In AT the root has survived only within the Abaz. compound qʷa-di ( < *qʷa-dǝ-jǝ; for the first part see PWC *q́Iʷa 'dead body'). The AK languages have preserved the root within three compounds: PAK *dǝ-jǝ- 'grow numb', *dǝ-q:ǝ- id. (Ad., Kab. dǝq:ǝ-n) and *ħa-dá 'dead body' ( = Abaz. qʷa-di id.) > Ad. ħāda, Kab. ħada. Both AK verbs have been borrowed by Abaz. (Abaz. dǝj-ra, dǝq̇-ra). There are absolutely no reasons to suppose that the PAK *ħadá had been borrowed from Ub. á-dǝja 'dead body' (despite Шагиров 2, 116-117).
Ubykh preserves the root in the reduplicated form (dǝdǝ́- 'grow numb') and in a number of derivates: dǝ-wá- 'to die', dǝ-wá 'death'; dǝ-já (def. á-dǝja) 'dead body', wá-dǝja- 'to perish'. On the possible etymology of the component wa see under *q́Iʷa.