Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *wVc`V
Значение: to wear, put on
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *wes- <PIH *w->
Алтайский: *ùso
Картвельский: *cu- (or to *čVwV 660?)
Дравидийский: *vē[ń]s-
Ссылки: ND 321 (Kartv+SH); 2540 *weŝ/ĉʕV 'to wind, wrap, clothe (IE + Drav + ?Arab.).
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-alt,nostret-kart,nostret-drav,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *wes- <PIH *w-> (Gr hw-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to dress
Хеттский: was(s)-, wes(s)- (I), wassija-, wessija- (I) 'bekleiden, anziehen' (Friedrich 248)
Тохарский: A, B wäs- 'be dressed, get dressed' (Adams 597)
Др.-индийский: váste `to put on, wear'; vásana- n. `cloth, dress'; vásman- n. `cover, garment'; vastra- n. `cloth, dress, garment'
Авестийский: vastē `to put on, wear', vaŋhaiti `kleidet sich, zieht an', vaŋhana- n. `Gewand', vastra- n. `Kleidung'
Армянский: *wesnu-: z-genum `ziehe mich an', z-gest (tu-St.) `Kleidung'
Др.-греческий: hénnümi, ion. hẹ̄́nümi, aor. hés(s)a `kleiden', med. `sich kleiden'; ésthos n. `Kleidung'; esthǟ́s, gen. -ǟ̂tos `id.'; heanó-s `weibliche Gewand'; ion., att. hẹ̄̂ma, dor. wē̂ma, lesb. wémma `id.'; hīmátio-n `Kleid, Mantel'
Германские: *wís-ja-/wiz-já- vb., *was-t-il-a- n., *wis-tr-ō f., *was-t-i- c., *waz-jōn- f., *waz-já- n., m., *wiz-ṓ f., *was-t-iō f.
Латинский: vestis, -is f. `Kleid, Gewand'
Албанский: veš `ich kleide an', višem `kleide mich an'
Значение: одевать(ся)
Ссылки: WP I 309
piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *wísjan-/wizján- vb., *wastila-n, *wistrō, *wasti-z, *wazjōn, *wazjá-n, -z, *wizṓ, *wastjō
Значение: dress
PRNUM: PRNUM
Готский: *wasjan wk. `dress, be dressed'; *wasti f. (jō) `Kleidung'
Древнеисландский: verja wk. `umhüllen, bekleiden', vesl n. `Oberkleid, Mantel'; ver n. `Überzeug'; verja f. `Kleidung, Mantel', vera f. `Kleidung'
Норвежский: gangverja `Kleidung'
Древнеанглийский: werian `kleiden; Kleider tragen'; wer m.
Древнефранкский: wer n. `Wehr'
Древневерхненемецкий: werian `kleiden'
Средне-верхненемецкий: wɛster st. f. 'taufkleid'; wɛr, wɛre st. f. 'verteidigung, wehr, kampf, widerstand, weigerung; kriegsmacht, heer'
Немецкий: { Wehr }
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 2188
Корень: u̯es-5
Английское значение: to dress, put on
Немецкое значение: `kleiden'
Производные: u̯es-e-no-, u̯es-mn̥-, u̯es-ti-s, u̯es-tro- `Kleidung'
Материал: Ai. vástē `kleidet sich, zieht an', av. vaste ds. (vgl. das unthemat. gr. ἕσσαι, -ἕσται), vaŋhaiti ds.; ai. vásana-, av. vaŋhana- n. `Gewand'; ai. vásman- n. `Decke' (= εἷμα); vastra-, av. vastra- n. `Kleidung' (: gr. έστρα, mhd. wester?);

    arm. z-genum `ziehe mich an' (*u̯es-nu- = ἕννυμι), z-gest `Kleidung' (-tu-St.);

    gr. ἕννῡμι, ion. εἵνῡμι, Aor. ἕσ(σ)αι `kleiden', Med. `sich kleiden', athemat. Perf. εἷμαι (*έσ-μαι) 3. Sg. ἐπί-εσται (Herod.); ἔσθος n. `Kleidung' (-dhes-St.), ἐσθής, -η̃τος ds. (*εσ[το-]τᾱτ-ς mit dem θ von ἔσθος); ἑανός `weibliches Gewand' (ai. vásana-m); ion. att. εἷμα, dor. η̃μα, lesb. έμμα `Kleid' (: ai. vás-man-); Hes. γη̃μα ἱμάτιον, εὐ-, κακο, δυσ-είμων `gut, schlecht gekleidet', mit Vorstufe des Itazismus ἱ̄μάτιον `Kleid, Mantel'; dor. έστρα (γέστρα στολή Hes.), ἐφεστρίς f. `wärmeres Wintergewand, Soldatenmantel';

    alb. vesh `ich kleide an', vishem `kleide mich an';

    lat. vestis `Kleidung', vestiō, -īre `kleiden' (vgl. γεστία ἔνδυσις Hes.);

    got. wasjan, ahd. werian, aisl. veria `kleiden', ags. werian `ds., Kleider tragen'; got. wasti f. `Kleid'; mhd. wester (s. oben) `Taufkleid' (aber ahd. früh wastibarn, erst bei Notker westerwât); aisl. vesl n. `Kleid' (*wesala-), ver `Überzug' (*waza-);

    hitt. u̯aš-, u̯eš-, luw. u̯aš(š)- `bekleiden, anziehen'; toch. В wastsi, wästsi `Kleid' (Neubildung); A wsāl ds.;

Ссылки: WP. I 309, WH. II 775 f., Frisk 521 f.
Страницы: 1172-1173
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *ùso
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of clothing
Значение: вид одежды
Тунгусо-маньчжурский: *usī-
Корейский: *ós
Японский: *ǝsǝ-
Комментарии: An Eastern isogloss. Cf. also Shor uzan 'наплечник вроде капюшона из козлиной кожи, надеваемый звероловами в мокрую погоду шерстью наружу'.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-tung,altet-kor,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *usī-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to bind 2 belt, rope, binding 3 to lace
Значение: 1 привязывать 2 ремень, веревка, завязка 3 стегать
Эвенкийский: usī 2, usī- 1
Эвенский: usi 2, us- 1
Негидальский: usī 2
Литературный маньчжурский: uše 2, uše- 3
Ульчский: uesemse 2
Орокский: ussi- 1
Нанайский: use 2
Орочский: usi 2
Удэйский: uhi 2
Солонский: uš́ī 2
Комментарии: ТМС 2, 290-291.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-evn,tunget-neg,tunget-man,tunget-ulc,tunget-ork,tunget-nan,tunget-orc,tunget-ude,tunget-sol,tunget-reference,

Новый запрос


Корейская этимология :

Новый запрос
Пракорейский: *ós
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: clothes
Значение: одежда
Совр. корейский: ot [os]
Среднекорейский: ós
Комментарии: Nam 384, KED 1211.
koret-prnum,koret-meaning,koret-rusmean,koret-phn,koret-ako,koret-reference,

Новый запрос


Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *ǝsǝ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to put on upper clothes 2 upper clothes
Русское значение: 1 надевать верхнюю одежду 2 верхняя одежда
Древнеяпонский: oso-kji, osu-pji 2
Среднеяпонский: osof- 1, osofi 2
Комментарии: JLTT 512.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-mjp,japet-comments,

Новый запрос


Картвельская этимология :

Новый запрос
PROTO: *cw- (*cu-)
PRNUM: PRNUM
RUSMEAN: одевать; нанизывать
MEANING: to put on; to string on
GRU: cw-, cw-am-
MEG: cu-n-
SVA: cw-, cw-em-
LAZ: cu-, c-
NOTES: ЭСКЯ 223-224, 226, EWK 448. Если предполагать анлаутную редукцию *cu- < *ucu-, то интересно сопоставить корень с ПИЕ *wes- 'одевать', алт. *uso 'одевать, одежда'.
kartet-prnum,kartet-rusmean,kartet-meaning,kartet-gru,kartet-meg,kartet-sva,kartet-laz,kartet-notes,

Новый запрос


Дравидийская этимология :

Новый запрос
Прадравидийский: *vē[ń]s-
Значение: to wear (a piece of cloth)
PRNUM: PRNUM
Прателугу: *vēj-
Прасеверно-дравидийский: *bēn-c-
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-tel,dravet-ndr,

Новый запрос


Телугу этимология :

Новый запрос
Прателугу: *vēj-
Значение: to put on (as a dress)
PRNUM: PRNUM
Телугу: vēyu
Номер по DED: 5534
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-dednum,

Новый запрос


Севернодравидийская этимология :

Новый запрос
Прасеверно-дравидийский: *bēn-c-
Значение: to wrap up; to gird
PRNUM: PRNUM
Курух: bā̃cnā "to throw (a piece of clothing) on someone's shoulders, wrap it around his body"
Малто: benje "to dress, gird"
Комментарии: Условно реконструируемое сочетание *-nc-, по-видимому, в малто озвончилось, в курух же дает ожидаемый рефлекс (назализованность предыдущего долгого гласного + c).
Дополнительные формы: Also KUR bā̃crnā to wear, put on (around oneself, as a mantle), wrap or drape oneself in; MLT bāsre to cover oneself with clothing
Номер по DED: 5534
ndret-meaning,ndret-prnum,ndret-kur,ndret-mlt,ndret-notes,ndret-addition,ndret-dednum,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): WVCV
Значение: wear, dress
Евразийский: *wVCV
Афразийский: *cVw/y-
Ссылки: ND 321 (Kartv.-SH).
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-reference,

Новый запрос


Афразийская этимология :

Новый запрос
PROTO: *cVw/y-
MEANING: clothes
PRNUM: PRNUM
семитский: *sū-t- 'garment'
египетский: syꜣ.t (pyr) 'linen cloth'
центральнокушитские (агавские): *sey- 'wear (clothes)'
NOTES: Unless a loan from Eg in Hbr and Phoen.
afaset-meaning,afaset-prnum,afaset-sem,afaset-egy,afaset-agw,afaset-notes,

Новый запрос


Семитская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 325
PROTO: *sū-t-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'garment'
финикийский: swt
еврейский (иврит): sūt
semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-phn,semet-hbr,

Новый запрос


Египетская этимология :

Новый запрос
PROTO: syꜣ.t (pyr)
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'linen cloth'
egyet-prnum,egyet-meaning,

Новый запрос


Центрально-кушитская (агавская) этимология :

Новый запрос
PROTO: *sey-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'wear (clothes)'
билин: sä-r-
хамир: si-t-
квара: siee-
дембеа: siee-
авия (аунги): sey-
agwet-prnum,agwet-meaning,agwet-bil,agwet-xmr,agwet-kwr,agwet-dmb,agwet-aun,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
12974521713006
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов