In Ub. we have cǝza 'marten', which is certainly an Ad. loan; the genuine word, cited by Vogt 1963 from Dumézil 1959, is ćaca 'beaver'.
If we take all the said into account, correspondences between the three branches will be quite regular (we have only to assume an assimilation *ćaʒa > ćaca in Ub.).
The correct comparison of all three branches see in Aбдоков 1973, 50. Shagirov's (1977, 168) attempt to derive the AK form from Turkic (Kirgh. sūsar etc., ultimately from Pers. susmar) is, of course, untenable for phonetic reasons.
| Help | ||||||
|