Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Уральская этимология :

Новый запрос
Всего 1898 записей 95 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20
\data\uralic\uralet
NUMBER: 1140
PROTO: *watta
PRNUM: PRNUM
MEANING: to trace; follow
GERMMEAN: aufspüren, die Spur verfolgen; folgen, nachjagen
FIN: (same as in *wotta ?)
EST: (same as in *wotta ?)
SAA: vuot'te- (L) 'find tracks of; observe, get to know', vuohtte- (L) 'aufspüren, Spur finden', wш̆ǝ̆'t̨̄t̨e- (Ko. P), vū͕ɔ̀t̨̀e- (Kld.), vŭ͕ǝ̆ɔt̨te- (Not.) 'aufspüren' ( > Finn. dial. vuotta 'folgen, aufspüren')
KOM: ve̮t- (S P Ud. I) 'einholen, erreichen; nachjagen, verfolgen', vó.t- (PO) 'erreichen, einholen'
NEN: wed́e- (O) 'nachsehen'
NUMBER: 1141
PROTO: *wäćtV-rV-kkV
MEANING: a k. of bird
GERMMEAN: Bachstelze
FIN: västäräkki, dial. västi, västäkkä, västäkäinen, väästäjä, vestrikka, vestrikki 'Bachstelze; Motacilla alba' ?
EST: västrik (gen. västrikku), dial. väster ?
SAA: beš́tur (N) 'swallow, Hirundo; wagtail, Motacilla alba'; bæstar, bæsterages, bæstorages, bæstoragaš (N), peš̄nirik (I) 'Bachstelze', væstărǣggji 'Motacilla alba ( < Finn. or Kar.?)
MRD: uśkeŕej (E), uśkorej, veśkoŕej (M) 'Bachstelze' ?
KHN: wĕrćǝk (Sog.) 'Bachstelze', wŭrśǝk (Kaz.) 'ein kleiner (Sing)vogel', (Ni.) 'Bachstelze'
MAN: värśeχ 'Motacilla', ūrči̊χ (T) 'cinke', wärśǝk (P) 'синка, синечка ( = синица); ein Vogel, Meise', värśe̊χ (K LM) id.
ADD: Kar. päistärikkö; Olon. peästärikki
NUMBER: 1142
PROTO: *wäjä
PRNUM: PRNUM
MEANING: long animal hair
GERMMEAN: longes Tierhaar
MAR: wäjä (KB) 'Verbrämung aus Lammfell', (Szil.) waja 'die längeren Haare an Fellen; die Zotte an Wollstoffen' ?
NEN: jeit́e- (Sjo.), wieje- (Kis.) 'mit Rentierbart Muster sticken', jeićīwi (O) 'gestickt' ?
NUMBER: 1143
PROTO: *wäke
PRNUM: PRNUM
MEANING: power
GERMMEAN: Kraft
FIN: väki (gen. väen) 'Kraft, Stärke, Macht; Volk, Leute' ( > Saam. N vǣkka -g- 'men, help; strength', L vǟhka 'Hausleute; Schar, Haufe, Volk', vīkk (T), viehk (Not.), vik (A) 'Kraft; Heer')
EST: vägi (gen. väe) 'Kraft, Gewalt, Macht; Heer, Armee'
SAA: viekkâ (adv.) 'fairly, rather', viehka (L) 'ziemlich, recht'
MRD: vij (E), vi (M) 'Kraft, Macht; Schar, Trupp'
MAR: wi (KB U), wij (B) 'Kraft'
UDM: joz-vi (S M G) 'die Glieder des Körpers', kat́-vi (S) 'Kraft, Macht'; vi (S K) 'Zeit, Zeitabschnitt'
KHN: wöɣ (V), weɣ (DN), wej (O) 'Kraft, Stärke'
MAN: wäw (TJ), wɔ̄̈ (KU), wā (LU), wāɣ (So.) 'Kraft'
NEN: wika 'Kraft' ?
SAMM2: *wäki
NUMBER: 1144
PROTO: *wäδV
PRNUM: PRNUM
MEANING: a large animal
GERMMEAN: irgendein grösseres Tier
EST: veis (gen. veise, veikse), vedis, vediks (gen. vedikse) 'Rind, Rindvieh' ?
