Change viewing parameters
Select another database

Semitic etymology :

Search within this database
Number: 2210
Proto-Semitic: *šVt-, *ʔi-šVt- {} *sVt-, *ʔi-sVt-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: posterior, buttocks
Akkadian: (?) išdu (ištu, ildu, irdu, ešdu, ušdu) 'damp course, base, foundation (of a building, reign), bottom, root, lower extremities' OAkk on [CAD i 235], [AHw 393].

    Note that the word is used in particular in the dual išdān which is found in AKK only with nouns denoting body parts or their semantic derivates

Eblaitic: (?) DÚR = iš-dum [DLU 56]
Ugaritic: (?) ʔišd 'pierna' [DLU 56], /ʔišdu/ [Huehner 111]
Hebrew: šēt, pl. constr. šǝtōt- 'Gesäss, Grundlage, Fundament' [KB deutsch 1536]
Syrian Aramaic: ʔeštā, pl. ʔeštātā, ʔešyātā; nest. ʔāšyātā 'podex, nates; fundus' [Brock 810-11]
Modern Aramaic: NASS ištä 'bottom, foundation' [Tser 0213] IRAN íšta'il fondo, la base' [Pen 93]
Mandaic Aramaic: šata 'buttocks, pubic regions' [DM 446]; also ʕšta (<*ʔVšt-) 'basis, bottom, posterior, anus, buttocks' [ibid. 358]
Arabic: ʔist- (with ʔalif waṣlah) 'derrière, fondement, cul' [BK 1 31].

    Cf. sath-, satah-, sitah- 'derrière, cul' [ibid. 1051] (on h as a triconsonantizer, see Introduction)

East Ethiopic: SEL suto 'flesh of back above the hip' [LGur 566].

    According to Leslau, from CUSH (Hadiya suto), but hardly so in view of the comparative data

Gurage: END ušt 'waist' [ibid. 102]
Mehri: šīt (suff. šáyt-V, šǝ́t-C), pl. šǝtōtǝn 'backside, buttocks; anus; root' [JM 396]
Jibbali: šɔ̄ 'back, spine' [JJ 264]
Harsusi: šīt 'backside, posterior' [JH 125]
Soqotri: šéh 'parties sexuelles de la femme' [LS 413], šího, dual šihoiti, pl. šihéten 'dos' [ibid.], šihoʔ 'small of the back' [JJ 264], QALAN-V šī́hoeʔ 'sacrum' [SSL 4 98].

    The final -ʔ in the two latter forms is difficult to explain. Cf. also [SSL LS 1475; 1476]

Notes: Unseparable from the meaning 'foundation' likely to be the primary one. Cf. examples with non-anatomic meaning only: UGR št 'base, pie' [Olmo 633]; PHO ʔšt 'pillar' [T 36], HBR PB šāt 'foundation' [Ja 1636]; ARM: JUD šatyā 'foundation' [Ja 1638]; ETH GUR: CHA MUH šät, EŽA šet 'leveled ground before a house is built' [ibid. 587].

    Note that in JIB and SOQ, the last radical -t is perceived as a feminine marker and dropped (cf., however, its reappearance in dual and pl. in SOQ).

    Presumably a form with the *-t suffix < *ʔVšš- {} *ʔVss- 'foundation, base' (with -šš > -š before -t?): AKK uššu 'Fundament' [AHw 1442] (according to [AHw 1442] and [Kauf 110], borrowed from SUMER uš8 'Fundament' [IK 1149] and then to ARM to ARB; cf. also e(s)sû 'Niederung' SB [AHw 250]); HBR PB ʔūš 'foundation' [Ja 35] (<JUD?); ARM: BIB ʔuššayyā, pl. (du.?) det., 'Fundament' [KB deutsch 1675], JUD ʔuššā, ʔawšā 'foundations, fortification' [Ja 35]; ARB ʔiss-, ʔuss-, ʔasās- 'base, fondement' [BK 1 30-31]; SAB ʔs1 'base' [SD 7]; TGR (?) ʔässäsä 'to set in order' [LH 363] (where it is compared with ARB ʔassasa 'to lay the foundation'); JIB sɔs 'foundation' [JJ 220] (according to Johnstone < *ʔss; OMAN ARB sās quoted [ibid.] admits a loan from ARB).

    Note that in JIB and SOQ, the last radical -t is perceived as a feminine marker and dropped (cf., however, its reappearance in dual and pl. in SOQ).

    As to the AKK, EBL and UGR forms with -d, one wonders whether these should be made into a separate root *ʔišd- {} *ʔisd- 'foundation, bottom, lower extremities' or explained from *ʔiš(V)t- by contamination with *(ʔi-/wi-)sād(-at)- {} *(ʔ/yV-)cad(-at)- 'base, foundation': UGR msdt 'Grundfeste' [Aist 131] (placed under *ysd); HBR yǝsōd 'foundation wall, base' [KB 317], ysd 'to found, establish' [KB 417]; JUD ʔīsādā 'head-side, pillow' [Ja 53], SYR ʔesādā 'a capite, sub capite' [Brock 32]; ARB ʔisādat- 'coussin' [BK 1 31], wisād(at)-, wasād(at)- 'coussin, oreille; lit de repos' [ibid. 2 1533] (cf. also sady- 'trame d'une tissue' [ibid. 1 1074]); SAB ms3d 'base, plinth of statue' [SD 163] (placed under *ws3d); TGR cf. sudot 'nuque' [LH 197, apud d'Abbadie] (primary meaning 'base of the head'?); MHR sáddǝt 'raised platform, island in a valley' [JM 341], JIB (EAST) sédt do. [ibid.].

    [Fron 46] (*šit- 'natica' /JIB,ARB,SYR,HBR,UGR,AKK/); [Holma 128]: AKK, HBR, SYR, ARB; [DLU 56]: UGR, AKK, EBL; [KB deutsch 1536]: HBR, UGR (št), AKK (išdu), SYR (ʔeštā), ARB (ʔist-, wisād-), PHO (rejecting connection with ARM ʔuššā and AKK uššu); [LS 413]: SOQ, MSA, ARB, HBR, AKK

semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-ebl,semet-uga,semet-hbr,semet-syr,semet-new,semet-mnd,semet-ara,semet-east,semet-gur,semet-mhr,semet-jib,semet-hss,semet-soq,semet-notes,

Search within this database


Afroasiatic etymology :

Search within this database
Proto-Afro-Asiatic: *sut-
Meaning: buttocks
Borean etymology: Borean etymology
Semitic: *(ʔi-)šVt- posterior, buttocks
High East Cushitic: *sūt- 'buttocks'
South Cushitic: Iraqw isa, Qwadza isito 'neck'
Omotic: *sut- 'buttocks' 1, (?) 'neck' 2
Notes: Cf. *Su/id- 'back; tale; nape' (3730)
afaset-meaning,afaset-prnum,afaset-sem,afaset-hec,afaset-scu,afaset-omo,afaset-notes,

Search within this database


High East Cushitic etymology :

Search within this database
Proto-High East Cushitic: *sūt-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'buttocks'
Hadiya (Gudella): suuṭoo Sass Bur 170; suto LGur 566
Burji (Bambala, Dashe): suutoo
hecet-prnum,hecet-meaning,hecet-had,hecet-bmb,

Search within this database


Omotic etymology :

Search within this database
Proto-Omotic: *sut-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'buttocks' 1, (?) 'neck' 2
Ometo: Kačama suto 1 Con Ros
Janjero (Yamma, Yemsa): suutaa 2 Cer
Ongota: iište ST 113 <*ʔis-t-
Notes: Semantically problematic.
omoet-prnum,omoet-meaning,omoet-ome,omoet-yam,omoet-ong,omoet-notes,

Search within this database


Long-range etymologies :

Search within this database
Borean (approx.) : CVTV
Meaning : behind, buttock
Eurasiatic : *SVtV
Afroasiatic : *sut- (?*sVṭ-)
Austric : ? PAA *sǝ-taʔ tail
African (misc.) : Bantu *-cụ̀d- 'break wind'?
Notes : ? Here Basq. sutik 'stand'.
Reference : ND 2173.
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-austr,globet-afr,globet-notes,globet-reference,

Search within this database


Nostratic etymology :

Search within this database
Eurasiatic: *[šw]VtV
Meaning: behind, buttock
Borean: Borean
Indo-European: *sed-
Altaic: *si̯óti ( ~ *z-)
Uralic: Perm. sitan 'buttocks' UEW444 zu trennen von sitta 'Dreck'; FU *siδ/lV 'low' (ND 2019)
Kartvelian: *šwed-
Dravidian: ? *Saṭ- (or SDR *Saṭ-am 1973)? [rather SD *Sūt- 'anus']
Eskimo-Aleut: *cǝtǝ(ɣ)
References: ND 2019 *s/šidV ~ *s/šedV 'lower part, leg' (Jap., FU + dub. SH); 2173 *[š]ätV 'podex; to sit, sit down' (IE+Kartv+Drav + ?Orok.); 2231 *ŝ/ĉu/üṭV 'vulva, anus' (Drav + Eg).
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-kart,nostret-drav,nostret-esk,nostret-reference,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *sede-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: to sit
Tokharian: A sätk `gaan zitten'
Old Indian: sádati, sī́dati `to sit', caus. sādáyati, ptc. sattá-, sanna- ; ā-sanda- m., ā-sandī́ f. `chair'; sáttar- `sitting down'; sádas- n. `seat'; sādá- m. `sitting (on horseback), riding', sādín- `riding, m. horseman'
Avestan: had- `sich setzen', ni-šaδayeiti `lässt niedersitzen, setz nieder', hiδaiti `sitzt'; pasus-hasta- m. `Hürde für Kleinvieh', hadiš- `Wohnsitz, Palast'
Other Iranian: OPers had- `sich setzen', niyašadayam `ich setze', hadiš- `Wohnsitz, Palast'; MPers ni-šīnēt, NPers ni-šīnad `sitzt'; MPers ni-šinēt 'sitzt'
Armenian: nstim, imp. nist `sitze, setze mich', hecanim `sitze auf, reite'; etɫ `Platz, Stelle'
Old Greek: hézdomai̯ `sitzen, sich setzen', hízdō `sitzen lassen, setzen, sich setzen, sitzen', tr. aor. hẹ̄̂sa, inf. hés(s)ai̯, hẹ̄sámǟn, ft. kathésō; hidrǘō `hinsetzen, sich setzen lassen, aufstellen, errichten, gründen', hédos n. `Sitz, Sessel, Wohnsitz', hédrǟ `Sitz, Sellel, Wohnsitz (der Götter), Tempel, Sitzung, Grund und Boden', hellá = kathédra (Lokr.) Hsch.
Slavic: *sēdētī, *sēdjǭ; *sḗstī, *sḗdǭ; *sādī́tī, *sādъ, *per-sēdā
Baltic: *sē̂d-ē̂- (*sē̂d-) vb. (2), *sē̂d- (*sē̂d-a-) vb. (2), *sād-in̂- vb. caus., *sā̃d-ā̂ f., *sā̃d-(s)t-a- c., *sā̂d-(s)t-ā̂ f.
Germanic: *sit-a- vb., *sit-ja- vb., *sat-ja- vb., *sis-s-a- m., *sēt-i- c., *sēt-i- adj., *sit-a- n., *sit-r-a- n., *sit-(V)l-a- m., *sit-u- n., etc.
Latin: sedeō, -ēre, sēdī, sessum `sitzen', sīdō, -ere, sēdī/sīdī, sessum `sich setzen'; sēdēs, -is f. `Sitz, Wohnsitz, Stätte'; sella f. `Stuhl, Seseel'; sedīle, -is n. `Sitz, Sessel, Stuhl'; sēdāre `beruhigen'; sīdō `setze mich', sessiō, -ōnis f. `das Sitzen'; praeses, -sidis m. `Beschützer, Verteidiger, Vorsteher, Lenker'
Other Italic: Umbr sersitu `sedētō', sersi `sēde', zeref, seref `sedēns', andersesust `intersīderit'
Celtic: *sad-, *sodeje-, *sodio-m, *sedā, *eks-di-sedo- > Gaul essedum, -a `zweiräderiger Wagen, von den Kelten als Kriegswagen gebraucht', cabeco-sedlon `Sitz'; OIr saidim `sitze', adsuidi `schiebt auf, verzögert, hält auf', suide n. `Sitz, Sitzen', indessid `insīdit (pf.)'; Cymr saddu `sitzen', sedd f. `Sitz', eistedd `Sitzen', OBret estud `sedile'
Russ. meaning: сидеть
References: WP II 483 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: сиде́ть,
Near etymology: сижу́, укр. сидíти, сиджу́, блр. сiдзе́ць, сiджу́, ст.-слав. сѣдѣти, сѣждѫ καθέζεσθαι, καθῆσθαι (Клоц., Супр.), болг. седя́ (Младенов 577), сербохорв. диал. сjѐдити, сjѐди̑м, словен. sẹdẹ́ti, sedím, чеш. seděti, слвц. sеdiеt᾽, польск. siedzieć, siedzę, в.-луж. sedźeć, н.-луж. sejźeś. Вост.-слав. *сидѣти из *sěděti, где i получено в результате ассимиляции во 2 л. ед. sědiši, 3 л. ед. sěditь и т. д.; см. Фортунатов, KZ 36, 50.
Further etymology: Праслав. *sěděti, *sědi̯ǫ, наряду с *sěsti, *sędǫ "сесть" (см. сесть, ся́ду), родственно лит. sėdė́ti, sė́džiu "сидеть", лтш. sêdêt, sêdu, греч. ἕζομαι "сижу, сажусь", гот. sitan, др.-исл. sitjа "сидеть, жить", лат. sеdеō, -ērе, sēdī, sessum "сидеть", долгое ē балто-слав. слов соответствует долготе в готской форме прош. вр. sētun; см. Мейе, Ét. 337; МSL, 11, 323; Мейе--Эрну 1076 и сл.; Шпехт, KZ 62, 33; Траутман, ВSW 259; Арr. Sprd. 426; М.--Э. 3, 824. Неверна реконструкция праслав. *siděti, вопреки Розвадовскому (ВВ 21, 152 и сл.); см. Фортунатов, там же; др.-инд. sī́dati "сидит", авест. hiδaiti -- то же, греч. ἵζω "сажаю", лат. sīdō "сажусь" восходят к редупликации *sizd-; см. Вальде--Гофм. 2, 509; Мейе--Эрну 1078 и сл. См. также седло́, сади́ть, сесть, ся́ду, са́жа. Произвольна реконструкция *sьděti (Ильинский, AfslPh 34, 12).
Pages: 3,618-619
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *sē̂d-ē̂- (*sē̂d-) vb. (2), *sē̂d- (*sē̂d-a-) vb. (2), *sād-in̂- vb. caus., *sā̃d-ā̂ f., *sā̃d-(s)t-a- c., *sā̂d-(s)t-ā̂ f.
Meaning: sit
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: sēdḗti (šḗdžiu/sḗmi, sḗdmi, sēdḗjō) `sitzen'; sḗstī (sḗda, sḗdō), sḗsti-s 'sich setzen'; sōdìnti `setzen, pflanzen, stecken', dial. sōdà (-ō̃s, sō̃dą) 'Dorf, Ansiedlung'; sṓsta-s `Sitz, Thron', dial. (Kvēdarna) 'dass.'; { sṓsta `Thron'}
Lettish: sêdêt (sêdu/sêžu, sêdẽju) 'sitzen'; sêst (sę̂stu (/sêžu), sę̂du/sêdu) 'sich setzen; ? sitzen', sêstiês 'sich setzen; sich senken'
Old Prussian: sīdons ptc. pf. act. 'sitzend' (= 'gesetzt habend'); sinda(n)ts, syndens, sīdons 'sitzend'; sadinna `stellt', ptc. pf. pass. ensadints 'eingesetzt'; syndens, sindats `sitzend'; sosto f. `Bank' Voc. 218
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *sitan-, *sitjan-, *satjan-, *sissa-z, *sētiz, *sēti-, *sita-n, *sitra-n, *sit(V)la-z, *situ etc.
Meaning: sit, set
IE etymology: IE etymology
Gothic: sitan st. `sit'; *satjan wk. `set, place, determine'; *sitl-s m. (a) `seat, chair'; anda-sēt-s (i/ja) `detestable'
Old Norse: sitja st. `sitzen'; setja wk. `setzen, stelen; bauen; machen etc.'; sess m. `Sitz, Ruderbank'; sǟtr n. `Sommerweide; Wihnstätte (poet.)'; sāt f. `Hinterhalt', sǟt-r `im Stande zu sitzen; erträglich'; sǟti n. `Sitz, Amt; Heuschober'; set n. `Sitz, Bettbank'; setr n. `Sitz, Aufenthalt; Sonnenuntergang', sjɔtul-l m. `Bank, Sitz' (poet.); sjɔt n. `Wohnsitz; Sippe'; seta f. `Sitz; Aufenthalt; Amt, Beruf'
Norwegian: sitja vb.; setja vb.; set; seta; sess; säter; säte
Old Swedish: Run. satiδo; sät
Swedish: sitta vb.; sätta vb.; dial. seta; säter; säte
Old Danish: Run. sAte (от *satjan-); sät
Danish: sidde vb.; sätte vb.; säde
Old English: sess `Sitz', sǟt `Hinterhalt', set n. `Heerlager, Stall, Pferch, Sonnenuntergang', setl, satul `Sitz, Sessel', sittan; and-sǟte `feindlich'
English: sit, set, settle
Old Frisian: sitta vb.
Old Saxon: sittian; settian
Middle Dutch: sitten; sētel m.; setten
Dutch: zitten; zetel m.; zetten, bezadigt, drossaard
Middle Low German: sitten; sētel; setten; gesāte 'Niederlassung, Wohnplatz', gesēte 'Sitz, Stuhl, Gesäss'
Old High German: sizzan (8.Jh.) `sitzen', sezzen `ab-, aufstellen, festlegen' (8.Jh.), -sāʒa (in ON) `Wohnsitz', gisāʒi `Sitz, Wohnsitz, Niederlassung' (um 800), {seʒ n. `Sitz, Sessel, Gesäss, Belagerung'}, seʒʒal m. (9.Jh.) `Sitz, Sessel'
Middle High German: sitzen st. 'sitzen; wohnen, regieren, besitzen, sich aufhalten, steckenbleiben'; sɛtzen 'setzen; stellen, legen, erzählen, bestellen, bestimmen', refl. 'sich niederlassen'; saʒ st. m. 'sitz; mass, verhältnis; art und weise'; saz (-tz-), satz st. m. 'ort, wo etwas hingesetzt ist, sitzt oder liegt'; sāʒe st. f. 'Sitz, Wohnort, Hinterhalt, Belagerung, Lebensweile', gesǟʒe st. n. 'Sitz, Wohnsitz, Lagerung, Lager, Belagrung, Hintern'; sëʒʒel st. m. 'sessel; unterlage des edelsteins im ringe'
German: sitzen, setzen, Sessel m., Gesäss n.
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 1654
Root: sed-
English meaning: to sit
German meaning: `sitzen'
Grammatical comments: ursprüngl. nur aoristisch, punktuell `sich setzen' (ai.), später als duratives Zustandsverb mit ē-Suffix `sitzen' (lat. germ. balto-slav.)
Derivatives: sed-to- `gesessen', Subst. `Sitz'; sed-ter- `der Sitzer', sed-ti- `das Sitzen', sed-lo-m, sed-lā, sed-ro-m, sed-rā, sē̆dos- n., sodi̯o-m `Sitz'
Material: 1. Ai. sad- (sátsi, ásadat, Pf. sasā́da, sēdimá, sēdivás-, vgl. av. hazdyā-t Opt.);

    av. ap. had- (mit Präverbien) `sich setzen' (nišaŋhasti für *nišasti); Kaus. (dehnstufig) ai. sādayati `setzt', av. ni-šāδayeiti `läßt niedersitzen, setzt nieder', ap. niyašādayam `ich setzte';

    arm. nstim `sitze, setze mich' (vielleicht i̯o-Praes. *ni-zdi̯ō); hecanim `sitze auf, reite' (c aus d + aor. -s);

    gr. ἕζομαι `sitze, setze mich' (Aor. εἷσα Hom., ἕσσαι Pind.); Kaus. ὁδει̃ν, ὁδα̃ν `verkaufen', eigentl. `setzen' (Specht KZ. 62, 51);

    lat. sedeō, -ēre, sēdi `sitzen' (Präs. auf Grund des ursprüngl. außerpräs. St. sedē-; Perf. aus *se-zd-ai), umbr. sersitu `sedētō', zeřef `sedens', andersesust `intersiderit', lat. sēdō, -āre `beruhigen' (vielleicht = mnd. sāten `beruhigen', Wissmann Nom. postv. 112, 1); air. sa(i)did (*se(i)did), `sitzt', Fut. seiss (*sed-s-ti), adsuidi `schiebt auf, verzögert, hält auf' (Kaus. *sodei̯et; sonst durch Denom. suidigud `setzen' verdrängt); cymr. seddu `sitzen';

    aisl. sit, Inf. sitia, as. sittiu, ahd. sizzu `sitze' (= ἕζομαι, πι-έζω; got. sitan ist wohl Umbildung von *sitjan; Praet. sat, sētum), Kaus. got. satjan, aisl. setia, ahd. sezzen `setzen' (*sodei̯ō);

    lit. *sė́dmi und sė́džiu, sė́dime (*sēd-), Inf. sėdė́ti `sitzen', Partiz. Perf. sė́dęs (wie apr. sīdons `sitzend', aksl. sědъ), aksl. sěždǫ, sěděti `sitzen'; daneben in ačech. seděti (: lat. sedēre); lit. sė́du, sė́sti, lett. sēst (*sēstēi) `sich setzen', aksl. sěsti ds. (Präs. sędǫ, s. unten), Kaus. saditi (*sōdei̯ō) `setzen, pflanzen', lit. sodinù sodìnti `setzen, pflanzen', apr. mit (*ŏ) saddinna `stellt'; aksl. sędǫ `setze mich' (Inf. sěsti) beruht auf sekundärer Nasalierung von *sědǫ (= lit. sė́du); auch apr. syndens, sinda(n)ts `sitzend' zeigt Nasalierung; s. Kuiper Nasalpräs. 192 f., wo ai. āsandī́ `Sessel' zu ā́stē `sitzt' (oben S. 342 f.) gestellt wird;

    2. Formen mit i-Reduplikation:

    ai. sī́dati `sitzt' (für *sīḍati aus redupl. *si-zd-ati, mit Ersatz von durch d nach sad-); av. hiδaiti `sitzt'; gr. ἵζω `setze' = lat. sīdō `setze mich' (*si-zdō), umbr. sistu `consīditō', andersistu `*intersīditō' (*si-zd-etōd);

    3. Nominalbildungen:

    *sed-to- in ai. sattá- `gesessen', av. pasuš-hasta- m. `Hürde (*Niederlassung) für Kleinvieh', lat. ob-sessus usw., aisl. ags. sess m. `Sitz', vgl. auch lit. Partiz. sė́stas und lit. sóstas m. `Sessel', apr. sosto f. `Bank'; *sed-ti in ai. satti- `das Sitzen', ní-ṣatti- `das Sitzen, Sitz', av. ni-šasti- `Begattung', lat. sessiō `Sitzung', aus *sessis; ai. sáttar- m. der `Sitzer', lat. ad-, ob-, pos-sessor;

    ai. sádas- n. `Sitz, Ort, Aufenthalt', gr. ἕδος n. `Sitz'; av. apers. hadiš- `Wohnsitz, Palast' (idg. -ǝs oder -is); dehnstufig aisl. sǣtr (*sātiz) n. `Sitz, Sommersitz, Alm'; air. sīd `Friede', ursprüngl. n. es-St., identisch mit sīd n. es-St. `Wohnung göttlicher Wesen' (vgl. engl. settlement);

    o-stufig: air. suide n. (*sodi̯om) `Sitz, sitzen' = lat. solium `Thron';

    Nomen actionis sē̆d- in: ai. Akk. sádam, Dat. sáde, mit ē-Erweiterung in lat. sēdēs f. `Sitz'(sēdibus = lit. Inf. sėdė́-ti: 1 Pl. sė́di-me), umbr. sersi `in sēdē'; Nomen agentis als 2. Kompos.-Glied: ai. apsu-ṣád- `der in den Wassern wohnt', av. maiδyōi-šāδǝm (Akk.) `der in der Mitte wohnt'; lat. prae-ses `Vorsitzender', dē-ses `träge' = air. deïd ds. (i-Flexion sekundär), zu deëss `Trägheit' (*de-sed-tā); mit lat. subsidium `Unterstützung' vgl. air. fothae m. n. `Grundlage' aus *upo-sodi̯om, zu air. suide;

    aisl. set n. `erhöhter Boden', Pl. sjǫt `Wohnung', ags. set n. `Sitz, Lager, Stall, Sonnenuntergang', ahd. sez n. `Sitz, Sessel, Gesäß, Belagerung';

    cymr. sedd f. `Sitz' (*sedā); hedd m. `Friede' (*sedos); mbret. hezaff `aufhören', mcorn. hathy ds.; gor-sedd `Thron, Hügel'; eistedd `Sitzen', abret. estid `sedile' (*eks-dī-sedo-), gall. essedum, -a `zweirädriger Kriegswagen' (mit *en-, vgl. gr. ἔν-εδρον, ἐν-έδρα `Hinterhalt', air. in-dessid `insīdit'; skyth. VN `Εσσηδόνες);

    gr. ἕδρα `Sitz' aisl. setr n. `Sitz, Sitzen':

    lok. ἑλλά̄ καθέδρα Hes. = lat. sella (*sed-lā) `Stuhl Sessel', gall. sedlon `Sitz', got.sitls, ags. setl n.; ahd. sezzal m. `Sitz, Sessel' (*sed-lo-); nsorb. sedlo `Sitz'; aber aksl. sedlo `Sattel' ist *sedъlo, vgl. aksl. o-sedъlati `satteln', arm. etɫ `Platz, Stelle' (dazu auchteɫi `Ort, Stelle');

    as. sethal m. `Sitzen, Sitz', Dat. sedle `(zum) Sonnenuntergang', ahd. sethal, sedal n. m. `Sitz, Wohnsitz, Stätte' (idg. *sétlo- aus *sedtlo); davon ahd. sidilo `agricola', mhd. sidilen `siedeln'; germ. *saðulǝ- in: aisl. sǫðull, ags. sadol, ahd. satul, satal `Sattel' ist ostidg. Lw. (?); vgl. oben slav. *sedъlo aus *sedu-lo- n.; daneben (im ar. geneuertes?) *sed-tlom in av. hastra- n. `Versammlung' = ai. sattrá- n. `Feier, Fest'.

    dehnstufige Bildungen: ai. sādá- m. `das Sitzen', sādín- `(aufsitzend =) reitend, Reiter' (vgl. auch russ. vsádnik `Reiter'), aisl. sāt f. `Hinterhalt', ags. sǣt ds., ahd. -sāza (in Ortsnamen) `Wohnsitz', mhd. sāze f. `Sitz, Wohnort, Hinterhalt', i̯o-Adj. aisl. sǣtr `zum Sitzen geeignet', s. oben wovon sǣti u. `Sitz, Heuhaufe' = ahd. gisāzi `Sitz, Gesäß'; urbalt. *sōsta- `Sitz' (*sōd-to-) in lit. sóstas m. `Sitz', apr. sosto f. `Bank', vgl. aisl. sess n. `Sitz' oben S. 885; aksl. prě-sěda `insidiae';

    mit ō: cymr. hawdd `leicht' = corn. hueth `ruhig' (Loth RC 36, 162);

    cymr. sawdd `Tiefe, Absinken';

    aisl. ags. sōt `Ruß' (`Angesetztes');

    lit. súodžiai Pl., lett. suõdrẽji `Ruß', bulg. sážda f., čech. sáze (*sōdi̯o-) unklar air. sūide f., cymr. huddygl, bret. huzel `Ruß'; aksl. sadъ `Pflanzung' (*sōdu-);

    4. Mehr oder weniger verdunkelte Zusammensetzungen:

    ai. nḗdīyas- `näher', nḗdiṣṭha- `nächst' = av. nazdyō adv. `(räumlich) näher an-', nazdišta- `der nächste', av. ašna- Adj. `nahe' (*ō̆-zd-na-, Partiz. Perf. Pass., vgl. vollstufig ai.ā́sanna- `nahe').

    ni-zd-os, -оm `Nest' (Präf. ni- `nieder', oder `ein-' als `Ort zum Nieder- oder Einsitzen'): ai. nīḍá- m. n. `Ruheplatz, Lager', arm. nist `Lage, Sitz, Residenz', lat. nīdus `Nest', mir. net `Nest', cymr. nyth `Nest, Wohnung', corn. neid, bret. nez, neiz ds., ahd. ags. nest n. `Nest'; mit volksetymologischen Umgestaltungen lit. lìzdas, lett. ligzda, aksl. gnězdo `Nest'; dasselbe Präfix in ai. niṣīdati `setzt sich', av. nišhiδaiti, ар. niyašādayam, arm. nstim, s. o.;

    o-zdos `(ansitzender) Zweig, Ast', s. dort (ozdo-s); auch gr. ὄζος `Gefährte, Diener' aus *o-zdos `*Beisitzer'; oder eher zu B. *sed-?

    pi-s(e)d- `daraufsitzen = drücken': ai. pīḍayati (*pi-zd-ei̯ō) `drückt, unterdrückt, quält' (Perf. pipīḍḗ; pīḍā `Druck, Schmerz'), gr. πιέζω `drücke' (*πι-σεδι̯ω).

    B. *sed- in der Bed. `gehen', aus Verbindung mit Präfixen entstanden.

    Ai. ā-sad- `hintreten, hingehen, gelangen', ut-sad- `sich zur Seite begeben, verschwinden', av. pazdayeiti `verscheucht (macht weggehen'), av. ара-had- `sich wegsetzen, ausweichen', āsnaoiti (*ō-zd-neu-ti) `geht heran' (s. 886 ā̆sna-); gr. ὁδός `Weg', ὁδίτης `Wanderer', ὁδεύω `wandere'; aksl. chodъ `Gang', choditi `gehen'; ablaut. šьdъ `gegangen'; slav. ch- aus idg. s-wohl zunächst hinter pri- und u- entstanden.

    Hierher vielleicht als Kompositum mit einem zum Pron. k̂о-, k̂i̯o- (oben S. 609) gehörigen Adv. *k̂i̯e-: av. syazd- `zurücktreten vor, aufgeben', sīždyamnā `zurückweichende', siždyō `aufgebend', sī̆ždra- `scheu' und lat. cēdo (*k̂e-zd-ō) `schreite einher; weiche, gebe nach', sowie necesse `notwendig', falls (?) aus *ne-kezd-ti-s `es ist kein Ausweichen'.

References: WP. II 483 ff., WH. II 507 ff., 511, EM2 917 ff., Trautmann 248, 258 ff., 273.
Pages: 884-887
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-grammar,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database


Altaic etymology :

Search within this database
Proto-Altaic: *si̯óti ( ~ *z-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: behind, bottom
Russian meaning: зад, низ
Mongolian: *sido
Tungus-Manchu: *soti
Korean: *stá(h)
Japanese: *sítá
Comments: Martin 248, АПиПЯЯ 296. In Kor. "earth" < "bottom" (cf. the meaning in Jpn.); *stá- reflects a usual reduction < *sV̀tá-(gV).
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-mong,altet-tung,altet-kor,altet-jap,altet-reference,

Search within this database


Mongolian etymology :

Search within this database
Proto-Mongolian: *sido
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: short and thin tail
Russian meaning: тонкий, короткий, торчащий (о хвосте)
Written Mongolian: šodu-, šoduji- (L 755)
Khalkha: šodo-
Buriat: šodon, šodogor
Kalmuck: šodǝ-
Ordos: šodoGor 'short, sticking out (of a tail, branches of a tree, or of a plait)'
Comments: KW 364.
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-reference,

Search within this database


Tungus etymology :

Search within this database
Proto-Tungus-Manchu: *soti
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: tail fin
Russian meaning: хвостовой плавник
Ulcha: sotị
Nanai: sočị̄
Comments: ТМС 2, 114.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-ulc,tunget-nan,tunget-reference,

Search within this database


Korean etymology :

Search within this database
Proto-Korean: *stá(h)
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: earth
Russian meaning: земля
Modern Korean: t:aŋ
Middle Korean: stá (stáh-)
Comments: Nam 133, KED 413. The addition of -ŋ in modern Korean is not quite clear.
koret-prnum,koret-meaning,koret-rusmean,koret-phn,koret-ako,koret-reference,

Search within this database


Japanese etymology :

Search within this database
Proto-Japanese: *sítá
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: (the place) below
Russian meaning: низ, нижняя часть
Old Japanese: sita
Middle Japanese: sítà
Tokyo: shìta
Kyoto: shítá
Kagoshima: shítà
Comments: JLTT 527. All dialects point to *sítá, but RJ has a low tone on the 2d syllable.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-mjp,japet-tok,japet-kyo,japet-kag,japet-comments,

Search within this database


Kartvelian etymology :

Search within this database
Proto-Kartvelian: *šwed- / šud- (*šed-?)
Nostratic: Nostratic
Russian meaning: остаться
English meaning: to remain
Georgian: rč-, Old Georg. šd-, šed-, št-, šet-
Megrel: skid-, skǝd-
Svan: sed- /sd-, säd-
Laz: skid-, sked-, skad-, skud-
Notes and references: ЭСКЯ 215, EWK 426-427.
kartet-prnum,kartet-rusmean,kartet-meaning,kartet-gru,kartet-meg,kartet-sva,kartet-laz,kartet-notes,

Search within this database


Dravidian etymology :

Search within this database
Proto-Dravidian : *Saṭ-
Meaning : shoulder, shoulder-blade; wing
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Proto-South Dravidian: *Seṭ-ai (*-a-)
Proto-Telugu : *ceṭṭ- (*-a-)
Proto-Kolami-Gadba : *saṭ-
Proto-Gondi-Kui : *saṭ-
Notes : Possibly two different roots, because the initial sibilant correspondences do not match.
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-sdr,dravet-tel,dravet-koga,dravet-gnd,dravet-notes,

Search within this database


South Dravidian etymology :

Search within this database
Proto-South Dravidian : *Seṭ-ai (*-a-)
Meaning : wing, feather
Dravidian etymology: Dravidian etymology
Tamil : ceṭṭai
Tamil meaning : wing, feather, plumage, fin, shoulderblade
Malayalam : caṭṭuvam
Malayalam meaning : shoulderbone (or with DEDR 2309?)
Number in DED : 2764
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-dednum,

Search within this database


Telugu etymology :

Search within this database
Proto-Telugu : *ceṭṭ- (*-a-)
Meaning : wing
Dravidian etymology: Dravidian etymology
Telugu : ceṭṭupa
Dialectal forms (1) : caṭṭupa
Number in DED : 2764
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-tel_2,telet-dednum,

Search within this database


Kolami-Gadba etymology :

Search within this database
Proto-Kolami-Gadba : *saṭ-
Meaning : shoulder
Dravidian etymology: Dravidian etymology
Kolami : saṭṭa "shoulder-blade"
Kolami (Setumadhava Rao) : saṭṭa
Naikri : saṭṭa "back"
Number in DED : 2303
kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kolami,kogaet-kol_sr,kogaet-naikri,kogaet-dednum,

Search within this database


Gondwan etymology :

Search within this database
Proto-Gondi-Kui : *saṭ-
Meaning : shoulder, shoulder-blade
Dravidian etymology: Dravidian etymology
Proto-Gondi : *saṭ-ā
gndet-meaning,gndet-prnum,gndet-gon,

Search within this database


Gondi etymology :

Search within this database
Proto-Gondi : *saṭ-ā
Meaning : shoulder
Gondwan etymology: Gondwan etymology
Betul Gondi : sattā
Mandla Gondi (Williamson) : saṭṭā
Mandla Gondi (Phailbus) : saṭṭā
Gommu Gondi : haṭṭa
Muria Gondi : haṭṭa
Maria Gondi : aṭṭa
Seoni Gondi : haṭṭa
Koya Gondi : aṭa jaba
Maria Gondi (Mitchell) : aṭṭa
Adilabad Gondi : seṭṭā "(Su.) shoulder-blade"
Number in DED : 2303
Number in CVOTGD : 3326
gonet-meaning,gonet-prnum,gonet-gondi_tr,gonet-gondi_w,gonet-gondi_ph,gonet-gondi_g,gonet-gondi_mu,gonet-gondi_ma,gonet-gondi_s,gonet-gondi_ko,gonet-gondi_m,gonet-gondi_a,gonet-dednum,gonet-voc_num,

Search within this database


Eskimo etymology :

Search within this database
Proto-Eskimo: *cǝtǝ(ɣ)
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: haunch, loin
Russian meaning: бедро, поясница
Proto-Yupik: *cǝtǝɣ ~ *ǝctǝɣ
Proto-Inupik: *citǝ-
esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,

Search within this database


Yupik etymology :

Search within this database
Proto-Yupik: *cǝtǝɣ ~ *ǝctǝɣ
Eskimo etymology: Eskimo etymology
Meaning: haunch
Russian Meaning: бедро, ляжка
Chaplino: stǝk (ɣǝt)
yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-chap,

Search within this database


Inupik etymology :

Search within this database
Proto-Inupik: *citǝ-
Eskimo etymology: Eskimo etymology
Meaning: loin
Russian meaning: поясница
SPI Dialects: Imaq sítiq
inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spis,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
6246951425187
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov