Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *wVĺV
Значение: to pluck, tear
Индоевропейский: *wel(s)-
Алтайский: *uĺe ( ~ -i)
Уральский: *woĺV
Картвельский: Georg. a-vl- 'etwas einer Sache entlang ziehen'
Эскимосско-алеутский: *ulur (-aʁ, -na-) ?
Ссылки: ND 2480 *`w[a]l(iy)V 'to draw, pull (out, off)' (with incorr. Alt.).
nostret-meaning,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-kart,nostret-esk,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *wels-
Англ. значение: to pull out, to pluck
Др.-греческий: aor. *wéls-s-: aeol. inf. géllai = tîlai Hsch.
Латинский: vellō, -ere, vellī, volsum (vulsum) `rupfen, zupfen; ausrupfen'
Значение: вырывать, выщипывать
piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-rusmean,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 2133
Корень: u̯el-8
Английское значение: to tear, wound; to steal
Немецкое значение: `reißen, an sich reißen, rauben; reißen = ritzen, verwunden, Wunde'; daneben Worte für `töten, Blutbad, Schlachtfeld und die Leichen darauf; Blut'
Общий комментарий: mit dem Ablaut u̯ol- : u̯ōl-, die vielleicht als selbständige Gruppe (A.) abzulösen sind
Материал: A. Air. fuil f. `Blut', mir. fuili `blutige Wunden', cymr. gweli (*u̯olīso-?) `Wunde', corn. goly, Pl. golyow, mbret. goulyow ds.; aisl. valr m. `die Leichen auf dem Schlachtfeld', ags. wæl n. `ds., Schlachtfeld, Blutbad', ahd. wal n. ds. (`Walstatt'), as. wal-dād `Mord', aisl.valkyria `Walküre', ags. wælcyrige `erinys, Zauberin' m.; dehnstufig ahd. wuol `Niederlage, Verderben, Seuche' (aber wuolen `wühlen' s. u. *u̯el- `drehen'), as. wōl, ags. wōl m. f. `Seuche, Pest';

    klr. valjava `mit Gefallenen bedecktes Schlachtfeld', čech. váleti `bekriegen', válka `Krieg', wruss. valka `Kampf, Holzfällen', valčić `siegen', apr. ūlint (aus *wālint) `kämpfen';

    lit. vẽlės oder vė̃lės `die geisterhaften Gestalten der Verstorbenen', vêlinas, heute vélnias `Teufel' (ursprüngl. `Gespenst' wie alit. veluokas), lett. veli `die Geister der Verstorbenen'.

    B. Gr. ἁλίσκομαι `werde gefangen' (thess. αλίσσκε̃ται, ark. αλόντοις), Aor. ()αλω̃ναι, ἑά̄λων (*ἠ-άλων), ἁλωτός `gefangen', vermutlich auch ion. att. εἵλωτες, εἱλω̃ται `Heloten' (aus lak. *ἥλωτες für *ἐ-ελωτες); ἀνᾱλίσκω (*ἀνα-αλίσκω), Fut. ἀνᾱλώσω `aufwenden, verbrauchen, töten' (`*zum Gebrauch hernehmen, an sich reißen'), ἀνᾱλόω `zerstöre';

    hom. att. οὐλή `Wunde, Narbe' (*ολνά̄ oder *ολσά̄), np. valāna, vālāna `Wunde', lat. volnus, -eris `Wunde' (*u̯l̥snos = air. flann `Blut; blutrot'); γέλλαι τι̃λαι Hes. (d. i. έλλαι; Fick KZ. 44, 438);

    lat. vellō, -ere, velli und volsi (vulsi), volsum (vulsum) `rupfen, zupfen, raufen; ausreißen, ausrupfen, abzupfen';

    got. wilwan `rauben', wulwa `Raub';

    hitt. u̯alḫmi `bekämpfe';

    im Germ. die Weiterbildung mnd. wlete f. `Wunde, Schmiß', mhd. letzen `verletzen' (idg. *[e]led-), wohl auch afries. wlemma `beschädigen, verletzen', mnd. wlame `Gebrechen, Sündhaftigkeit';

    hitt. hullāi-, hullii̯a- `bekämpfen' (?).

Ссылки: WP. I 304 f. WH. II 729 f., 827, Trautmann 348, Frisk 74;
См. также: vielleicht dazu u̯elk-1 `ziehen'.
Страницы: 1144-1145
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *uĺe ( ~ -i)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to scrape, row
Значение: скрести, грести
Тюркский: *üĺe-
Тунгусо-маньчжурский: *ulī-
Комментарии: A Turk.-Tung. isogloss. {Cf. WMo ülij 'бугорок над норкой', ülijre- 'покрываться бугорками, быть разрыхленным'}.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-tung,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *üĺe-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to scrape earth, dig
Значение: скрести землю, копать
Караханидский: üše- (MK)
Тувинский: üže-
Комментарии: EDT 256.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-krh,turcet-tuv,turcet-reference,

Новый запрос


Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *ulī-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to row 2 oar
Значение: 1 грести 2 весло
Эвенкийский: ulī- 1, ulīwun 2
Эвенский: ụlịn- 1, ụlịwụn 2
Негидальский: olịn- 1
Нанайский: ulbe(n) 2
Удэйский: ulimagda 'big delved boat' (Корм. 301)
Комментарии: ТМС 2, 258, 260.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-evn,tunget-neg,tunget-nan,tunget-ude,tunget-reference,

Новый запрос


Уральская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 1179
PROTO: *woĺV
PRNUM: PRNUM
MEANING: to peel (bark)
GERMMEAN: (einen Baum) abschälen
SAA: oallo- -l- (N) 'strip the bark off on two opposite sides of a log in order that the wood may dry', ā̊llō- (L) 'einen Baum abbästen'
MRD: wala- (E) 'ebenen, glätten, (ein Loch) zuschütten' ?
UDM: ve̮ĺi̮- (M), ve̮ĺị̑- (G) 'Bäume abschälen'
KOM: voĺ (Lu.) 'Baum, der eine halbe Viertelelle hoch rundum abgeschält worden ist, damit er trocknet (im folgenden Jahre werden die Bäume gefällt und verbrannt; in die Asche werden Rüben gesät)', voĺ (PO) 'ringsum abgeschälter Baum', voĺ- (S P), vo.ĺ- (PO) 'einen Baum abschälen' ( > Mansi TJ ōĺ- 'abschälen (die Bäume unten am Stamm auf einem zum Rodland bestimmten Stück Boden, damit sie verdorren)', P wūĺ-, LO ūĺ- 'abschälen (einen Baum unten am Stamm)')
MAN: oĺćt- (TJ) 'abschälen, скоблить (Baumstamm, Deichselstange)', waĺśt- (KM), woĺśt- (P) id., wāĺśam (So.) 'Span (des Messers, des Schabeisens)' ( > Khanty O wȧĺśȧm 'Span')
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-udm,uralet-kom,uralet-man,

Новый запрос


Эскимосская этимология :

Новый запрос
PROTO: *ulur (-aʁ, -na-)
PRNUM: PRNUM
MEANING: woman's knife (semilunar)
RMEAN: женский нож (полумесяцем)
YUP: *ulu(raʁ)
INUP: *ulu, *uluaʁ-, *ulun-na-
REFER: 367
esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,

Новый запрос


Юпикская этимология :

Новый запрос
PROTO: *ulu(ráʁ)
PRNUM: PRNUM
MEAN: woman's knife (semilunar, to plane skin)
RMEAN: женский нож (полумесяцем, для разрезания кожи)
SIR: //uɫǝraχ 'flint knife' [Em.]
CHAP: ulāq (ʁǝt), uluŋāq (ʁǝt)
NAUK: uláq, ulōq
AAY: uluaq, ulukaq
CHGM: uluaq
CAY: uluaq
NUN: ulu* 'semilunar knife'
PAME: *ulu
CED: 367
yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-chgm,yupet-cay,yupet-nun,yupet-pame,yupet-ced,

Новый запрос


Инупикская этимология :

Новый запрос
PROTO: *ụlų, *ụlųaʁ-, *ulun-na-
PRNUM: PRNUM
MEANING: woman's knife (semilunar)
RMEAN: женский нож (полумесяцем)
SPI: ulu
SPIS: Imaq ulóʁatoq 'to file, to saw', W ulu* (ulūk, ulut)
NAI: ulu
NAIS: B ulo*, Ingl ulu*
WCI: ulu, [Met.] ulun
WCIS: Cor, M ulo*
ECI: ulu
ECIS: Iti uluq- 'to cut with a cold chisel'
GRI: ulu (ulo*) else 'blade of harpoon', ulunnaq 'blade of lance'
GRIS: EG uluq else 'blade of harpoon', uluʁnaq 'blade of lance', NG ulunnaq 'blade of kayak paddle' [Holt.]
CED: 367
inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
22092941867769
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов