Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Semitic etymology :

Search within this database
Total of 2923 records 147 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100
\data\semham\semet
Number: 121
Proto-Semitic: *garab- ~ *gurgub- ~ *rugab-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: body 1; stomach, belly 2
Arabic: ǧurǧub-, ǧurǧubān- 2 'ventre' [BK 1 274]; cf. ǧrǧb 'manger' [ibid.]; ruǯb-, raǯab- 2 'part of body between the side and lower chest' BK 1 822
Epigraphic South Arabian: (?) SAB grb 1 'body, person' [SD 50]
Tigre: gärob 'body' [LH 574]
East Ethiopic: ZWY gäräbä 2 'big stomach of ruminants' [LGur 289] (acc. to Leslay, possibly < OROMO garbi)
Notes: Rather scarcely attested; see, however, AFRASIAN.

    Note MSA: MHR gǝrǝbēt 'mass, group of people' [JM 123], JIB EAST gǝrbɛ́t do. [ibid.], likely a semantic development from 'body'.

    [DRS 178]: ESA, TGR, ZWY (also MSA 'groupe des gens'); [LGur 289]: ZWY, TGR, ESA

Number: 122
Proto-Semitic: *kʷaly-at-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: kidney
Akkadian: kalītu OB on [CAD k 74], [AHw 425]
Ugaritic: klyt [DLU 217]
Canaanite: EG SYLL ga=ra=ta /*kalyā́ta/ [Hoch 352-353]
Hebrew: kilyā [KB 479]
Judaic Aramaic: kulyā (also 'testicle') [Ja 620]; kwlyyh [Sok 254]
Syrian Aramaic: kūlītā [Brock 329]
Modern Aramaic: MAL h_ullīt_ā 'Niere' [Berg 44] AZR kčulta 'kidney' [Garb 314]
Mandaic Aramaic: kulaia [DM 207]
Arabic: kulyat-, kulwat- [BK 2 926]
Geʕez (Ethiopian): kʷǝlīt
Tigre: pl. kälawǝʔ, kälawi, kälwät (metath.) [LH 392]
Amharic: kulit, pl. kulalit [K 1368, 1371]
Gafat: kullalit [LGaf 209]
East Ethiopic: SEL kilāyo, WOL kǝlayo, ZWY hǝlāyo [LGur 342]
Gurage: GOG SOD kǝlayo [ibid.]
Mehri: kǝlyīt [JM 209]
Jibbali: kuźɛ́t [JJ 131]
Harsusi: kelīt
Soqotri: QADHUB kǝlɔ̄́yǝt [SSL LS 1460-61].

    Cf. kéloih (du. keloiti) translated as 'intestines' in [LS 219]

Notes: [Fron 47] (*kuly-at- 'rene' /GEZ,ARB,SYR,HBR,UGR,AKK/); [DLU 217]: UGR, HBR, SYR, AKK, ARB, GEZ; [KB 479]: HBR, ARM, UGR, ARB, SOQ, GEZ, AKK; [Brock 329]: SYR, ARM, ARB, GEZ, AKK, HBR; [LGz 284]: GEZ, ETH, HBR, ARB, SOQ, ARM, AKK; [LS 219]: SOQ, MSA, ARB, HBR, GEZ, AKK
Number: 123
Proto-Semitic: *dḳn-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'to hit someone in the jaw'
Arabic: dḳn
Notes: Cf. *dVḳm- 'mouth; jaw, cheek' SED 49
Number: 124
Proto-Semitic: *gu/in-, *ʔ/wVgVn-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: cheek-bone
Syrian Aramaic: (?) gūnītā 'angulus (oculi)' [Brock 125], gūnǝyā 'angulus' [ibid.].

    Semantically comparable only if 'angulus oculi' is the primary meaning

Arabic: waǧn-at- 'joue, surtout joue saillante' [ibid. 2 1494]; ʔaǧn-at-, ʔiǧn-at-, ʔuǧn-at- 'pommette, partie saillante de la joue au-dessous de l'oeil' [ibid. 1 14].

    ʔV- may be a prefix or another triconsonantizer, besides w-, of the biradical stem *gVn-

Gurage: (?) ENN END GYE MASQ GOG g'in, MUH g'ǝn, SOD gin 'hollow in the nape of the neck' [LGur 309].

    According to Leslau, < OROMO ginni). Cf. also MUH MSQ GOG SOD gunnän, CHA gunär etc. 'head' (also 'hair of head' and 'top, summit') [ibid. 284], which Leslau interprets as *gunnän proposing no etymology

Mehri: wǝgnēt 'cheek-bone' [JM 424]
Jibbali: ɛ́gǝnt 'cheek-bone' [JJ 288]; ōgǝn 'to have prominent cheek-bones' [ibid.]
Harsusi: wegnēt 'cheek'
Notes: Common SEM status problematic: SYR and GUR examples are not easily compatible semantically and may have different origin (cf. also ETH EAST: SEL WOL MUH wägän 'side, direction' [LGur 610], GUR: SOD wägän; see comments in *g(ʷ)ann- 'breastbone; side of body', No. ), while all MSA forms may well be Arabisms (cf. also [SSL 1 293]). The ARB data, however, are supported by AFRASIAN (below)
Number: 125
Proto-Semitic: *ḳVrb-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: inner part, middle (of the body)
Akkadian: ḳerbu 'intestines, insides' (in the pl.), 'mind, heart' OB on [CAD ḳ 216], [AHw 914-915]
Ugaritic: ḳrb 'Körpermitte' [Aist 282]
Hebrew: ḳäräb 'entrails, inward parts' [KB 1135]
Arabic: ḳurb- (u < *a assimilated to b ?) 'flancs, à partir des hanches jusqu'au bas-ventre' [BK 2 704]
Notes: Note a derived meaning 'inside, (in the) middle': AKK ḳerbu 'inside, inner part, middle' (the first and main meaning in AKK) OA on [CAD ḳ 216], [AHw 914-915]; UGR ḳrb (prep.) 'inmitten, in, an' [Aist 282]; MOAB b-ḳrb 'in the midst' [Segert 266].

    Cf. SOQ di-ríkob (di-ríḳab) 'boyau' [LS 400]; see also QALAN-V d-ī́rǝḳɔb 'estomac de chèvre' et al. [SSL 4 100]; metathetic of *ḳVrb-?

    Cf. *ḳalb- 'heart, middle, center' (No. ).

    [Holma 61]: AKK, ARB, HBR; [KB 1135]: HBR, MOAB, UGR, AKK, ARB

Number: 126
Proto-Semitic: *maʕid-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'stomach'
Arabic: maʕid-at-
Notes: Cf. also Arab maʕad- 'side'.
Number: 127
Proto-Semitic: *gawp-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: (dead) body; chest, belly
Hebrew: gūpā 'corpse' [KB 184].

    Attested in Chronicles only (in the parallel passages of Samuel, gǝwiyyā); possibly from ARM. See also PB gūp 'body, person, self' [Ja 225]

Aramaic: HTR gwp 'corpse, dead body' [HJ 23]
Judaic Aramaic: gūpā 'body' (also 'self, substance') [Ja 225]; gwp 'body' [Sok 124]
Arabic: ǧawf- 'ventre' (also 'creux, cavité; interieur') [BK 1 357]; cf. ǧyf 'exhaler une odeur fétide (se dit d'un cadavre)', ǧīf-at- (<*ǧiwf-at-) 'cadavre, charogne, surtout en putréfaction' [BK 1 362]
Tigre: gof 'body' (also 'interior, heart, soul') [LH 594]; hardly from ARB ǧawf-, because of a wide scope of meanings in TGR only partly coinciding with ARB
Mehri: gawf 'chest' [JM 127]; mǝgǝfūt 'corpse, chest cavity of a corpse' [JM 115]
Jibbali: mgɔffɔ́t 'corpse, carcass' [JJ 72] (the root consonants are *gff)
Notes: Note ARB ǧīf-at- (<*ǧiwf-at-) 'corps', where -y-/-ī- cannot be explained from SEM *gawp-, and the MSA forms with prefixed m-.

    A considerable variety of meanings throughout SEM.

    Cf. ARB ǧawf- 'creux, cavité; interieur' [BK 1 357]; TGR gof 'interior, heart, soul' [LH 594]; and probably UGR gp, pl. gpt [DLU 149] where 'interieur' is one of the suggested translations (the others being 'orilla, ribera; linde, ladera'; see a comprehensive discussion [ibid.]). One wonders whether these examples represent independent meaning shifts in each language or can be made into a separate SEM root eventually derived from the present one with a current semantic development 'chest/belly' > 'interior'.

    Another meaning shift well attested in SEM (see Introduction) is 'body' > 'person/self': HBR *gapp- [KB 200] (attested only in bǝ-gapp-ō 'he alone' [Ex 21:3]), PB gūp 'person, self' (see above); ARM: OFF gp 'person', JUD gūpā 'self, substance' (above). These examples can also be analysed either as an independent development in HBR and ARM or as a common HBR-ARM root derived from the present one or else as an instance of ARM influence on HBR. Anyway, however, one cannot avoid comparing them to ETH GUR: GOG SOD gubba-, END guppä- 'self, alone' [LGur 256] ("-" implying a respective pronominal suffix), with a remarkable parallelism in meaning and structure, but with -bb- (> END -pp-, cf. [LGur XXXII]) vs. HBR and ARM -p(p)-; probably all these forms are to be treated as a separate root *gaṗṗ- meaning 'alone, self, person' (then not related to the present root).

    [Maizel 168; 217]; [DRS 108]: HBR (gūpā, gap), ARM, ARB, TGR; [KB 184]: HBR (gūpā, related to gap), ARM, ARB, TGR (erroneusly quoted as gāf)

Number: 128
Proto-Semitic: *ṭāḥin-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'molar'
Arabic: ṭāḥin-at-
Notes: Usually regarded as a participle of ṭḥn 'to mill'
Number: 129
Proto-Semitic: *ṣin-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'thorn'
Hebrew: ṣēn
Number: 130
Proto-Semitic: *ṭīṭ-
Meaning: 'excrements, silt'
Hebrew: ṭīṭ
Number: 131
Proto-Semitic: *šinn-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: tooth
Akkadian: šinnu OA on [CAD š3 48], [AHw 1242]
Eblaitic: si-nu-u[m], si-na-tum /šinnum/, /šinnātum/ [Kr 6-7, 8; Bl E No. 90]
Ugaritic: šn [Aist 311]
Hebrew: šēn [KB deutsch 1472]
Biblical Aramaic: šinnayin (du.) [KB deutsch 1793]
Judaic Aramaic: šinnā [Ja 1603]; šn, det. šännā [Sok 559].

    Cf. mǝšunnītā 'jaw' [Ja 850], likely derived after a participle pattern

Syrian Aramaic: šennā [Brock 789]
Mandaic Aramaic: šina [DM 789]
Arabic: sinn- [BK 1 1147]
Geʕez (Ethiopian): sǝnn
Tigrai (Tigriñña): sǝnni
Argobba: sǝn
Gafat: sǝnä [LGaf 231]
Harari: sǝn
East Ethiopic: SEL isn, WOL ǝsǝn, ZWY sǝn [LGur 549].

    The two first forms < *ʔi-sin-, with the prefix?

Gurage: CHA sǝn, EŽA MUH MSQ GOG SOD sǝnn, ENN END GYE šǝn [ibid.]
Jibbali: šnin [JJ 262]
Notes: Same meaning throughout SEM.

    Note that AMH sǝnn is from GEZ according to [LGz 504] (not in [K]).

    Cf. MSA ʕAbd-El-Kuri ŝáʕnhǝn 'dent' [SSL 4 89] with unexplained ŝ- if related and inserted -ʕ-.

    [Fron 45] (*šinn- 'dente'); [Holma 22]: AKK, HBR, SYR, ARB, GEZ; [KB deutsch 1472]: HBR, ARM, AKK, UGR, ARB, GEZ; [LGz 504]: GEZ, ETH, ARB, ARM, HBR, UGR, AKK

Number: 132
Proto-Semitic: *girīʔ-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'stomach (of a bird)'
Arabic: ǯirīʔ-at-, ǯiriyy-at-
Number: 133
Proto-Semitic: *ḫadd-
Meaning: 'cheek'
Arabic: ḫadd-
Jibbali: ḫad
Harsusi: ḥadd
Number: 134
Proto-Semitic: *ḳḥḥ
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'cough' (v.)
Arabic: ḳḥḥ [-u-]
Number: 135
Proto-Semitic: *ganaḥ-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: thorax area and arms; wing
Arabic: ǯ̌anāḥ- 'bras (chez l'homme); aisselle; aile (chez les oiseaux, les insectes, etc.) [BK 1 338]; ǯāniḥ-at- 'côte, surtout cette partie qui est du côté de la poitrine' [ibid.]
Soqotri: ganḥ 'devant, milieu de la poitrine' [SSL LS 1458, apud Johnstone], NOGED génnaḥ 'sternum' [ibid. 1458] (not in [LS])
Notes: As anatomic terms valid for comparison attested only in ARB and SOQ. Cf. MHR agōnǝḥ 'to fly' [LM 122], likely related; JIB gɛ́naḥ 'wing' [JJ 77] is an Arabism, according to Johnstone.

    [DRS 157]: ARB, MSA

Number: 136
Proto-Semitic: *zVnaʔ-
Meaning: 'keep from urinating'
Arabic: znʔ [-a-]
Notes: Denominative formation
Number: 137
Proto-Semitic: *šāḳ-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: thigh, leg
Akkadian: sīḳu 'lap, thigh' MA on [AHw 1049], [CAD s 305]; sāḳu 'Oberschenkel' SB (LL) [AHw 1028], 'a part of the body' OA (?), SB [CAD s 169]
Ugaritic: šḳ 'thigh' [Gordon 488].

    In: wʔin šḳ ymn 'there is no right leg'; a dual šḳym is also quoted in [KB deutsch 1344]

Hebrew: šōḳ 'Schenkel, Wadenbein' [KB deutsch 1344]
Biblical Aramaic: šāḳṓhī (du. suff.) 'Schenkel' [KB deutsch 1795]
Judaic Aramaic: šāḳā, šaḳḳā, šōḳā 'joint, leg, foreleg' [Ja 1620]; [Sok 564]
Syrian Aramaic: šāḳā 'femur, crus' [Brock 765]
Modern Aramaic: MLH čoḳo 'Bein, Unterschenkel, Fuss' (auch als Masseinheit) [J Mlah 171] MMND šāḳa 'leg' [M MND 509]
Mandaic Aramaic: šaḳa 'limb, leg, shin' [DM 445]
Arabic: sāḳ- 'jambe, tibia' [BK 1 1167]
Modern Arabic: Malt siʔ <*siḳ "foot'
Tigre: sǝḳuḳa 'forearm, lower part of the leg' [LH 182].

    Note difference in vocalic pattern (<*suḳuḳ- <*saḳuḳ- ?)

Notes: Note unexpected s- instead of *š- in AKK (and -i- vs. -ā- in HBR, ARM and ARB).

    Cf. SOQ ʕišḳah d'īdi 'main à partir du poignet, ʕišḳah di-ŝabh 'cheville' et al. [SSL LS 1453]; probably related with a secondary ʕ- attached as a triconsonantizer. Another explanation is that the quoted terms are the same as ʕešḳeh 'branche (de palmier), épi' [LS 330] (cf. ARB ʕasaḳ- 'branche sèche et qui n'est plus bonne à rien; Mimosa fruticosa' [BK 2 254]) and the word-combinations quoted literally mean 'branch of the hand'/'branch of the foot' and, therefore, are not to be compared.

    [Fron 49] (*šāḳ- 'coscia' /TGR,ARB,HBR,SYR,AKK/); [Holma 134]: AKK, HBR, SYR, ARB; [KB deutsch 1344]: HBR, ARM, UGR, AKK, ARB (šāḳ, most probably an error for sāḳ-), TGR (šǝḳoḳa, misquoting [Leslau Contributions 53] where the form is quoted as sǝḳoḳa); [Brock 765]: SYR, ARM, ARB, HBR, AKK

Number: 138
Number: 139
Proto-Semitic: *ḥāpir-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'hoof'
Arabic: ḥāfir-
Number: 140
Proto-Semitic: *ḫu/ap(p)-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: hoof
Arabic: h_uff-, pl. ʔah_fāf- 'sabot, pied (de l'autruche ou du chameau); plante du pied (chez l'homme); bottine'' [BK 1 598]
Tigre: (?) ḥǝfǝn 'hoof' [LH 104] (<*ḥupn <*h_up-n-? cf. above)
Mehri: h_af, pl. h_ǝfáwf, 'hoof, sole of the foot' [JM 438]
Jibbali: h_af, pl. ɔh_fɔ́f, 'hoof' [JJ 298]
Harsusi: h_ef
Notes: Scarce attestation in the South SEM area only; not quite reliable.

    Cf. GEZ kuf 'hoof' thought to be borrowed from ARB [LGz 276]; borrowed or related, k- is hard to explain.

    Note that TGR ḥǝfǝn 'hoof' [LH 104], though a full homonym of ḥǝfǝn 'both hands full' (see *ḥapn-/*ḥupn-, No. ), is probably of a different origin considering semantic diference from the latter; one wonders whether the underlying form can be *ḥupn, with a secondary -n (an old suffix or a result of contamination with ḥǝfǝn 'both hands full'?). There is also TNA ḥaf bälä 'levarsi su, alzarsi in piedi' [Bass 69], possibly to be compared to the present root.

    Note that the MSA examples may in principle be Arabisms (see in this connection the same broken plural pattern in ARB, HRS and JIB), though a different vocalism in MSA rather speaks against this assumption

semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-sar,semet-tgr,semet-east,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-uga,semet-can,semet-hbr,semet-jud,semet-syr,semet-new,semet-mnd,semet-ara,semet-gzz,semet-tgr,semet-amh,semet-gaf,semet-east,semet-gur,semet-mhr,semet-jib,semet-hss,semet-soq,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-syr,semet-ara,semet-gur,semet-mhr,semet-jib,semet-hss,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-uga,semet-hbr,semet-ara,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-hbr,semet-arm,semet-jud,semet-ara,semet-tgr,semet-mhr,semet-jib,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-hbr,semet-proto,semet-meaning,semet-hbr,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-ebl,semet-uga,semet-hbr,semet-bib,semet-jud,semet-syr,semet-mnd,semet-ara,semet-gzz,semet-tgy,semet-arg,semet-gaf,semet-hrr,semet-east,semet-gur,semet-jib,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-meaning,semet-ara,semet-jib,semet-hss,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-soq,semet-notes,semet-proto,semet-meaning,semet-ara,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-uga,semet-hbr,semet-bib,semet-jud,semet-syr,semet-new,semet-mnd,semet-ara,semet-dial,semet-tgr,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-tgr,semet-mhr,semet-jib,semet-hss,semet-notes,
Total of 2923 records 147 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
17927015445496
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov