Значение:discuss someone or something, tell all about someone or something
Комментарии:ni:r-u-bɛ-ne:ʔyaNbamʔna-:ncɛkt-u (read-3P-NɔM-ABS other man-ABS tell all about-3P) He told all about the other man whom he had read about; cf. cɛ:Nmaʔ,tadzɛNmaʔ.
Слово:ɛkmaʔ, -ɛg-/-ɛk-
Грамматика:-ɛg-/-ɛk-
Значение:cɛkmaʔ, -cɛg-/-cɛk- vi., snap, break
Комментарии:siNbo:N-leku-haNga-dhikɛg-ɛdhe: (tree-GEN its-branch-one snap-PT fall/PT) One of the tree's branches snapped and fell; pha:nɛgɛ The bamboo snapped; cf. ɛNmaʔ.
Комментарии:inlɛktaN He lied to me; cf. co:kmaʔ(5).
Слово:mɛkmaʔ, -mɛg-/-mɛk-
Грамматика:vi.
Значение:run out (of a supply of some- thing), become depleted
Комментарии:syaʔyǝllikyaNkho:tt-u-Nyuks-u-N-ba,mɛg-ɛ rǝcǝ (husked rice much stock-pile-3P-1sA put-3P-1sA-IPF [but] run out-PT DEPR) I stockpiled a lot of rice, but it seems to have run out.
Значение:1) be sufficient; 2) sate, be sufficient for, reach
Комментарии:1) tɔktɛktɛ The rice was sufficient 2) tɔkkɛrɛktɛktusi,khɛNmɛdɛktun The rice was enough for everybody to eat his fill, but wasn't enough to fill him; cf. kha:maʔ,ya:kmaʔ,yo:maʔ; cf. thɛkmaʔ.