SAA: vāđok (N) 'juvenca tertium aetatis suae annum ingrediens', vāđok, vāđŏk (N) 'young cow, rather more than two years old' ?
MRD: vedraš (E M) 'Färse, junge Kuh', ved́aka (E) ?
MAR: wǝlǝ (KB), wüĺö (U), wülä (B) 'Stute' ? [if *-δ-, then Mari < Perm.]
UDM: val (K G) 'Pferd'
KOM: ve̮l (S), ve̮v (P), vȯl )PO) 'Pferd'
KHN: weli (V), wĕtǝ (DN), wŭлĭ (Kaz.) 'Rentier'
SAMM2: *wäδä
ADD: Liv. vediks, veds 'Vieh' ?
NUMBER: 1145
PROTO: *wäĺV
MEANING: even
GERMMEAN: glatt
UDM: voĺi̮t (S), voĺǝ̑t (K), ve̮ĺị̑t (G) 'glatt, eben'
KOM: voĺk (S) 'Glatteis; glatt, schlüpfrig' ( > Khanty Vj. wăĺǝk 'glatt, glitschig, schneelos; offen, baumlos', O wăĺǝχ 'glatt, glitschig', Mansi T oĺk, KU waĺχ, So. woĺǝk 'glatt'), voĺki̮d (S), voĺki̮t (P), vo.ĺkøt (PO) 'glatt, eben, schlüpfrig'
KHN: weĺǝɣ (V), wĕt́ǝk (DN), wŭл́ǝk (Kaz.) 'glatt'
NUMBER: 1146
PROTO: *wäntV
PRNUM: PRNUM
MEANING: to see, look
GERMMEAN: sehen, schauen
KOM: vidli̮- (S Lu.) 'sehen, schauen, betrachten'
KHN: wat- (Ni.), want- (Kaz.), wȧnt- (O) 'ansehen'
UGR: véd- 'schützen, verteidigen'
NUMBER: 1147
PROTO: *wäŋćV
MEANING: knife; to cut
GERMMEAN: Messer; schneiden
FIN: veitsi (gen. veitsen) 'Messer', veistä- 'schnitzen, behauen'
EST: veits (gen. veitse, veitsa) 'Messer', vesta- 'behauen, aushauen, schnitzen'
KOM: ve̮ź- (Vm. VU) 'перерубить наискось'
KHN: wäńt́- (V), wȧńt́- (DN), wȧś- (O) 'aufschneiden, spalten'
UGR: vés- 'meißeln, eingraben, stemmen, gravieren'
NUMBER: 1148
PROTO: *wäŋe
PRNUM: PRNUM
MEANING: son-in-law, bride-groom
GERMMEAN: Schwiegersohn, Bräutigam
FIN: vävy, (veralt.) väy 'Schwiegersohn'
EST: väi (gen. väi, väia) 'Schwiegersohn, Eidam'
SAA: vivvâ -v- (N) 'son-in-law', vivva (L) 'Schwiegersohn, Eidam', vi̊vv (T Kld.), vivv (Not.) ? ( < Finn.?)
MRD: ov (M), ov, ova (MoRS) 'Schwiegersohn'
MAR: wiŋɣǝ (KB), weŋe (U B) 'Schwiegersohn; Schwager = der Mann meiner Schwester, die jünger ist als ich'
KHN: woŋ (V), wŏŋ (J), weŋ (DN ō) 'Schwiegersohn; Bräutigam'
UGR: vő (ѕçʃG. veje, vője) 'Schwiegersohn, Tochtermann, Eidam', vő-fely 'Brautführer', vő-legény 'Bräutigam'
NEN: jīj (O), wij (Lj.) 'Schwiegersohn'
ENC: bī 'Schwager, Mann der Schwester'
NGA: biŋi, biŋi-n 'Schwiegersohn'
SLK: kuenä (Ta.), k͔uenek, kûenek, -ng (B), kenek (Ty.) 'Schwager, Schwägerin'
JANH: (114) *we/äŋiw
SAMM2: *we/äŋiw
NUMBER: 1149
PROTO: *wäsV
PRNUM: PRNUM
MEANING: to disappear
GERMMEAN: verschwinden, verlorengehen
UDM: vez- (S) 'sich entfernen, sich aus dem Staube machen' ?
UGR: vesz- (veszik), vész- 'umkommen, untergehen, sich verlieren', vész 'Not, Unglück', veszély 'Gefahr' ?
NUMBER: 1150
PROTO: *weδ3
PRNUM: PRNUM
MEANING: to kill
GERMMEAN: töten
UDM: vi-, vij- (S), viị̑- (G) 'töten, umbringen'
KOM: vi- (S), vij- (P) 'töten; schlagen', vi- (PO) 'töten'
KHN: wel- (V O), wet- (DN)
MAN: äl.- (TJ), ǟl- (KU P), al- (So.) 'töten'
UGR: öl- 'töten, umbringen'
SAMM2: *wilä- (mit Lp \fâl`lit-)
NUMBER: 1151
PROTO: *wekkV
MEANING: thin
GERMMEAN: dünn
UDM: vekč́i (S K) 'dünn, fein; schlank; klein'
KOM: vekńi (V), ve.kńi (PO) 'schmal, eng', vekńi̮d (V S), vekńit (P), ve.kńit (PO) 'eng'
UGR: vékony 'dünn'
NUMBER: 1152
PROTO: *welje
MEANING: brother, friend
GERMMEAN: Bruder, Freund
FIN: veli (gen. veljen) 'Bruder, Freund' ?
EST: veli (gen. vele, velja) 'Bruder' ?
SAA: viel'ljâ -llj- (N), viel'ja (L), vīlj (T Kld.), vielj (Not.), viĺ (A) ?
UGR: -vel 'mit' (case suffix), vel-em 'mit mir', vel-ed 'mit dir', vel-e 'mit ihm, ihr' ?
NUMBER: 1153
PROTO: *wenčV
PRNUM: PRNUM
MEANING: face
GERMMEAN: Gesicht
KHN: wȧṇč (Trj.) 'Gesicht', wenč (DN) 'Stirn', wes (O) 'Gesicht; Scham'
SLK: wuend (Ta.), wandα, wanddα (Ke.), wandi, wendi (NP), wand (Ty.) 'Gesicht, Antlitz; das Vordere'
NUMBER: 1154
PROTO: *weńćV ~ *wećV
PRNUM: PRNUM
MEANING: all, whole
GERMMEAN: ganz, all
MRD: veśe, veśi, väśij 'ganz; alle, all'
UDM: voč́-ak (S), viś-ak , vić-ak, vi̮ć, voć (G) 'alle, jeder, ganz' ?
KOM: vać (S, SO) 'ganz und gar, совсем, совершенно' ( > Khanty Kaz. wǫtśa 'zusammen', O ot́śa 'ganz'; Khanty > Mansi N уча 'целый, весь') ?
UGR: össze (altung., dial. öszve) 'zusammen, aneinander' ?
NGA: bánsa 'all'
KAM: bшšša 'heil, ganz'
NUMBER: 1155
PROTO: *werV
PRNUM: PRNUM
MEANING: place [rather - 'exchange' - SAS]
GERMMEAN: Ort, Stelle
FIN: vero 'Steuer, Auflage; Tribut; Zins; Mahl, Mahlzeit'; verosta 'statt eines anderen, als Ersatz für etwas' ( > Saam. N værro -ǣr- 'taz, due, duty; reward for killing a beast of prey', L wärrō 'Opfer (auf Opferplätzen); Steuer', K Kld. A vearr 'Mahlzeit')
EST: võru 'Not, Klemme; Leistung'
MRD: veŕenc (M) (postp.) 'als Ersatz für, statt'
MAR: vär (KB), wer (U B) 'Stelle, Platz, Ort', werćǝn (KB), werć (U B) 'wegen, anstatt, anstelle'
UDM: vur (J) 'Strafgeld', vural- (S) 'mit geld bestrafen' ? [question because of vocalism - SAS]
KHN: wer (DN O) 'Schuld; Fehler', mir-wer (DN) 'gemeinsames Opfer, Aufopferung' (? = wer (DN) 'Angelegenheit, Arbeit, Tat')
NUMBER: 1156
PROTO: *wetä
PRNUM: PRNUM
MEANING: to lead
GERMMEAN: führen, leiten, ziehen
FIN: vetä- 'ziehen'
EST: veda- 'führen, anführen, ziehen, schleppen'
MRD: ved́a-, vit́i- (E), väd́a-, vät́e- (M) 'führen, leiten'
MAR: wiδe- (KB) wüδe- (U B) 'leiten'
UGR: vezet- 'führen, leiten, lenken, fahren', vezér 'Führer'
NEN: (wādā- 'aufziehen, erziehen; führen' - rejected by Redei)
ENC: (bará- Ch., badadda- B 'aufziehen' - rejected by Redei)
NGA: (badú- 'aufwachsen' - rejected by Redei)
SLK: (kueta- 'füttern, aufziehen' - rejected by Redei)
KAM: (bodǝ- 'füttern, ernähren' - rejected by Redei)
SAMM2: *wetä-
NUMBER: 1157
PROTO: *wete
PRNUM: PRNUM
MEANING: water
GERMMEAN: Wasser
FIN: vesi (gen. veden) 'Wasser'
EST: vesi (gen. vee)
MRD: ved́, väd́ (E), ved́ (M)
MAR: wǝt (KB), wüt (U B)
UDM: vu (S G), vu̇ (K)
KOM: va (S P PO)
MAN: üt́ (TJ), wit́ (Kū), wüt́ (P), wit (So.)
UGR: víz (acc. vizet)
NEN: jīʔ (O), wit (Lj.)
ENC: biʔ (ɣɛŋ. bīroʔ) (Ch.), biʔ (ɣɛŋ. bidoʔ) (B)
NGA: bēʔ (gen. bedaŋ)
SLK: yt (Ta.), üt (Tur.), ü̆t (Ke.), öt (Ty.)
KAM:
JANH: (57) *weti
SAMM2: *weti
ADD: Mot. bu; Koib. bu, by; Karag. bu
NUMBER: 1158
PROTO: *wettä
MEANING: to throw
GERMMEAN: werfen
FIN: (vätkää-, vatkaa- 'schleudern, schmeißen, stürzen' - rejected by Redei)
MRD: vid́e- 'säen' ?
MAR: üδe- (KB), wüδe- (U B) 'säen' ?
UGR: vet-, (veralt., dial.) vét- 'werfen' säen', vetél- 'fehlgebären, verwerfen' ?
NUMBER: 1159
PROTO: *we̮re (*wōre)
PRNUM: PRNUM
MEANING: mountain
GERMMEAN: Berg
FIN: vuori (gen. vuoren) 'Berg, Steinberg'
UDM: vi̮r (S), vǝ̑r (K), vị̑r (G) 'Hügel, Anhöhe'
KOM: ve̮r (S P), vu̇r (PO) 'Wald'
KHN: wor (V) 'Höhenzug (am Flußufer ?)', wŏr (Trj.) 'Höhenzug am Fluß', or (O) 'Wald, Ödwald'
MAN: wār-nā (TJ) 'in den Tannenwald', wōr-nǝ (K), wɔ̄r-ǝn (So.), wor (P) 'auf die Jagd'
UGR: orr 'Nase; Schnauze; Vorderteil, Spitze; nasenartig ins Wasser hineinragender Uferteil, Vorsprung', orom 'Giebel, First; Gipfel, Bergspitze' ?
KAM: bōr 'Berg, Landrücken'
SAMM2: FU *woori
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-kom,uralet-nen,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-khn,uralet-man,uralet-add,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mar,uralet-nen,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-khn,uralet-man,uralet-nen,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-samm2,uralet-add,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-kom,uralet-khn,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-kom,uralet-khn,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-khn,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-kom,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-khn,uralet-slk,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mrd,uralet-udm,uralet-kom,uralet-ugr,uralet-nga,uralet-kam,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-khn,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-man,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-add,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-kam,uralet-samm2,
Всего 1898 записей 95 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
37564615227533
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов