Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhā
OSHANIN: 1) гневно кричать; 2) чавкать, причмокивать
RADICAL: 30
OSHVAL: 7194
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yīn
OCHN: ʔin
CCHN: ʔin
WCHN: ʔjǝn
ECHN: ʔjǝn
EPCHN: ʔjin
MPCHN: ʔjin
LPCHN: ʔjin
MCHN: ʔjin
Перевод: to rely on, depend on, follow; therefore
OSHANIN: 1) причина, повод, основание; 2) следовать, продолжать; преемствовать; 3) опираться (полагаться) на...; сообразоваться (считаться) с...; 4) вследствие (ввиду) того, что...; потому что...; так как...; из-за...; в зависимости от...; согласно, по причине
Комментарии: Used also for a homonymous *ʔin 'name of the god of the South, or of the sacrificing to him'.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 31
OSHVAL: 1860
Код по Карлгрену: 0370 a-c
Вьетнамское чтение: nhân
Шицзин: 54.4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: huí
OCHN: wǝ̄j
CCHN: wǝ̄j
WCHN: wǝ̄j
ECHN: wǝ̄j
EPCHN: wǝ̄j
MPCHN: wǝ̄j
LPCHN: wǝ̄j
MCHN: ɣoj
Перевод: to revolve, swerve, deflect
OSHANIN: 1) возвращаться; поворачивать обратно; обратный; 2) раз, очередь; 3) выпуск, глава (напр. романа); 4) счетный суффикс для повторяющихся явлений; 5) мусульманин; уйгур; дунгане; магометанство, ислам; 6) докладывать, сообщать; передавать; 7) покоряться; раскаиваться; 8) согнуть(ся); согнутый, искривленный; 9) Хуй (фамилия)
Комментарии: A later meaning is ('revolution' > ) 'time, occasion, number of times'. For *w- cf. Jianou o9.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 31
OSHVAL: 1820
Код по Карлгрену: 0542 a-b
Вьетнамское чтение: hồi
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiǎn
OSHANIN: ребенок; мальчик
RADICAL: 31
OSHVAL: 1849
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: lu
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: dì
OCHN: Łhajs
CCHN: Łhajh
WCHN: Łhajh
ECHN: lheh
EPCHN: dhè
MPCHN: dhè
LPCHN: dhè
MCHN: dì
Перевод: earth
OSHANIN: 1) Земля (планета); земной шар; земной; 2) земля; земельный; участок, угодье, поля; 3) район; место; положение; местный; 4) основа, основание; фон (напр. картины, вышивки); пол, низ; 5) основной характер, природа; степень, качество; [-de] 1) суффикс наречий, вм. 的; 2) суффикс глагольных обстоятельств, вм.
Комментарии: MC dì is irregular (*ḍè would be normally expected). Another irregularity is the Siam. loan dhī́, pointing to PT *d- and rather OC *Łaj-s than *Łhaj-s (in RDFS 130 listed as a reflex of an unaspirated consonant).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 32
OSHVAL: 7255
Код по Карлгрену: 0004 |b ́
Вьетнамское чтение: d_ịa
Цзяньчуань Бай: ći3
Дали Бай: ći3
Бицзян Бай: ʒ́ĩ2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zài
OCHN: ʒ́hǝ̄ʔ
CCHN: ʒhǝ̄́
WCHN: ʒhǝ̄́
ECHN: ʒhǝ̄́
EPCHN: ʒhǝ̄́
MPCHN: ʒhǝ̄́
LPCHN: ʒhǝ̄́j
MCHN: ʒʌ́j
Перевод: be in, at, etc.; to exist; ('be into smth.' =) to examine
OSHANIN: 1) находиться (проживать) в...; 2) быть в живых; 3) входить в компетенцию; зависеть от...; решаться (кем-л.); 4) служебный глагол обстоятельства места и времени; 5) входит в сочетания с наречиями, указывающими на область или сферу действия; 6) перед глаголами выступает как префикс продолжающегося состояния; 7) с (чьей-либо) точки зрения; 8) при повторении с последующимв вэньяне остается без перевода или переводится безличной конструкцией
Толкование по Шовэнь: 存也.從土.才聲.
Комментарии: In old texts occurs also with the meaning 'to examine' (Sch.: perhaps same word = 'to be into smth.'). The word is probably related to 存 *ʒ́hǝ̄n 'to be, exist' (through -n-derivation), which allows us to reconstruct an aspirated *ʒ́h- in OC (arguments for *ʒ́h- in 存 see in RDFS 99).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 32
OSHVAL: 154
Код по Карлгрену: 0943 i-k
Вьетнамское чтение: tại
Шицзин: 1.1, 13.3, 19.1, 19.2, 19.3, 21.1, 32.3, 38.1, 45.1, 45.2, 51.1, 53.1, 53.2, 53.3, 56.1, 56.2, 56.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: guī
OCHN: kʷē
CCHN: kwē
WCHN: kwē
ECHN: kwiē
EPCHN: kwiēj
MPCHN: kwiēj
LPCHN: kwiēj
MCHN: kwiej
Перевод: a gui jade tablet
OSHANIN: 1) скипетр; нефритовая дощечка; 2) солнечные часы; 3) образец; 4) чистый; 5) щепотка
RADICAL: 32
OSHVAL: 157
Код по Карлгрену: 0879 a-c
Шицзин: 55.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wū
OCHN: ʔʷā
CCHN: ʔwā
WCHN: ʔwā
ECHN: ʔwā
EPCHN: ʔōw
MPCHN: ʔǝ̄w
LPCHN: ʔǝ̄w
MCHN: ʔo
Перевод: to plaster [LZ]
OSHANIN: штукатурная лопатка; обмазывать, штукатурить
RADICAL: 32
OSHVAL: 4464
Код по Карлгрену: 0097 z
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yí
OSHANIN: южн. диал. мост
RADICAL: 32
OSHVAL: 7081
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yú
OSHANIN: насыпь, дамба; защититься плотиной от наводнения
RADICAL: 32
OSHVAL: 3235
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: sù
OCHN: suk
CCHN: suk
WCHN: sǝuk
ECHN: sjǝuk
EPCHN: siuk
MPCHN: siuk
LPCHN: siuk
MCHN: sjük
Перевод: early, early morning; soon
OSHANIN: 1) утро; утром; рано; 2) старый, стародавний; давнишний; 3) почитать, уважать, оказывать уважение
Толкование по Шовэнь: 早敬也.從#夕.持事雖夕不休.早敬者也.#古文.#古文. [315]
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 36
OSHVAL: 7652
Код по Карлгрену: 1030 a-c
Шицзин: 13.3, 17.1, 21.1, 50.3, 57.3, 58.5
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: duō duó
OCHN: tāj
CCHN: tāj
WCHN: tāj
ECHN:
EPCHN:
MPCHN:
LPCHN:
MCHN: tâ
FANQIE: 德阿
RHYME:
Перевод: be much, many, all the...
OSHANIN: 1) много; многочисленный; 2) прибавиться, увеличиться; быть в излишке; 3) в большинстве, большей частью; очень; 4) количество; величина, цифра; 5) свыше, более, с лишним; 6) одобрять, хвалить; 7) только; 8) До (фамилия)
Толкование по Шовэнь: 重也. 從重夕. 夕者相繹也. 故為多. 重夕為多. 重日為疊. 凡多之屬皆從多.
Комментарии: Cf. perhaps also Viet. colloquial dày, d_ìa 'many'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 36
OSHVAL: 4157
Код по Карлгрену: 0003 a-c
Вьетнамское чтение: d_a
Цзяньчуань Бай: ?ći4
Дали Бай: ?ći5
Бицзян Бай: ?ti4
Шицзин: 17.1, 26.4, 37.1
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yí
OCHN: lǝj
CCHN: lǝj
WCHN: lǝj
ECHN: źǝj
EPCHN: źɨj
MPCHN: jɨj
LPCHN: jɨj
MCHN: ji
Перевод: be level
Комментарии: Used also for homonymous *lǝj 'name of non-Chinese tribes; barbarian' and *lǝj 'be at rest, at ease, peaceful'; somewhat later also for *lǝj 'rule, custom'. Viet. lì 'level; motionless' is an archaic loan; regular Sino-Viet. is di. Another old loan from the same source may be Viet. lo'i 'to loosen, slacken, ease'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Код по Карлгрену: 0551 a-c
Вьетнамское чтение: lì
Шицзин: 14.3_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: kuā
OCHN: khʷrā
CCHN: khwrā
WCHN: khwrā
ECHN: khwrǟ
EPCHN: khwạ̄
MPCHN: khwạ̄
LPCHN: khwạ̄
MCHN: khʷạ
Перевод: boast
OSHANIN: 1) прекрасный; 2) большой; преувеличивать, прикрашивать; прикрасы; хвастовство; хвастаться; 3) расточительство; 4) сокр. кварта (мера); 5) Куа (фамилия)
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 37
OSHVAL: 4453
Код по Карлгрену: 0043 a
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wàng
OCHN: m(h)aŋs
CCHN: m(h)aŋh
WCHN: m(h)aŋh
ECHN: m(h)waŋh
EPCHN: m(h)wàŋ
MPCHN: m(h)wàŋ
LPCHN: m(h)wàŋ
MCHN: mwàŋ
Перевод: lawless; extravagant; foolish; rude; reckless [LZ]
OSHANIN: 1) безрассудный, опрометчивый; 2) безалаберный; беспорядочный; 3) беспутный; несуразный; сумасбродный; 4) всякий, все, вм.
RADICAL: 38
OSHVAL: 8799
Код по Карлгрену: 0742 g-h
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiān
OCHN: kān
CCHN: kān
WCHN: kān
ECHN: kān
EPCHN: kān
MPCHN: kān
LPCHN: kān
MCHN: kân
Перевод: treacherous; disobey; violate [LZ]
OSHANIN: 1) подделывать; фальшивый; вероломный, бесчестный; 2) совершать преступление; предавать; преступление; предатель; 3) распутство; распутничать; обесчестить; совратить
Комментарии: Pek. jiān is due to confusion with 姦 q.v.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 38
OSHVAL: 2355
Код по Карлгрену: 0139 c-d
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fēi
OCHN: phǝj
CCHN: phǝj
WCHN: phǝj
ECHN: phwǝj
EPCHN: phwɨj
MPCHN: phwɨj
LPCHN: phwɨj
MCHN: phwɨj
Перевод: consort of a king
OSHANIN: 1) супруга; 2) вторая жена императора; 3) принцесса (жена наследника или князя)
Комментарии: Also read *phǝ̄j-s, MC phòj id.
RADICAL: 38
OSHVAL: 7088
Код по Карлгрену: 0581 a-c
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: hǎo
OCHN: hūʔ
CCHN: hū́
WCHN: hǝ̄́w
ECHN: hǝ̄́w
EPCHN: hǝ̄́w
MPCHN: hā́w
LPCHN: hā́w
MCHN: xấw
Перевод: be good, fine
OSHANIN: 1) хороший, прекрасный; хорошо; ладно; браво!; быть в хороших отношениях; 2) здоровый; выздороветь, поправиться; здравствуйте; 3) красивый, изящный; удобный; удобно (что-либо делать); 4) годный; удобный; приятный для (чего-л.); образует прилагательные; 5) уметь; быть сильным в (чем-л.); 6) чрезвычайно; 7) разве; разве не...; совсем не...; 8) глагольный суффикс результата действия; 9) чтобы; чтобы удобнее...; [hào] любить; пристраститься к (чему-л.)
Толкование по Шовэнь: 美也.從女子.
Комментарии: Also read *hūʔ-s, MC xầw, Mand. hào, Viet. háo 'to love'. Viet. has also another loan from the same source (MC xấw) - Viet. hâ`u 'good, nice, delicious'; cf. also Viet. hiếu 'to like, love, be fond' (a contamination with 孝 q.v.?).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 38
OSHVAL: 3044
Код по Карлгрену: 1044 a-e
Вьетнамское чтение: ha`o
Цзяньчуань Бай: xu1
Дали Бай: xu1
Бицзян Бай: xu1
Шицзин: 1.1, 7.2, 29.2_, 32.4, 41.1, 41.2, 41.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: tā
OSHANIN: она; ее
RADICAL: 38
OSHVAL: 7262
bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
18973515084957
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов