Meaning:juice, pitch, tarTokharian:A saku, B sekwe (PT *sekwe) 'pus' (Adams 698)Old Greek:opó-s m. `Pflanzensaft', insbes. `der Saft des Feigenbaums, der zum Gerinnen der Milch gebraucht wurde, Feigenlab'Slavic:*sòkъ
Lithuanian:sãka-s `Harztropfen, -stück', pl. sakaĩ `Harz'; (Miežinis) sveka-s `Harz'Lettish:sakas pl. (Elger Diction., 137) 'Harz', (Westkurland) saki pl. `Harz'; pl. svakas `Harz', svaki pl. `Milch vor der Geburt'; svęki pl. `Harz'Old Prussian:sackis `Harz' V. 598
Comments:EAS 91, KW 308, SKE 220 (Doerfer's skepticism in TMN 3, 255 is hardly justified). The variation of *-g- and *-k- in Turkic and Mongolian is suspicious (cf. also the Nanai form pointing rather to *-k-), perhaps indicating that we are dealing with a merger of two different roots - cf. also the variety of reflexes in Korean; cf. also *sak`o and *zi̯úko.
Meaning:gum, resinRussian meaning:смола, мастикаKarakhanid:saɣɨz, saqɨz (MK)Turkish:sakɨzTatar:saɣɨzMiddle Turkic:saqɨz (IM, Pav. C.)Uzbek:saɣizUighur:seɣizAzerbaidzhan:saɣɣɨzTurkmen:saqɨzKhakassian:sāsOyrat:saŋɨsChuvash:soɣъrYakut:ɨasDolgan:ɨasTuva:sātKirghiz:saɣɨzKazakh:saɣɨzNoghai:saɣɨzBashkir:haɣɨzGagauz:saqɨzKaraim:saqɨzKarakalpak:saɣɨzKumyk:saɣɨzComments:EDT 817-818, VEWT 396, Лексика 117-118, ЭСТЯ 7, Федотов 2, 70, Stachowski 258. Cf. also *sakɨŕ 'clay' (Лексика 375, ЭСТЯ 7 ibid.). MK glosses saɣɨz as 'gum, resin', and saqɨz as 'any viscous substance', so a merger of two original roots is not excluded.
Meaning:to ferment, to trickleRussian meaning:бродить, сочитьсяWritten Mongolian:saɣa-Khalkha:saga-Buriat:haxaj- 'to become covered with mud' (?)Kalmuck:saxǝ-Comments:KW 308.
Meaning:'drink'Higi Nkafa:sexwì {KrN 338]Higi Ghye:sɛgwi [Kr]Fali Gili:sɛgwiKapsiki=Higi Kamale:sakwù [CLR: 111]Notes:spirantization of a velar under the influence of a sibilant in anlaut
Meaning:sourAvar:c̣:éḳa-bChadakolob:c̣éḳa-bAndian language:c̣:iḳ:uAkhvakh:č̣:iḳ:u-da-Chamalal:ṣiḳu-bTindi:c:ik:u-bKarata:c̣:iḳ:o-bBotlikh:c̣:iḳ:uBagvalal:c̣:iḳu-Godoberi:c:ik:uComments: For Avar the Av.-Rus. dictionary gives c̣:eḳa-b (with ḳ), but Gudava (1964, 105) writes c̣:eḳ:a-b; the variant with weak -ḳ- may be due to dissimilation. Unclear is č̣:- in Akhvakh (all other languages uniformly point to *c̣:-).
Meaning:sourTsezi:ceq̇(i)juGinukh:ceq̇q̇uKhvarshi:caquInkhokvari:caqquComments: PTsKh *c[ɨ]qV-ju / *c[ɨ]q̇V-ju. The vowel correspondence is irregular (unclear is -a- in Khvarsh. and Inkh.). The variation *q/*q̇ is rather typical for reflexes of PEC glottalized consonants in "tense" words.
Meaning:sourLak form:c:iẋku- (Khosr.)Comments: Attested only in Khosrekh. The normal Laki reflex of PEC *c̣ǟḳ_wV- would be *c:iḳu-. -ẋk- is not clear (perhaps under influence of c:iẋ 'manure, dung'?).