171).
Праенисейский: *bat(t)-
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: face
Кетский: bāt / battat5 (South.); Imb. battat5, pl. battatǝŋ6, battarǝŋ6
Югский: ba:t "face", battat5, pl. battatɨŋ5 "muzzle, face"
Примечания: ССЕ 207. Werner 1, 107, 109, evidently undecided whether the word is borrowed from Turkic (as suggested in Stachowski 1997/2, 230 - and, I think, quite dubious for phonetic reasons) or genuine, with the reconstruction <*baʔǝtǝ / *bagǝt>. The first of these two forms would correspond to *bāt in our reconstruction and is not supported by any evidence (a form like Yug ba:ht4 would be required); the second could be interpreted as *baʔat or *baGat and is derived from the Yug variant ba:t3. It is not yet clear whether we should more rely on the Ket form bāt, or on the Yug form ba:t3. The compound battat is treated by Werner as bat 'face' (this time for some reason in the shape baʔt2) + aʔt 'bone'; this is possible, but the body part suffix *-Vʒ is also not excluded - because of a lack of a corresponding Kottish form.
Праенисейский: *bat(t)ɔp
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: palm of hand
Кетский: battop6, pl. battǝŋ5 / batǝŋ5
Коттский: fatap, phatap, pl. fatapaŋ
Примечания: Kottish has an assimilation: *bat(t)ɔp > *pat(t)ɔp.
Праенисейский: *bäk-
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: log
Кетский: bāɣǝ
Югский: bāk
Коттский: pēg, pēx
Примечания: ССЕ 207. Werner 1, 112 <*baga>.
Праенисейский: *bän-
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: sleeve
Кетский: banna6, pl. bannan5
Югский: bɛngou5, pl. bɛngɔnɨŋ5 / bɛngoun5
Коттский: haipen, pl. haipanaŋ
Примечания: ССЕ 207. Werner 1, 101-102. Both Ket-Yug and Kottish reflect compounds with elements, quite plausibly interpreted by Werner (ibid.) as *gu (*ku) 'opening' (q.v.) and *χäʔʒ 'clothing' (q.v.)
Праенисейский: *beʔ-
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: different, separate
Кетский: bɛlɨŋ5; bɛnǝ5 / bɛne5 "separately"; (Werner 1, 118) bɛʔĺ 'different'
Югский: bɛnɨŋ5 "separately"; (Werner 1, 118) bɛʔĺ 'different'
Коттский: palakŋ 'besonders'
Примечания: Werner 1, 112, 113, 118, 2, 52 <*belǝŋ 'abgesondert>. In ССЕ 207, 209 the root is erroneously reconstructed twice - as *be- and *b[ǝ]l-.
Праенисейский: *b[e]ʔb
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: son-in-law (also husband of the elder sister, uncle; (Werner 1, 119) wife of the elder sister)
Кетский: bɛʔp, pl. bebǝŋ5
Югский: bɛʔp, pl. bebǝŋ5 / bɛbe:ŋ3
Коттский: pop- in popēš 'brother', popēča 'sister'; (Бол.) tagar-pobok "сестренич", tiga-pobo-saže "братенич" [tagar- = tagar- "between"?]
Аринский: bib́a 'Schwägerin', bibṕa 'Nichte', bib́ača 'Schwager' (Лоск.)
Примечания: ССЕ 207-208. Werner 1, 119 <*beʔp>.
yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-kot,yenet-ari,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-kot,yenet-ari,yenet-pum,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-ari,yenet-notes,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-ari,yenet-pum,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-notes,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-ari,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-notes,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-notes,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-notes,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-kot,yenet-ari,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-kot,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-notes,yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-ari,yenet-notes,
Всего 1059 записей 53 страницы

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
19636615090270
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов