Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Сино-кавказская этимология :

Новый запрос
Прасинокавказский: *=ĕ́ƛ̣Ĕ
Значение: middle, half
PRNUM: PRNUM
Севернокавказский: *=ĕƛ̣_Ĕ
Синотибетский: *ƛăj
Енисейский: *ʔaʔl
BASQ: *erdi
Комментарии и ссылки: HGC 35, LDC 34.
sccet-meaning,sccet-prnum,sccet-cauc,sccet-stib,sccet-yen,sccet-basq,sccet-notes,

Новый запрос


Севернокавказская этимология :

Новый запрос
PROTO: *=ĕƛ̣_Ĕ
PRNUM: PRNUM
MEANING: middle, half
AAND: *=oƛ̣:V
CEZ: *=ɔƛV A
LAK: =ač̣i
DARG: *=aɣ
ABAD: *bǝĹa
COMMENT: One of the common NC nominal roots with changing class prefixes. In some modern languages the root may have been influenced by reflexes of another NC root, *büg_a 'side, waist' (q.v.) (due to the phonetic development *-g_- > -Ł_- in PEC). See Абдоков 1983, 144, 184.
caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-aand,caucet-cez,caucet-lak,caucet-darg,caucet-abad,caucet-comment,

Новый запрос


Аваро-андийская этимология :

Новый запрос
Праформа: *=oƛ̣:V
СК этимология: СК этимология
Значение: in the middle, between
Аварский: b-áƛ̣:u-ʎ:
Чадаколоб: ƛ̣o-ró
Андийский: =oƛ̣:u
Ахвахский: aƛ̣:e-ge
Чамалинский: b-aƛ̣:a-ƛ:i
Тиндинский: b-aƛ̣:i
Каратинский: b-aƛ̣:i
Годоберинский: b-aƛ̣:u
Комментарии: Cf. also Av. r-aƛ̣:-q:én 'half of body, carcass'; horƛ̣:ó-b (Andal., Kel. ƛ̣:o-ró-b) 'inside, between); Akhv. Tseg. aƛ̣:a-de-ƛ̣:, Tlan. b-aƛ̣:a-q:e, Ratl. aƛ̣:e-ƛ:i 'in the middle' (also Tseg., Tlan. b-aƛ̣:i-s:, Ratl. b-aƛ̣:e-s:i 'half', N.-Akhv. ãƛ̣:o 'near to'); Tind. r-aƛ̣:a-ʎ:i-la maḳʷa 'middle' etc.
aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-avc,aandet-and,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-gdb,aandet-comment,

Новый запрос


Цезская этимология :

Новый запрос
Працезский: *=ɔƛV A
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 middle 2 half 3 between
Цезский: roƛo 1,roƛiku 2
Гинухский: roƛo 1,=oƛoku 2
Хваршинский: loƛo 1
Инхокваринский: =oƛo-ƛ̣o 3
Бежтинский: =aƛo 1,=aƛokos 2
Гунзибский: =ɔƛe 1,=ɔƛegus 2
Комментарии: PTsKh *=oƛo 'middle', *=oƛo-ku 'half', *=oƛo-ƛ̣o 'between' (cf. also Tsez., Gin. =oƛƛo 'between'); PGB *=ɔƛV 'middle', *=ɔƛV-ku-s 'half', *=ɔƛV-dɔ 'between' (Bezht. Tlad., Khosh. =aƛodā, Gunz. =ɔƛedo). One of the noun roots with changing class prefixes.
cezet-prnum,cezet-meaning,cezet-cez,cezet-gin,cezet-khv,cezet-inh,cezet-bzt,cezet-gnz,cezet-comment,

Новый запрос


Лакская этимология :

Новый запрос
Лакский корень: =ač̣i
СК этимология: СК этимология
Значение: half
Лакская форма: b-ač̣i, ač̣i
Комментарий: An old derivate (pointing to the original meaning 'side') is probably Lak. č̣a-ra-w 'near, close to', č̣a-ra-χ 'past (smth.)'.
laket-prnum,laket-meaning,laket-lak,laket-comment,

Новый запрос


Даргинская этимология :

Новый запрос
Прадаргинский: *=aɣ
СК этимология: СК этимология
Значение: middle
Акушинский: b-aj
Чирагский: d-aɣ
Комментарии: Cf. also Ur. =ajʔ, Kub. =ag (with changing class prefixes).
darget-prnum,darget-meaning,darget-drg,darget-chr,darget-comment,

Новый запрос


Абхазо-адыгская этимология :

Новый запрос
Празападнокавказский: *bǝĹa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 between, inside 2 near
Абхазский: a-bž́á-ra 1
Абазинский: bž́a-ra 1
Адыгейский: bLā-ʁa 2
Кабардинский: bLā-ʁa 2
Убыхский: bLa- 1
Комментарии: PAT *bǝž́a- (also used as a preverb 'between, inside' = Ub. bLa-). In PAK the preverb *bLa- means 'past (smth.)'. Its original meaning must have been 'near', cf. *bLa-ʁá 'near', and it has hardly any connection with PAK *bLa 'arm' q.v. In spite of some semantic difficulties we think that it is possible to relate PAK *bLa- 'near, past' to the Ub. and PAT forms (a semantic shift of 'inside' to 'environs').
abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,

Новый запрос


Синотибетская этимология :

Новый запрос
Прасинотибетский: *ƛăj
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: navel, centre
Тибетский: lte navel; centre.
Бирманский: laj centre, middle.
Качинский: šǝdai1 navel.
Лушей: lai centre, middle, navel, KC *M?-ltai (?).
Лепча: la the middle, the midst of
Комментарии: Garo ste abdomen; Newari te; Miju blai liver, Tujia li.1 khu.1 li.1 'heart'. Sh. 159, 408; Ben. 65, 66. STEDT 159-169 distinguishes between *[m/s]-la(:)y and *s-tay, which is not quite certain, because Tibetan and Jingpaw forms can actually reflect *ƛ-. (we are not sure about Naga tāy, Mru dai, Tamang pe-te, Karen de; note, however, Lakher tlai, Kham tǝli etc. - these forms could signify that we actually deal with *T-lăj; for Garo ste cf. Bodo bi-klǝʔ, Dimasa ba-tla 'liver'). For forms meaning 'self' see also under *tă- (*tǝ̆-). Attributing here OC 臍 *ʒ́ǝ̄j "navel" (STEDT ibid.) seems extremely dubious, see another match under *ʒ́ǝ̄l.
stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-lush,stibet-lepcha,stibet-comments,

Новый запрос


Енисейская этимология :

Новый запрос
Праенисейский: *ʔaʔl
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: half
Кетский: aĺ / aʔĺ 'half' (adj.); daĺa5 "half" (n.)
Югский: al / aʔl 'half' (adj.); dalla5 /dala5 "half"
Коттский: āl-īx, *āl-īg "midday, noon"
Примечания: ССЕ 178-179. Note the derivative with prefixed *d- (= ПСК *r-ĕƛ̣_Ĕ). Werner 1, 24 *al (disregarding his own transcription aʔĺ, aʔl in Werner 1977).
yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-notes,

Новый запрос


Баскская этимология :

Новый запрос
PROTO: *erdi
PRNUM: PRNUM
MEANING: half, middle, center
BZK: erdi
GIP: erdi
ANV: erdi
BNV: erdi
SAL: erdi
LAB: erdi
BZT: erdi
AZK: erdi
ZBR: érdi
RNC: erdi
basqet-prnum,basqet-meaning,basqet-bzk,basqet-gip,basqet-anv,basqet-bnv,basqet-sal,basqet-lab,basqet-bzt,basqet-azk,basqet-zbr,basqet-rnc,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): HVLV
Значение: middle, inside
Сино-кавказский: *=ĕ́ƛ̣Ĕ
Австрический: PAN *ilo 'inside, interior'
globet-meaning,globet-scc,globet-austr,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
22206871870135
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов