Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Египетская этимология :

Новый запрос
PROTO: ỉbr (18)
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'steed'
NOTES: Considered a West Sem loan.
egyet-prnum,egyet-meaning,egyet-notes,

Новый запрос


Афразийская этимология :

Новый запрос
PROTO: *(ʔa-)bVray/w-
MEANING: horse, ass
семитский: *ʔabbīr- 'stallion; bull'
египетский: ỉbr (18) 'steed' (?)
западночадский: *buri(ŋ)- 'horse'
центральночадский: *(ʔi-m-)bury/w- 'ass'
восточночадский: *bu(H)uraw/y- 'horse, ass'
могогодо (яку): *bar-t- 'horse'
омотские: *baray- 'mare'
NOTES: Cf. HSED, 229 (ECh: Dng., Mig., Birg.; Om.: Kafa, Moča; further comp. to CCh. and ECh. Mok., with "consonantal alternation *-w- ~ *-y-").
afaset-meaning,afaset-sem,afaset-egy,afaset-wch,afaset-cch,afaset-ech,afaset-mgg,afaset-omo,afaset-notes,

Новый запрос


Семитская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 1988
PROTO: *ʔabbīr-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'stallion; bull'
угаритский: cf. ibr 'caballo' + 'toro' /ʔa/ib(b)īru/ DLU, 5 ("de animal corpulento macho" does not follow from the contexts quoted; "por el ruido del relincho de sus caballos") @ Folk etymology?
еврейский (иврит): ʔabbīr 'stallion' = 'bull' < 'strong, powerful' HAL, 6. Cf. in the Song of Deborah, where ʔ. is a syn. of sūsīm; Jr. 8:16 id. "from the noise of neighing of ʔ. the earth shakes"); Jr. 47:3 id. ("from the noise of stamping of ʔ."); Jr 50:11 ("and neighed as ʔ."). No traces of 'strength'. @ Folk etymology?
semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-uga,semet-hbr,

Новый запрос


Западно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *buri(ŋ)-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'horse'
Сура: bǝ̀rìŋ 'horse'[CLR:194 ]
Ангас: brüŋ [Fl]
Фьер: búrí 'horse' Jung. CLR II, 194
Бокос: (m)bírí 'horse' Jung. CLR II, 194
Даффо-Бутура: púrí [CLR] < Grk
wchet-prnum,wchet-meaning,wchet-sur,wchet-ang,wchet-fyr,wchet-bks,wchet-dfb,

Новый запрос


Центрально-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *(ʔi-m-)bury/w-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'ass'
Логоне: mbíri 'ass' BlaMnsc. apud Sölken 1967, 237
Куссери: bor 'ass', Klesem imbúrìoy 'ass' BlaMnsc. apud Sölken 1967, 237
Афаде: boró 'ass' imbúrìoy 'ass' BlaMnsc. apud Sölken 1967, 237
cchet-prnum,cchet-meaning,cchet-log,cchet-kus,cchet-afd,

Новый запрос


Восточно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *bu(H)uraw/y-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'horse, ass'
Дангла: boora 'horse' HSED, 229
Мигама: bòoṛáw 'cheval', bòoṛá 'jument' Mig., 71
Бидия: bòoray f. 'jument' Alio-Jung. 59
BRG: booray 'horse' HSED, 229
Мокилко: búurù (f.) 'âne' Jung. Mok. 70
echet-prnum,echet-meaning,echet-dng,echet-mig,echet-bid,echet-brg,echet-mkk,

Новый запрос


Могогодо этимология :

Новый запрос
PROTO: barta <*bar-t-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'horse'
NOTES: Lamb. Wol., 355: with *p- > b- and *z > *d > t, which is not convincing (in Yaaku b may be <*p, but not vice versa).
mgget-prnum,mgget-meaning,mgget-notes,

Новый запрос


Омотская этимология :

Новый запрос
PROTO: *baray-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'mare'
омето: Wol. barayyiyu 'mare', "prob. a loanword from Kafa... However, there is no doubt that this lexeme represents a borrowing from Sem., cf. Tigre/Tigrinny/Gurage/Argobba/Amharic bazra" Lamb. Wol., 324.
кафа (кафичо): baraaye 'mare' (with -y- <*-z-) Lamb. Wol., 324
моча: baraaye 'mare' Lamb. Wol., 324
NOTES: In Kafa and Moča -y- may correspond to *-z-, but not in Wol., where z <*z. The idea of borrowing from Kafa/Moča ("Shekko") is the only one justifying the assertion that "this lexeme represents a borrowing from Sem....bazra" Lamb. Wol., 324. One wonders whether loan in Wol. from Kf./Mč. are common, if any.
omoet-prnum,omoet-meaning,omoet-ome,omoet-kaf,omoet-mch,omoet-notes,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
11047661679470
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов