Комментарии:nɛghɔmɛhɔNsu They pierced their ears; cf. tɔ:maʔ.
Слово:phɔNmaʔ, -phɔks-/-phɔN-
Грамматика:vt.
Значение:let go off, allow to explode (timmǝk rifle, bǝm bomb)
Деривация:[caus. < phɔkmaʔ go off, erupt]
Комментарии:timmǝkmɛbhɔksu,allɔaNgaphɔksuN They fired the rifle, now I'm going to fire the rifle.
Слово:thɔNmaʔ, -thɔks-/-thɔN-
Грамматика:vt.
Значение:shake up and down in small vertical increments whilst holding the pɔʔe:ʔl or winnowing basket level
Комментарии:ammarenubahagubamɛnnubahagubathɔksu Mother is shaking up and down the well husked and the poorly husked [grain] in the winnowing basket; cf. ammaʔ,ɛkmaʔ,ɛpmaʔ.
Слово:thɔNmaʔ, -thɔks-/-thɔN-
Грамматика:I) vi. II) vt.
Значение:I) engage in combat, go off to war; II) 1) incite to fight, instigate someone to fight, agitate; 2) make eyes at, have one's eyes meet, flirt through eye contact
Деривация:[caus. < thɔkmaʔ clash]
Комментарии:II) 1) thɔksuNsiN I incited them to fight; 2) mikthɔksɛtchu They made eye contact.
Слово:thɔNmaʔ, -thɔNd-/-thɔN-
Грамматика:vi.
Значение:be or feel bloated
Комментарии:kɛsappo:kʔinthɔNdɛi:? Does your stomach feel bloated?; kuhukʔinthɔNdɛ Her hand is swollen; kɛlaNinthɔNdɛrǝcǝ Your leg appears to be swollen; cf. hɔmmaʔ.