Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Германская этимология :

Новый запрос
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20
\data\ie\germet
Прагерманский: *spilka-n, *spilkja-
Значение: bast, splint
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: spjalk 'Schiene, Speiler'
Древнеанглийский: spelc, spilk 'Schiene für ein gebrochenes Bein'
Прагерманский: *spilla-n, *spillōn-
Значение: spell
PRNUM: PRNUM
Готский: *spill n. (a) `myth'; spilla m. (n) `announce'; *spillōn wk. `proclaim the gospel'
Древнеисландский: spjall n. `Erzählung, Rede; Zuberspruch', spjalla wk. `reden, sich unterhalten'
Древнеанглийский: spell n. `Erzählung, Rede, Predigt', spellian `reden, erzählen'; gōd-spel st. n. `gospel'
Английский: spell, gospel
Древнесаксонский: spellunga `verhaal'; spel `verhaal'
Среднеголландский: spellen `verklaren, voorspellen, beduiden, noemen, spellen'
Голландский: spellen
Древнефранкский: OENFrank bīspil (9.Jh.?) 'lehrhafter Spruch, Gleichnis'
Древневерхненемецкий: spel (-ll-) n. `Erzählung, Rede, Märchen', bī-spel `bekehrende dichterisch rzählung, Fabel, Gleichnis', got-spellōn `evangelizare'
Средне-верхненемецкий: spël, gen. -lles st. n. '(dichterische) erzählung, erdichtung, sage, fabel, märchen; leeres und albernes gerede; gegenstand des geredes'; bīspel st. n. `bekehrende dichterisch Erzählung, Fabel, Gleichnis', spëllen wk. 'erzählen; reden, schwatzen'
Немецкий: Beispiel
Прагерманский: *spiltō, *spilt-a-z, *spilt-an- m.
Значение: spelt
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: spelt m.
Английский: [ spelt < OSax ]
Древнесаксонский: spelta m.
Среднеголландский: spelte
Голландский: spelt
Средне-нижненемецкий: spelte m.
Древневерхненемецкий: spelta f. 'Spelt, Ähre' (8.Jh.), spelza f. (9.Jh.), apelt (9.Jh.), spe;zo m. (Hs. 12.Jh.)
Средне-верхненемецкий: spelte, spelze f.
Немецкий: Spelt, Spelz 'weizenähnliche Getreidesorte ('Dinkel'), deren Ährenspindel beim Dreschen in einzelne kleine Ähren zersplittert, während die Körner in den Hülsen eingeshclossen bleiben'
Прагерманский: *spilɵan- vb.; *spilda-n; *spildō; *spilɵa-n; *filō; *spalu-z; *spelɵian- vb., *spaltan- vb.; *splītan-, *splitjan-, *spliti-z; *splitr=; *flīsō
Значение: split in two
PRNUM: PRNUM
Готский: spilda f. (ō) `tablet, writing-tablet'
Древнеисландский: spjald, speld n. `Holzscheibe, Brett'; fjɔl `Brett, Diele'; spɔl-r `Speiler, Stange'; spjall, spell n. `Vernichtnug, Schaden'; flag-spilda f. `Holzscheibe', spilla wk. `vernichten, verderben, töten'; flīs f. `Fliese, Steinplatte'
Норвежский: spjeld `Ofenkklappe; Keil im Hemd'; dial. spjäll; fjöl; dial. spöl; spilla vb.; flis
Шведский: spjäll; fjöl; dial. spalu; spilla vb.; splittra `zersplittern'; flis, flisa
Древнедатский: spial `Vernichtung'
Датский: jüt. spjäld `Weberbrettchen'; fjäl; spilde vb.
Древнеанглийский: spillan `spalten'; speld `Splint; Holzstück'; spildan, spillan `töten'
Среднеанглийский: spale `Speiler, dünne flache Stange'
Древнефризский: splīta `spleissen, spalten', intr. `sich spalten'
Древнесаксонский: spildian `töten'
Среднеголландский: spelte `afgesneden stuk'; spilden, spillen `verschwenden'; spouden `splijten'; splīten; splēte f.; splitten
Голландский: spouwen; splijten; splitten; spleet f.
Средне-нижненемецкий: spilden, spillen `verschwenden'; spalden, spolden `spalten'; splitteren `zersplittern', vlīse `viereckiges Steinplättchen'
Нижненемецкий: splīten; splitten `sich spalten'
Древневерхненемецкий: spaltan (9.Jh.), zispaltan (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: spalten red. v. tr. 'spalten, zerbrechen, zerhauen', intr. 'auseinanderbrechen , sich spalten'; { spillen `spalten' }; { spale `Leitersprosse' }; spɛltel st. n. 'kleine spalte'; { spildan `zerstören, verschwenden' }; spëlte, spilte wk. f. 'abgesoaltenes holzstück, bes. lanzensplitter'; splīʒen st. 'spalten, trennen'; { splitter `Splitter' } -- ничего этого нет у Лексера!
Немецкий: spalten; spleissen
Прагерманский: *spinnan-; *spun=; *spin[i]lō(n); *spinniō(n)
Значение: spin
PRNUM: PRNUM
Готский: *spinnan st. `spin'
Древнеисландский: spinna st. `spinnen'; gull-spuni m. `gesponnenes Gold'
Норвежский: spinna vb.; spune, spone
Шведский: spinna vb.; dial. spone, spuna
Датский: spinde vb.
Древнеанглийский: spinnan `spinnen'; spinel `Spindel'
Английский: spin; spindle
Древнесаксонский: spinnila
Среднеголландский: spinne
Голландский: spinnen; spin f.
Средне-нижненемецкий: spinnen; spinne; spindel, spinnel
Древневерхненемецкий: spinnan (8.Jh.) `spinnen', spinula, spenula (9.Jh.), { spinala } `Spindel', spindel (Hs. 13. Jh.); spinna (10.Jh.); { uspunna f. `ungesponnenes Flachs' }
Средне-верхненемецкий: spinnen st. 'spinnen'; spinne wk. f. 'spinne; spinnerin'; spinnel, spindel, spinele, spille st./wk. f. 'spindel'
Немецкий: spinnen, Spinne f., Spindel f.
Прагерманский: *spirnan-, *spurnan-; *spurnōn-, *spurnian-; *spurōn-; *spurōn, *spura-n, *spurēn, *spuri-z, etc.
Значение: trample down; trace
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: sperna, spenna st. `treten, fortstossen'; sporna wk. `id.'; spürna wk. `mit dem Fusse stossen'; spora wk. `mit den Füssen treten'; spori m. `Sporn'; spor n. `Spur'
Норвежский: spenna vb.; spora vb.; spore; spor
Шведский: spänna, spjärna vb.; sporre, dial. spɔre; spɔr
Древнедатский: spor
Датский: spände vb.; spore
Древнеанглийский: speornan `mit den Füssen ausschlagen, mit dem Fusse wegstossen'; spurnan, spornan `mit dem Fusse ausschlagen'; sporettan `mit dem Fusse stossen'; spora, spura `Sporn', spor n. `Fussspur'; spyrnan `spornrn'
Среднеанглийский: spurnen 'mit dem Fuss, dem Sporn antreiben'
Английский: spur, to spurn
Древнесаксонский: spurnan `zertreten, mit dem Fusse stossen'
Среднеголландский: spōre m., f.; spor, spoor n.; sporen `einen Spur folgen'
Голландский: spoor f. `spoor van ruiter'; spor n. `indruk, afdruk'
Средне-нижненемецкий: spōre; spor
Нижненемецкий: sporen `einen Spur folgen'
Древневерхненемецкий: spirnan st. 'eine Spur eindrücken' (um 1000), firspirnan 'anstossen, stölpern' (9.Jh.); spurnen 'mit dem Fuss stossen, ausschlagen' (10.Jh.), widarspurnen 'störrisch, widerspenstig sein' (9.Jh.); { spornōn `mit der Ferse ausschlagen, dem Fusse stossen', spurnen (spurnta) `id., zurückstossen' }; sporo (9.Jh.) `Sporn', spor {n.} `Fussspur' (8.Jh.); spurnan st. `mit dem Fuss treten, anstossen', bispurnan 'beleidigen' (9.Jh.), firspurnan 'anstossen' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: spor st. n., m. 'fährte, spur'; spur, spür st. f., n. 'ds.'; spor, spore wk. m. 'sporn'; sporn wk. 'spornen'
Немецкий: Spur f., Sporn (pl. Sporen) m., spornen
Прагерманский: *spirrō
Значение: rag
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: { spjɔrr f. лоскут }
Прагерманский: *spiru, *spira-n, *sparu-z, *sparra-n; *sparrēn
Значение: spear
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: pl. spjɔr n. `Speer'; spɔr-r m. `Speer', sparr n. `Speer'; sparri m. `Sparren, Balken, Pflock'
Норвежский: spjör; sparre
Шведский: spärr; sparre
Древнедатский: spiär `Speer; Sonde'
Датский: sparre
Древнеанглийский: spere, -es n. `spear, lance, pike, javelin'
Английский: spear
Древнефризский: spiri, spere, sper
Древнесаксонский: sper
Среднеголландский: speere m., f., n.
Голландский: speer f.
Средне-нижненемецкий: spēr(e)
Древневерхненемецкий: sper n. (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: spër st. n., m. 'speer', { spar, spare n. }
Немецкий: Speer m.
Прагерманский: *spitō(n), *spit=, *spitja-; *spinVl=; *spīla-z, -ō; *spil=; *spīka-z, *spaikēn, *spikō; *spīr=, *spī́xō(n); *spēnu-z
Значение: splinter, peg, etc.
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: spīla f. `schmales Holzstück'; spīk-r m. `Nagel'; spīk f. `Splitter'; spīra f. `Rohr, schlanker Baum'; spān-n m. `Span; Schindel; Holzspan zum Losen'
Норвежский: dial. spita f. `Pflock', spīt m. `Spitze, dünner Wassertrahl'; finn `Borstengras'; dial. spila `Scheibe', spel, spela, spīl `flacher Splitter; dünnes flaches Bein'; dial. spīk `schmales Holzstück, Schienbein'; spira `junger Baumstamm, Strahl'; spōn
Древнешведский: fina `Flosse', fen, fena `Achel'
Шведский: speta `Pflock'; spik; spɔn
Датский: spile; spig; spire `Schössling'; spɔn
Древнеанглийский: spitu f. `Bratspiess'; spāca, -an m. `spoke (of a wheel); part of the body (= ribb-spācan)', spīcing, -es m. `spike (?)'; spīr `rietstengel'; spīr `Schössling'; spōn, -es m., -e f.(?) `chip, shaving'
Среднеанглийский: spyk
Английский: spit; dial. spile `spijl'; spoke, spike; spire; spoon
Древнефризский: spōn `flaches Brustschild von Gold als Schmuck'
Восточнофризский: Fris spyl, spīle
Древнесаксонский: spinela `Haarnadel', spenula `Schnalle'; spēka `Speiche'
Среднеголландский: spit, spet, gen. spētes n.; spīle f. `dunne staak, pin'; spīker m.; spike; spier n. `grashalm, spitse paal'; Kil. spie, spije; spaan, spāne m., n.; spēke, speec; spīcing
Голландский: spit n. `braadspit'; spijl f.; spijker m.; spier f. `halm, lichaamspierm, lange spiel'; spie, spij f. `pin'; spaan f.; { dial. speek }
Средне-нижненемецкий: spit, spet n.; spīle `Bratspiess, Spiess, an dem man Fleisch, Würste usw. zum Räuchern oder Trocknen aufhängt, womit man etwas aufspreizt; die jungen Kielfedern (Stiften) in der Haut der Gans'; spīker `eiserner Nagel'; spīr n. `punt, van halmen en grasstengels; aar'; spān; spōn `kleiner hölzerner Spaten'
Нижненемецкий: spīker `eiserner Nagel'
Древневерхненемецкий: spizza f. (8.Jh.); spiʒ m. (9.Jh.) 'Brat-, Holzspiess; Zweig, Gerte'; spizzi (9.Jh.) `spitz'; { spinula, spenula `Stacknadel, Schnalle' }; speihha, speihho (9.Jh.), speih (um 1000) `Speiche'; spān `Holzstücken, Holzscheit' (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: spiz, spitze adj.; spitze st./wk. f. 'spitze, spitzes ende irgendeines d.; schnabel an den schuhen; landspitze'; spiz, spitz, gen. -tzes st. m. 'spitze; pfahl, palisade; keilförmige schlachtordnung'; spiʒ, gen. -ʒʒes st. m. 'bratspiess; holzspiess, splitter'; spënel, spëndel f. 'stecknadel'; { vinne `Nagel' }; { spīl m. `Spitze des Speeres' }; md. spīcher (14.Jh.) `Speichernagel'; spān st. m. 'span, bes. holzspan; einschnitt ins kerbholz'; speiche wk. f. 'radspeiche'
Немецкий: spitz, Spitze f., Spiess m. 'Bratspiess'; { Speiler, dial. Speil `Span, Splitter, Zwickel, Keil' }; Speiche f.; Span m.
Прагерманский: *spíxa-z; *spixta-z, *spixtōn
Значение: woodpecker
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: spǟt-r m. `Specht' (poet.), spett-r m. `Specht'
Норвежский: spett(a)
Шведский: spett
Датский: spätte
Древнесаксонский: speht
Среднеголландский: specht
Голландский: specht m.
Средне-нижненемецкий: specht
Древневерхненемецкий: speh (9. Jh.); speht (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: spëht st. m. 'specht'
Немецкий: Specht m.
Прагерманский: *spīwan-; *spūtian-, *spūtōn-, etc.
Значение: spit
PRNUM: PRNUM
Готский: spīwan st. `spit'
Древнеисландский: spǖja (prt. spjō) st. `speien'; spǖta wk. `spucken'
Норвежский: spüa vb.; spüta vb.; sputta, spütta vb.
Древнешведский: sputta, spotta, spütta vb.
Шведский: spü vb.; dial. spūta `spucken'
Древнедатский: spude `spritzen, speien'; sputte vb.
Датский: spü vb.; spütte vb.
Древнеанглийский: spīwan; spiwe; spyttan
Среднеанглийский: spūten
Английский: spew
Древнефризский: spīa vb.
Восточнофризский: spüjen `spucken, sprühen'
Древнесаксонский: spīwan
Среднеголландский: spīen, spijen, spuwen, spouwen `spucken, speien'; spiē; spoiten
Голландский: spuwen; spuiten
Средне-нижненемецкий: spiē
Нижненемецкий: spütten
Древневерхненемецкий: spīwan, alem., südfrk. spīan 'spucken, aus-, anspeien, sich erbrechen' (9.Jh.), firspīwan 'verwerfen, zurückweisen' (8.Jh.); spīwizzōn (Hs. 12.Jh.)
Средне-верхненемецкий: spīwen, spīen st., md. spū(w)en wk. '(aus)speien; an-, bespeien'; spiutzen, spūtzen wk. 'speien'
Немецкий: speien; spützen
Прагерманский: *spōk=, *pūk-
Значение: spook
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: { pūki 'Teufel' }
Шведский: dial. puke 'Kobold'
Древнеанглийский: pūca 'Kobold'
Английский: spook; puck
Среднеголландский: spooc `Geistererscheinung, Gespenst'
Голландский: spook `Geistererscheinung, Gespenst'
Средне-нижненемецкий: spōk, spoek, spūk, spȫk `Geistererscheinung, Gespenst'
Средне-верхненемецкий: [ gespüc, -spücke st. n. 'spuk, spukerei', EaHG gespug (15.Jh.) ]
Немецкий: [Spuk m.; Gespeuck (17.Jh.)]
Прагерманский: *sprakilōn
Значение: spot (on the skin)
Древнеисландский: NIsl sprekla `(Haut)fleck'
Норвежский: dial. sprekla `(Haut)fleck'
Шведский: dial. spräkkel `Fleck', spräkla `die Masern'
Прагерманский: *sprakja-n, *sprakulō(n), *spruka-, *sprukal=
Значение: branch, sprout, splinter
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: sprek n. `dürrer Zweig'
Норвежский: dial. sprek `dürres Reis'
Древнеанглийский: spräc `Zweig, Spross'
Среднеголландский: sprockel, sporkel `dun rijshout'; sproc `id., takje', Kil. sporck, sprock `bros'
Голландский: sprokkel m. { sprokkig `spröde' }, vlam. sporken `knetterend in het vuur doen barsten'
Средне-нижненемецкий: sprockel `dun rijshout', sprok `id., takje'; sprek, sprik `dürres Reis'
Древневерхненемецкий: { sprahhula `Splitter, Spreu' }
Прагерманский: *spraut=, *sprutēn
Значение: stick, peg
PRNUM: PRNUM
Готский: { sprautō 'schnell' }
Древнеисландский: { sproti 'Stock, Zweig, Platte' }
Норвежский: spraut 'Spannstock'
Прагерманский: *sprindl=
Значение: noose, hook
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: sprindel `силок, крючок'
Прагерманский: *springan-, *sprangian- vb., *spring=, *sprōgōn- vb.
Значение: spring, jump
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: springa st. `springen, rennen, bersten'; sprengja wk. `laufen machen, springen lassen'; sprōga wk `rennen, springen'; sprōg-r m. Pferdename
Норвежский: springa vb.; sprengja; sproga `hüpfen'
Шведский: springa vb.; spränga vb.
Датский: springe vb.; spränge vb.
Древнеанглийский: springan `springen'; sprengan `ausbretten, bersten; sprengen, spritzen, streuen'; spring, spryng `Wasserquell'
Английский: spring
Древнесаксонский: springan `springen'
Среднеголландский: springhen; spronc
Голландский: springen; sprong
Средне-нижненемецкий: springen; sprunk
Древневерхненемецкий: springan (8.Jh.); sprengen 'verbreiten, bespritzen, beflecken' (8.Jh.); sprung (11.Jh.) `Sprung, Ursprung', gisprungi (10.Jh.)
Средне-верхненемецкий: springen st. 'springen, tanzen, eilend gehen, laufen, hervorquellen, wallen, wachsen'; sprinc (-g-) st. n., m. `Sprung; Quelle'; sprɛngen wk. '(das Pferd) springen lassen, galoppieren, (be)spritzen, streuen, (mit Farbe) sprenkeln'; sprunc, gen. -ges st. m. 'Sprung, Galopp, das Hervorspriessen, Ursprung, Quell'
Немецкий: springen; Sprung m.
Прагерманский: *sprītan-, *spritōn-; *sprīɵan-/*sprīdan-; *spraidian-
Значение: break in pieces
Древнеисландский: sprita wk. `ausspannen, spreizen'
Норвежский: sprita `spreizen'; dial. spreida `zerstreuen, ausbreiten'; dial. sprīta `sprudeln'
Древнешведский: spreda `zerstreuen, ausbreiten'
Шведский: sprida; dial. sprīta `spreiten'
Датский: sprede
Древнеанглийский: sprǟdan `zerstreuen, ausbreiten'
Английский: spread
Среднеголландский: spreiden, sprēden `uitspreiden, uitstrooien'
Голландский: spreiden
Средне-нижненемецкий: spreiden, sprēden
Древневерхненемецкий: sprīʒan (spreiʒ) `in Stücke splittern, spritzen'; sprītan `zich uitbreiden, zich verspreien, versnipperen'; spreitan `spreiten'
Средне-верхненемецкий: sprīden st., { sprīten } 'sich ausbreiten, sich zerstreuen, zersplittern', spreiten wk. 'spreiten, ausbreiten, überdecken'
Немецкий: { spreiten }
Прагерманский: *spurd-z, *spurdi-z
Значение: race
PRNUM: PRNUM
Готский: *spɔrd-s f. (cons) `race'
Древнеанглийский: spyrd m. `Rennbahn, Wettlauf'
Древневерхненемецкий: { spurt `Rennbahn' }
Прагерманский: *stabi-z, *stabr=, *stabbēn, etc.
Значение: stick, post
PRNUM: PRNUM
Готский: *staf-s, pl. dat. -im m. (i) pl. `elements, elemental spirits'
Древнеисландский: staf-r m. `Stab; Pfeiler; Formular; Buchstabe, Rune'; stafn m. `Steven, Raum im Vorsteven; Giebel; Kopftuch'; stabbi m. `Baumstumpf'
Норвежский: stav; stamn; stabbe
Шведский: stav; dial. staver `Zaunpfahl'; stam; stabbe
Древнедатский: stafär `Zaunpfahl'
Датский: stav; stavn; stabbe
Древнеанглийский: stäf `Stab, Buchstabe'; stäfn, stemn `Baumstamm, Grundlage, Steven'
Английский: staff
Древнефризский: stef `Stab'; stevene
Древнесаксонский: staf m.
Среднеголландский: staf m.; stevene
Голландский: staf m.
Средне-нижненемецкий: staf
Древневерхненемецкий: stab (8.Jh.) `Stock, Stütze, Stab'; stabēn 'starr, steif sein/wer den', gistabēn 'erstarren' (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: stap (-b-) st. m., md. stap, staf `Stab, Stock, Stütze; Pilger-, Hirten-, Bischofsstab, Kreuz, Massstab'
Немецкий: Stab m.
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-oengl,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-ofris,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-ofris,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-swed,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-oengl,germet-ohg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20

Показать все связи
Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
34379015203671
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов