Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Афразийская этимология :

Новый запрос
PROTO: *ḫunʒ(-ir)-
MEANING: pig
семитский: *ḫV(n)zīr- 'pig'
берберский: *-gVnduz 'calf' 1, 'piglet (?)' 2 (?)
западночадский: *gunVʒ- 'wild boar' ~ *gursun-'pig'
центральночадский: *ḫaʒ-in- 'pig' ~ (H)avanʒ(-Vr)- 'porcupine'
восточночадский: *ku/inǯ(-u/ir)- 'porcupine' 1, (?) 'pig'
омотские: *guʒin/m- 'pig'
NOTES: Otherwise <*qunʒ(-ir)-, cf. ECh. Cf. CCh Daba guldom- 'pork' and Oromo golǯaa, Sid golǯo 'boar'. Cf. HSED 1374 (Sem; WCh: Hs; ECh: Dgl Kbl; note LEC, HEC); Sk Hs 93; Lamb Sh 313 (Old Cush *gudim- 'dog/pig')
afaset-meaning,afaset-sem,afaset-brb,afaset-wch,afaset-cch,afaset-ech,afaset-omo,afaset-notes,

Новый запрос


Семитская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 2393
PROTO: *ḫV(n)zīr-
PRNUM: PRNUM
MEANING: pig
аккадский: ḫuzīru 'hog' OAkk. on [CAD ḫ 266], [AHw. 362]. Reliably attested in Old Assyrian only (e.g., šumma ḫu-zi-ru lā ikabb[erū] 'if the pigs do not grow fat' BIN 6 84:35). In Malku Malku V 45 equated to the standard Akk. term for pig šaḫû. In proper names, from OAkk. on which does not necessarily pressupose that the term was vernacular and currently used in the respective dialects. Note that šaḫû seems not to be attested syllabically in the Assyrian dialects so that one wonders whether ḫuzīru was the Assyrian word for 'pig' (suggested in nuce in [CAD š1 103] where the logogram S̆AH in a Neo-Assyrian letter is said to be probably read as ḫuzīru). The word ḫuzirtu which denotes a kind of insect (in the combination ḫuzirtu ša eḳli) is thought to be derived from this term in [CAD] and [AHw.].
угаритский: ḫu-zi-rù /ḫuzīru/ 'pig' [Huehner. 128]. Equated to Sum. [S̆A]H_, Akk. šeḫû (sic, instead of the standard šaḫû). The term is not attested alphabetically in spite of a widespread assumption (cf. e.g. [Sasson 415]) since the terms ḫnzr and ḫzr denote a profession or an administrative function (v. [Huehner. 84-5] and [DLU 195, 204]).
еврейский (иврит): ḥăzīr 'swine, boar' [KB 302] (from an earlier *ḥuzīr-, cf. ḥwzyr in Qumran Hebrew [DCH 184]); pB. [Ja. 443] (also ḥăzīrā 'sow'). The only passage where ḥ. explicitly denotes a wild boar is Ps 80.14 (ḥăzīr miyyāʕar 'wild boar from a thicket'). In other passages, including the well-known dietary prohibitions of Lv 11.7, Dt 14.8 ḥ. must denote, at least primarily, a domesticated pig.
арамейские: Off. ḥzwr 'pig, swine' [HJ 357].
иудейский арамейский: ḥăzīr (det. ḥăzīrā, f. ḥăzīrtā) 'swine' [Ja. 444], ḥazzērā 'swine-herd' [ibid.], ḥzyr (f. ḥzyrh, det. ḥzyrth) 'sow' [Sok. 194].
сирийский арамейский: ḥzīrā, ḥzīrtā 'sus' [Brock. 225-6], [PS 1239].
мандейский арамейский: hizura 'pig, wild pig, boar' [DM 142].
арабский: ḫinzīr- 'porc, cochon; sanglier', ḫinzīrat- 'cochon femelle, truie' [BK 1 639], [LA IV 260]. Cf. ḫanzuwān- 'porc, cochon mâ̂le' (also 'singe mâle') [BK 1 639], [LA V 347].
геэз (древнеэфиопский): ḫanzir (ḥanzar, ḥanzir, ḥǝnzir) 'pig, wild boar' [LGz. 263].
мехри: ḫǝnzīr 'pig' [JM 445].
джиббали: ḫanzír 'pig' [JJ 303].
NOTES: According to [Zimmern 50] (followed by most later authorities, cf., e.g., [Jefferey 126], [LGz. 263]), the Arb. and Gez. forms are Aramaisms. While probably correct for Gez., this view needs serious argumentation in what concerns Arb., in particular because of the -n- which is not found in any attested Arm. language. As for the relationship between the Hbr. and Arm. forms and Akk. ḫumṣīru (also suggested by Zimmern and remarkably popular in Assyriological literature, see most recently [Englund 44]), it is most unlikely already for phonological reasons, not to speak about semantics (the Akk. term means 'mouse', not 'pig'). The MSA forms are likely borrowed from Arb. Cf. Tgr. ḥǝnǯur 'wasp' (d'Abb.: 'scarabée')' [LH 86], curious in view of the meaning shift 'sow' > 'kind of insect' presumably attested in Akk. (к переходу значения см. акк. выше). [Fron. 31]: *ḫa(z)zīr- 'maiale' (Arb., Syr., Hbr., Ugr. /ḫzr, ḫnzr/, Akk.); [KB 302]: Hbr., Arm., Ugr. (ḥnzr, sic!), Arb., Gez. (< Arb.), Akk. (ḫuzīru, ḫumṣīru); [Brock. 225-6]: Syr., Arm., Akk. (ḫumṣīru 'mus'); Arb. (ḫinzīr-) and Gez. are regarded as borrowings while the verbal root ḫzr 'strabo fuit' is unconvincingly posited as the true Arb. parallel for the present root; [LGz. 263]: Gez. (< Arb.), Arb., Hbr., Arm., Akk., Ugr. (ḫnzr, cf. above); [Firmage 1153]: Akk., Hbr., Ugr., Arm., Gez., Arb.
semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-uga,semet-hbr,semet-arm,semet-jud,semet-syr,semet-mnd,semet-ara,semet-gzz,semet-mhr,semet-jib,semet-notes,

Новый запрос


Берберская этимология :

Новый запрос
PROTO: *-gVnduz
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'calf' 1, 'piglet (?)' 2
семлаль: aknnǖz n-tarūšt 'les petits du porc-épic (tarūšt 'porc-épic')
риф: a-yenduz 'taureau'
менасыр: a-genduz 1
сенед: Snhj a-genduz 1
изнасын: a-yenduz 1
снус: a-yenduz 1
шенва: a-genduz 1
кабильский (айт мангеллат): a-genduz 1
NOTES: Koss 413. Cf. a-ḫǝnnūs, a-knuz (lang. unknown)
brbet-prnum,brbet-meaning,brbet-sml,brbet-rif,brbet-mns,brbet-snd,brbet-izn,brbet-snu,brbet-shn,brbet-qbl,brbet-notes,

Новый запрос


Западно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *gunVʒ- ~ *gursun-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'wild boar' 1, 'pig' 2
Хауса: gúnzū́ 1, gursunu 2 (Abr Hs 346)
Мупун: gurusunu (<Hs?)
wchet-prnum,wchet-meaning,wchet-hsa,wchet-gwn,

Новый запрос


Центрально-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *ḫaʒ-in- ~ (H)avanʒ(-Vr)-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'pig' 1, 'porcupine' 2
Ламанг: ḫʔvaz 'pig'; Hidkala ā́vàndzra 'porcupine' Dolg Marb
Музгу: aǯin, azǝŋ 'pig'
NOTES: Sk Hs 94
cchet-prnum,cchet-meaning,cchet-lmn,cchet-msg,cchet-notes,

Новый запрос


Восточно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *ku/inǯ(-u/ir)-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'porcupine' 1, 'pig' 2 (<Arb?)
Кабалай: kunǯu 1
Дангла: kinzir 2
Мокилко: kìnzîr 2
NOTES: Dng kinzir and Mkk kìnzîr 'pig' are very possibly Arabisms
echet-prnum,echet-meaning,echet-kbl,echet-dng,echet-mkk,echet-notes,

Новый запрос


Омотская этимология :

Новый запрос
PROTO: *guʒin/m-
PRNUM: PRNUM
MEANING: pig
омето: Sheko gudine, Wol gudun-ta, Gamu gudun-ci, Dač̣e gudun-c̣, Gofa gudun-c̣a,
кафа (кафичо): gudino
ари: gudim
NOTES: Lamb Sh 313 ('Schwein'). Cf. Mao kand [Bnd. Om. 304], Ganza kuze/äl 'pig' ibid 281
omoet-prnum,omoet-meaning,omoet-ome,omoet-kaf,omoet-ari,omoet-notes,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
6570431591413
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов