Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

North Khoisan etymology :

Search within this database
Total of 3197 records 160 pages

Pages: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Back: 1 20 50 100
Forward: 1 20 50
\data\bush\nkhet
Proto-Ju: *de
Tonal pattern: HH [j] ~ MM [e]
Meaning: female
Peripheral Khoisan etymology: Peripheral Khoisan etymology
Juǀʼhoan : -dí
ǀǀAuǀǀen : dí "woman, female, left (hand)"
!Kung (Lloyd) : de // pl. dé-ssiŋ
!Kung (Doke): dē // dēː-mà "little (fem.)"
!Kung (Vedder): dé
!Kung (Wilhelm): deː
!Kung (Weich): de
!O!Kung (Bleek) : dé ~ dè // deː-me "little (fem.)"
Ekoka : -dē "female (affix)" // dē-mà, pl. dēm̏hè "female"
Mpunguvlei : dé "mother"
Cuito : te "mother"
Cuando : te "mother"
Notes : The initial voiceless stop in Cuito and Cuando is irregular; possibly due to contamination with *taˤe 'mother'.
References : Bleek 23, 24, 25; Dickens 196; KH 20, 21; Snyman 1997: 65; Weich 6.
RefLex number: 138
Proto-Ju: *dʰa
Tonal pattern: LL [j] ~ XL [k] ~ XL [e]
Meaning: cloth
Juǀʼhoan : dʰà (n5 -si) "blanket"
!Kung (Lloyd) : da "cloth, kaross"
!Kung (Wilhelm): daː "blanket"
!O!Kung (Bleek) : dà "kaross, loincloth"
!O!Kung (Snyman): dàá
Kavango : dȁà "duiker-skin carrier-bag"
Ekoka : dȁhà (4) "dress, clothes, blanket" // dȁà (3) "duiker-skin carrier-head"; dʰȁà "skin bag for carrying food, plant products when gathering in the bush"
Tsumkwe : dà ~ dʰà
Tsintsabis : ɳǀò-dà ~ dāà
Okongo : dàá "clothes"
Leeunes : dàá
Mpunguvlei : dāa
Cuito : dāa
Cuando : dāa
South Omatako : dāà
North Omatako : dāà
Kameeldoring : dāà
Lister : dà
References : Bleek 19; Dickens 195; Heikkinen 1986; KH 19, 20, 21; Snyman 1980: 34; Snyman 1997: 37, 38.
RefLex number: 128
Proto-Ju: *dʰadʰaMa
Tonal pattern: LL [j] ~ LL [e]
Meaning: butterfly
Peripheral Khoisan etymology: Peripheral Khoisan etymology
Juǀʼhoan : dʰàdʰàmà ~ dʰàdʰàbà (n2)
Juǀʼhoan (Snyman): dʔʰadʔʰama
ǀǀAuǀǀen : dadámana ~ tataba ~ tatama
!Kung (Lloyd) : dadába ~ tatắba ~ tatábba
!Kung (Wilhelm): tántăbaː
!O!Kung (Snyman): tʰàtʰàmà
Ekoka : tʰàbàkàká
Tsumkwe : dʰàdʰàma
Tsintsabis : tʰàtʰàbá
Okongo : tʰàbàkàká
Leeunes : dʰàdʰàbá
Mpunguvlei : tʰàbàlélé
Cuito : tʰàbàlélé
Cuando : tʰàbàlélé
South Omatako : dʰàdʰàbá
North Omatako : dʰàdʰàbá
Kameeldoring : dʰàdʰàbá
Lister : dʰàndʰà
References : Bleek 20, 193, 194; Dickens 195; KH 68; Snyman 40; Snyman 1980: 35; Snyman 1997: 39.
