Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь лимбу :

Новый запрос
Слово: "s{e|}pma{?}" | Метод запроса: Подстрока
Всего 4 записи
\data\sintib\limet
Слово: -niNwa sɛpmaʔ, -sɛʔr-/-sɛt-/-sɛʔl
Грамматика: n. + vt.
Значение: displease, spoil the fun
Деривация: [sɛpmaʔ kill]
Комментарии: khɛN mǝna-re sa:rik niNwa sɛr-u (that man-ERG very satisfaction kill-3P) That man [always] spoils the fun.
Слово: sɛpmaʔ, -sɛʔr-/-sɛt-/-sɛʔl
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: vt.
Значение: kill, extinguish
Деривация: [dir. < simaʔ die] [?]
Комментарии: maʔyu sɛt-che pe:g-i (bear kill-SUP go-p/ADH) Let's go bear hunting!; sɛʔlɛ nɛʔlɛ She's about ready to kill me; cf. niNwa sɛpmaʔ, sɛtmaʔ.
Слово: sɛpmaʔ, -sɛr-/-sɛt-/-sɛʔl
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: vi.
Значение: 1) be scattered, be spilt; 2) go one's separate ways, split up, break up (a gathering)
Комментарии: 1) ma:ki kɛrɛk sɛrɛ the maize has all spilt out and scattered 2) sɔpmaN ani asɛʔl We shall get up and go our separate ways in a second; sɛri Let's break up the gathering; cf. sɛmmaʔ.
Слово: yaNmaʔ sɛpmaʔ
Грамматика: inf. + vt.
Значение: terrify, scare to death; haunt
Деривация: [yaNmaʔ tremble, shake + sɛpmaʔ kill]
Комментарии: so:gha-re yaN-maʔ a-sɛʔl (ghost-ERG tremble-INF 1-kill) The ghosts will haunt us.
limet-dercomm,limet-dercomm,
Всего 4 записи

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
19188515086692
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов