Old Egyptian: (?) ḫrm(w) (<*ḫVlVm-?)
Meaning: 'crocodile'? (NK)
Notes: 'ein Gewässer' EG III 330. Bla Beja 20: "? Eg (NK) "crockodile", reconstructed after the sign "crocodile" determining the homonymous place name ("ein Gewässer - see Wb. III, 330: cf. W.M.Müller, WZKM 10 [1896], 205 who mentioned the modern name timsāḥ, i.e. "crocodile"; with question mark accepted also by Cohen 1947, 153)"