RefLex number: 130
Proto-Ju: *dʰau
Tonal pattern: HH [j]
Meaning: mushroom, fungus
Juǀʼhoan : dʰáú (n3) "edible mushroom"
Juǀʼhoan (Snyman): dʔʰeu-ɡ!uʔiya
!Kung (Weich): daú
!O!Kung (Bleek) : dàù "fungus, red polyporus"
Tsumkwe : dʰáu
Mpunguvlei : dàú
Cuito : dàú
Cuando : dàú
Kameeldoring : dʰáu
Lister : dʰàu
References : Bleek 22; Dickens 195; Snyman 40; Snyman 1997: 39; Weich 6.
RefLex number: 132
Proto-Ju: *dʰĩ
Tonal pattern: HH [j]
Meaning: straight
Juǀʼhoan : dʰĩ́ "pull straight (e. g. a rope, a blanket, one's clothing etc.)"
ǀǀAuǀǀen : dé ~ dẽ "there, straight"
!O!Kung (Bleek) : tiŋʔa "straight"
!O!Kung (Snyman): tʰaŋ "arrange clothes" [?]
References : Bleek 23, 203; Dickens 195; Snyman 1980: 13.
RefLex number: 133
Proto-Ju: *dʰũ
Tonal pattern: LL [j]
Meaning: to remove the skin of an animal by inserting one's thumb between the flesh and the skin
Juǀʼhoan : dʰũ̀
Kavango : tʰũ̀ "cast skin" (?)
References : Dickens 195; Heikkinen 1986.
RefLex number: 137
Proto-Ju: *dʰui
Tonal pattern: XL [j] ~ XL [e]
Meaning: a k. of plant
Juǀʼhoan : dʰȕì "food plant, Annona stenophylla nana"
Juǀʼhoan (Snyman): dʔʰwi "creeper sp."
!Kung (Lloyd) : düĭ̀ "a certain fruit-bearing plant"
Ekoka : dȉhì "sand-apple, Wild Custard-apple (Annona senegalensis)"
References : Bleek 30; Dickens 195; KH 21; Snyman 40.
RefLex number: 136
Proto-Ju: *di
Tonal pattern: LL [j] ~ LL [k]
Meaning: to be mad, act unreasonably, be drunk
Juǀʼhoan : dì // dí-sà "to bewitch"
Juǀʼhoan (Snyman): di
!Kung (Lloyd) : di
!Kung (Wilhelm): diː "mad"
!Kung (Weich): di
!O!Kung (Snyman): dì: "insane"
Kavango : dì "be naughty"
Ekoka : dì "be naughty"
References : Bleek 25; Dickens 196; Heikkinen 1986; KH 21; Snyman 38; Snyman 1980: 41; Weich 8.
RefLex number: 139
Proto-Ju: *di
Meaning: long horn of rhinoceros, broad-bladed assegai
!Kung (Lloyd) : dːì ~ dì
!O!Kung (Snyman): dìí "short assegai"
Kavango : dȉi̋ "sort of assegai"
Ekoka : dìí (3) "(a) assegai, pike; (b) dagger"
References : Bleek 25; Heikkinen 1986; KH 21; Snyman 1980: 33.
RefLex number: 2944
Proto-Ju: *di
Meaning: lightning
Juǀʼhoan (Snyman): di
!O!Kung (Snyman): dīì
References : Snyman 19; Snyman 1980: 43.
RefLex number: 3064
Proto-Ju: *diʔi
Tonal pattern: LH [j] ~ LH [k]
Meaning: to be in a hurry, quick
Juǀʼhoan : dìʔí
ǀǀAuǀǀen : dì "to follow, fly after"
Kavango : !ȁà dìdìi̋ "run fast"
References : Bleek 25; Dickens 196; Heikkinen 1986.
RefLex number: 142
Proto-Ju: *diŋ2
Tonal pattern: LL [j] ~ XX [k] ~ XL [e]
Meaning: buttock, bottom, backside
Juǀʼhoan : dĩ̀ (n5 -si) // dĩ̀-ɳ!áŋ "afterwards, behind, backwards, below, underneath"; dĩ̀-ɳ!áŋ-kʰòè-à "afterwards, finally, at last"
Juǀʼhoan (Snyman): dĩ "below"
!Kung (Lloyd) : dáŋ ~ dːáŋ ~ dãũ
!Kung (Vedder): dãŋ "root, bottom, seat"
!Kung (Wilhelm): daŋ-zen "buttocks"
!O!Kung (Snyman): dàŋ "anus, buttock"
Kavango : dȁŋ
Ekoka : dȁŋ̀ "buttock, bottom; below, under" // dȁ(ŋ)-dȁŋ "go backwards, reverse"
Notes : Cf. a similar phonetic situation with *ʒi "excrement".
References : Bleek 21, 22; Dickens 196; Heikkinen 1986; KH 19, 20; Snyman 27; Snyman 1980: 32.
RefLex number: 141
Proto-Ju: *doba
Tonal pattern: XL [e]
Meaning: to wipe away spoor
!Kung (Doke): dòːvā
!Kung (Vedder): dòwà
Ekoka : dȍʰbà "cover footprints"
References : Bleek 28; KH 23.
RefLex number: 2951
Proto-Ju: *doˤni
Tonal pattern: XL [j] ~ XX [k] ~ XM [e]
Meaning: to fasten (a button)
Juǀʼhoan : dȍˤnì
!Kung (Weich): doˤni "awl"
Kavango : dȍˤnȉ "bore a hole through" (?)
Ekoka : dȍˤnī "dig a hole" (?)
References : Dickens 197; Heikkinen 1986; KH 24; Weich 10.
RefLex number: 158
Proto-Ju: *doˤra
Tonal pattern: LL [j]
Meaning: leaf, blade of grass
Peripheral Khoisan etymology: Peripheral Khoisan etymology
Juǀʼhoan : dòàˤrà (n5 -si) // dòàˤrà-dòàˤrà "to be thin, be translucent (of fabric or paper)"
Juǀʼhoan (Snyman): dwaˤraˤ
ǀǀAuǀǀen : dòra
Nogau : dorá ~ dorà
References : Bleek 27; Dickens 196; Snyman 23.
RefLex number: 151
Proto-Ju: *dom
Tonal pattern: XX [j] ~ XX [k]
Meaning: throat, voice; dry river bed, omuramba
Peripheral Khoisan etymology: Peripheral Khoisan etymology
Juǀʼhoan : dȍʰm (n3 -si) "river bed" // (n5 -si) "throat, voice"; dȍʰm-sõ̀ã̀ "water (praise name)"; (?) dòm (n5 -si) "hole"; dòm-!ʰáː "aardvark (praise name)"
ǀǀAuǀǀen : dòm
!Kung (Lloyd) : dːóˤmː
!Kung (Doke): dòm ~ dʌ̀m
!Kung (Vedder): dôm
!Kung (Wilhelm): dŭm
!Kung (Weich): doʰm
!O!Kung (Bleek) : dɔ̀m̀
Kavango : dȍm
Ekoka : dȍm ~ dȕm
Tsumkwe : dòm
Tsintsabis : dòm
Okongo : dòm
Leeunes : dòm
Mpunguvlei : dòm
Cuito : dòm
Cuando : dòm
South Omatako : dòm
North Omatako : dòm
Kameeldoring : dòm
Lister : dòm
References : Bleek 27, 29; Dickens 196; Heikkinen 1986; KH 23; Snyman 1997: 38; Weich 10.
RefLex number: 154
Proto-Ju: *dom
Tonal pattern: XL [k] ~ XL [e]
Meaning: to wash; to swim
!Kung (Lloyd) : duḿm
Kavango : dȍm̀ "shelter from rain/bathe"
Ekoka : dʰȍm̀ "to swim" // dȍm̀ (4) "rain shelter"; dȍm̀ "shelter from rain (vb.)"
Tsintsabis : dōm̄m̀ "to wash"
Leeunes : dōm̄m̀ "to wash"
South Omatako : dōm̄m̀ "to swim"
North Omatako : dʰòm "to swim"
Kameeldoring : dōm̄m̀ "to swim"
References : Bleek 29; Heikkinen 1986; KH 23; Snyman 1997: 41.
RefLex number: 2954
Proto-Ju: *dore
Tonal pattern: HH [j] ~ MM [k] ~ MM [e]
Meaning: other, different
Juǀʼhoan : dóré
ǀǀAuǀǀen : dore // pl. dorisi
!Kung (Lloyd) : düre ~ düri
!Kung (Vedder): dòrè
!Kung (Wilhelm): dúreː "another"
!Kung (Weich): dóle
!O!Kung (Bleek) : dɔle
!O!Kung (Snyman): -dóré
Kavango : dóré
Ekoka : dōlē "foreign, alien"
References : Bleek 27, 29, 30; Dickens 197; Heikkinen 1986; KH 21; Snyman 1980: 32; Weich 10.
RefLex number: 160
Proto-Ju: *dũʔũ
Tonal pattern: LH [j] ~ LL [k] ~ ML [e]
Meaning: to bleed from the nose
Peripheral Khoisan etymology: Peripheral Khoisan etymology
Juǀʼhoan : dũ̀ʔṹ // dũ̀ʔṹ (n5) "nosebleed"
!Kung (Weich): duŋ "bleed"
Kavango : dòʔũ̀
Ekoka : dōʔŋ̀ ~ dùʔŋ̀
Tsumkwe : dũ̀ʔú
Tsintsabis : dũ̀ʔú
Leeunes : dũ̀ʔú
Mpunguvlei : dũ̀ʔú
Cuito : dũ̀ʔú
Cuando : dũ̀ʔú
South Omatako : dũ̀ʔú
Kameeldoring : dũ̀ʔú
Lister : dũ̀ʔú
References : Dickens 199; Heikkinen 1986; Honken 1998:174; KH 24; Snyman 1997: 38; Weich 11.
RefLex number: 188
Proto-Ju: *dxa-i / *dxa-e
Tonal pattern: HH [j] ~ LL [k] ~ LL [e] ~ LL [Sn.]
Meaning: frog
Peripheral Khoisan etymology: Peripheral Khoisan etymology
Juǀʼhoan : dxáí (n2 -si)
Juǀʼhoan (Snyman): dxei "bullfrog"
!Kung (Lloyd) : tːxéː "African bullfrog"
!Kung (Wilhelm): nxai
!O!Kung (Snyman): txáe "large frog"
Kavango : dxàe
Ekoka : dxàè (1)
Okongo : txàe
Leeunes : dxàe
Mpunguvlei : txàe
Cuito : txàe
Cuando : txàe
South Omatako : txàe
North Omatako : dxài
Kameeldoring : dxàe
Lister : dxàe
Various addenda: Passarge (ǀǀAuǀǀen): tai "large frog".
Notes : The two variants are irreconcilable with each other (different not only in the final vowel, but also in tone and morphological class) and must represent two different formations from the same original root *dxa-.
References : Bleek 150, 188, 245; Dickens 199; Heikkinen 1986; KH 129; Snyman 39; Snyman 1980: 39; Snyman 1997: 59.
RefLex number: 190
nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-dkk,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-wei,nkhet-okn,nkhet-ekk,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-notes,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-kng,nkhet-wlh,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-wlh,nkhet-osn,nkhet-ekk,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-wei,nkhet-okn,nkhet-tsu,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-aue,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-kvn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-kng,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-kng,nkhet-wlh,nkhet-wei,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-meaning,nkhet-kng,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-meaning,nkhet-juh_sn,nkhet-osn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-aue,nkhet-kvn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-kng,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-notes,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-dkk,nkhet-vdd,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-wei,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-nga,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-dkk,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-wei,nkhet-okn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-kng,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-tsi,nkhet-lee,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-wei,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-wei,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-kng,nkhet-wlh,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-varia,nkhet-notes,nkhet-refer,nkhet-reflex,
Total of 3197 records 160 pages

Pages: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Back: 1 20 50 100
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
44237315651882
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov