Change viewing parameters
Select another database

Nostratic etymology :

Search within this database
Eurasiatic: *dVwɣV
Meaning: to blow, shake
Borean: Borean
Indo-European: *dheu̯H-
Kartvelian: *dɣw-
Chukchee-Kamchatkan: *t`i(qi) smoke?
References: ND 552 *duq/GV compares IE with a Somali form ḍaʕ- 'blow'.
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-kart,nostret-chuk,nostret-reference,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *dhū- (PIH *dhuH-)
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: to blow, to storm
Hittite: tuhhai- (I) 'kreissen, Geburtswehen haben', tuhhima- c. 'Kreissen, Geburtswehen' (Friedrich 226)
Old Indian: dhūnóti, dhunoti, dhuvati, pf. dudhāva, pass. dhūyáte, ptc. dhūna-, dhūtá- `to shake, agitate'; dhūni- f. `shaking, agitation', dhavítra- n. `fan'
Other Iranian: NPers dūd `Rauch'
Armenian: dedevim `schwanke, schaukle'
Old Greek: thǖ́ō, ep. thǘi̯ō, ep. thǖ́nō, thǖnéō, aor. éthǖsa `einherstürmen, brausen, stürmen, toben'; thǖmó-s m. `Geist, Mut, Zorn, Sinn', thǖmái̯nō `zürnen'; thüáō `in Brust sein (von Schweinen)', thǘella f. `Sturmwind'; thǖ̂no-s = pólemos, hormḗ, drómos Hsch.
Slavic: *dū́tī, *dū́jǭ; *dū́dlo; *dū́nǭ
Germanic: *dū-ja- vb.
Celtic: *dūli- > MIr dūil `Wunsch, Begehr';
Russ. meaning: дуть, бушевать, шатать etc.
References: WP I 835 f
Comments: The same root is in *dhwes- #1934. The relationship with *dhū- (in *dhūmo-s 'smoke'), etc. is not obvious, see a comment there.
piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: ду́нуть,
Near etymology: ду́ну, ду́ю, дуть, укр. ду́ю, ду́ти, ст.-слав. доунѫти, доунѫ ἐμφυσᾶν (Супр.), болг. ду́е "дует, веет ветер", сербохорв. ду̏jе̑м, ду̏ти, словен. dújem, dúti, др.-чеш. dunu, dunúti, чеш. duji, польск. dunę, dunąć.
Further etymology: Родственно лит. dùja "пыль", др.-инд. dhūnṓti, dhunṓti "трясет, сотрясает", греч. θύ̄ω, лесб. θυίω "дымлю, сжигаю жертву", θῡνω "бушую, стремлюсь", θύελλα "буря, ураган", др.-исл. dýja "дуть, колебать, трясти", гот. dauns "запах, испарение", д.-в.-н. tunst "буря, напор", далее -- дво́хать, дух; см. Уленбек, Aind. Wb. 137; Бернекер 1, 236; Траутман, BSW 62; Педерсен, IF 5, 51. Ср. также дуть, ду́ю.
Pages: 1,554
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *dūjan-
Meaning: shake
IE etymology: IE etymology
Old Norse: dǖja wk. `schütteln'
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 413
Root: dheu-4, dheu̯ǝ- (vermutlich: dhu̯ē-, vgl. die Erw. dhu̯ē-k-, dhu̯ē̆-s-)
English meaning: to reel, dissipate, blow, etc.
German meaning: `stieben, wirbeln, bes. von Staub, Rauch, Dampf; wehen, blasen, Hauch, Atem; daher dampfen, ausdünsten, riechen, stinken; stürmen, in heftiger, wallender Bewegung sein, auch seelisch; in heftige, wirbelnde Bewegung versetzen, schütteln'
Derivatives: Nominalbildungen: dhū-li-, dhū-mo-
Material: Mit m-Formantien:

    Ai. dhūmá- m. `Rauch, Dampf', dhūmāyati `raucht, dampft' = lat. fūmāre, formell auch = ahd. tūmōn `sich im Kreise drehen';

    gr. θῡμός `Gemütswallung, Leidenschaft, Mut' (θῡμιάω noch rein sinnlich `rauche, räuchere'; θῡμάλ-ωψ `Kohlenmeiler', θυμικός `leidenschaftlich', θῡμαίνω `zürne' usw.);

    lat. fūmus `Rauch, Dampf, Qualm, Brodem' (fūmāre s. oben);

    lit. dū́mai Pl. `Rauch', lett. dũmi Pl., apr. dumis ds.;

    aksl. dymъ `Rauch';

    mit ŭ: mir. dumacha Pl. `Nebel' (nir. dumhach aus *dhumuko- `neblig, dunkel'); gr. θύμος, -ον `Thymian' (starkriechende Pflanze wie auch θύμβρα, θύμβρον `Satureja thymbra L.' s. Boisacq m. Lit.; nach Niedermann Gl. 19, 14 zu russ. dubrávka, dubróvka `Potentilla Tormentilla', dasnach Berneker 215 zu aksl. dǫmbъ `Eiche' [s. unten S. 264] gehört).

    Lat. fimus `Mist, Dünger' (als *dhu̯-i-mos auf Grund von suffio, -īre erwachsen);

    mit idg. ou: ahd. toum `Dampf, Dunst, Duft', as. dōmian `dampfen'.

    Dazu Farbenadjektive der Bed. `rauchfarben, nebelgrau, düster': ai. dhūmrá- `rauchfarben, grau, braunrot, trüb (auch vom Verstand)', dhūmala- `rauchfarben, braunrot';

    lit. dum̃blas `Schlamm, Moor auf dem Grund eines Teiches', lett. dubl'i `Schlamm, Kot' (vermutlich = ai. dhūmra-; vgl. aber unten S. 268 und Mühlenbach-Endzelin I 509), lett. dũmal'š `dunkelfarbig, braun', dũmaîns `rauchfarben', dumjš, fem. dumja `dunkelbraun, fahl, trüb (von den Augen), dumm', dumûksnis `Sumpf', dumbra zeme `schwarzes Moorland', dum̃bris, dum̃brs `Quelle, Moor, Morast' (vgl. Mühlenbach-Endzelin I 514; ausführlich über solche Moorbezeichnungen nach der Farbe Schulze Kl. Schr. 114);

    vgl. mit dem Farbnamensuffix -no-: lett. dûńi, dùńas Pl. `Schlamm';

    mit -ko-, bzw. von der Wurzelerw. mit -k-: lett. dûksne, dùkste `Sumpf, Pfuhl, Morast' :dũkans `Schweißfuchs, dunkelfarbig';

    mit -g-: lett. duga `zäher Schleim, der auf dem Wasser schwimmt', dugains ûdens `unreines Wasser', d. uguns `dunkle, getrübte Flamme', dungans `Schweißfuchs' (wenn letzteres nicht aus*dumgans, vgl. bal̃gans `weißlich', salgans `süßlich');

    mit -t- toch. В tute `gelb'?

    Mit l-Formantien :

    Ai. dhūli-, dhūlī f. `Staub, staubiger Erdboden, Blütenstaub', dhūlikā `Nebel', alb. dëlënjë `Wacholder' (als `Räucherholz', aus *dhūlīni̯o-), lat. fūlīgo `Ruß', mir. dūil `Wunsch, Begehr' (*Gemütswallung, wie θῡμός), lit. dū́lis m. `Räucherwerk zum Forttreiben der Bienen', dùlkė `Stäubchen', lett. dũlãjs, dũlẽjs `mehr rauchende als brennende Fackel zum Honigausnehmen'; lit. dul̃svas `rauchfarben, mausgrau'; ablautend russ. dúlo `Mündung (eines Gewehrs, einer Kanone'), dúlьce `Mundstück eines Blasinstruments' (usw., s. Berneker 237; erst slav. Ableitungen von duti `blasen').

    Verba und einzelsprachliche Nominalbildungen:

    ai. dhūnṓti (dhunōti, dhuváti) `schüttelt, bewegt hin und her, facht an', Fut. dhaviṣyati, Perf. dudhāva, Pass. dhūyáte, Partiz. dhutá-ḥ, dhūtá-ḥ `geschüttelt', mpers. dīt `Rauch'; ai. dhunāti `bewegt sich hin und her, schüttelt', Partiz. dhūnāna-, dhūni- f. `das Schütteln', dhūnayati `bewegt hin und her, schüttelt', dhavítram n. `Fächer, Wedel', dhavitavyà- `anzufächeln'; av. dvaidī `wir beide bedrängen'? (*du-vaidī); Kuiper Nasalpräs. 53 stellt hierher ai. dhvajati (Dhp. 7, 44), av. dvažaiti `flattert' (dazu ai. dhvajá-ḥ `Fahne') aus *dhu̯-eg- (?);

    arm. de-dev-im `schwanke, schaukle' (vgl. das ebenfalls redupl. Intensiv dhvajá-ḥ ai. dō-dhavīti);

    gr. θύ̄ω (ἔθῡσα), lesb. θυίω `stürme einher, brause, tobe, rauche' (*dhu-i̯ō, υ: aus θύ̄σω, ἔδῡσα, wie auch ū im ai. Pass. dhūyáte und anord. dȳja `schütteln' Neubildung ist; in der Bed. `rase' vielleicht aus *dhusi̯ō, s. dheu̯es-), θυάω, θυάζω ds., θύελλα `Sturm' (s. S. 269 unterdheu̯es-), ep. θύ̄νω `fahre einher, stürme daher' (*θυνω), θυνέω ds. (*θυνέω), θυ̃νος πόλεμος, ὁρμή, δρόμος Hes. Mit der Bed. `rauchen (Rauchopfer), riechen': θύ̄ω (θύ̄σω), τέθῠκα `opfere', θυσία `Opfer', θυ̃μα `Opfertier', θύος n. `Räucherwerk (daher lat. tūs), Opfergabe, Opfer' (davon θυεία `Mörser'? s. Boisacq m. Lit.), θυόεις, θυήεις `von Opferdampf oder Räucherwerk duftend', θύον `ein Baum, dessen Holz wegen seines Wohlgeruches verbrannt wurde', θυία, θύα `Thuya', θυηλή `Opfergabe' ( : ion. θυαλήματα : att. θῡλήματα, *θῠα- : *θυ:-, s. Bechtel Lex. 168 f., Boisacq s. v.), θῠμέλη `Opferstätte, Altar'.

    Auf Grund der Bed. `(zusammen)wirbeln' θί̄ς, θῑνός `Sandhaufen, bes. Düne, Gestade, Sandbank, Haufen überhaupt', aus *θ-ῑν, gebildet wie ακτί̄ν-, γλωχί̄ν-, δελφί̄ν-, ὠδί̄ν-, vgl. gr. θίλα `Haufen' (Hes.), zur Bed. unten nhd. Düne; kaum mit Schwyzer Gr. Gr. I 5702 zu ai. dhíṣṇya- `auf einen Erdaufwurf aufgesetzt';

    alb. geg. dêj, tosk. dënj `berausche', Med. `schwinde dahin, schmelze' (*deuni̯ō, vgl. got.dauns `Dunst'), dêjet `fließt, schmilzt';

    lat. suf-fiō, -fīre `räuchern' (suffīmentum `Räucherwerk'; über fĭmus s. oben) aus *-dhu̯-ii̯ō, wie fio `werde' aus *bhu̯-ii̯ō, foeteo, -ēre `übel riechen, stinken' auf Grund eines Partiz. *dhu̯-oi-to-s (wie pūteō von *pūtos);

    hierher (als *Aufgeschüttetes) gall., urir. Δου̃νον, latin. dūnum, air. n. s-St. dūn ( : lat. fūnus, s. S. 260) `Burg' (*Hügel), acymr. din (ncymr. dinas) ds.; air. dú(a)ë, arch. dóë `Wall' (*dhōu̯i̯o-); air. dumae m. `Hügel', gall. GN Dumiatis; auch air. dé f. Gen. dīad `Rauch', mir. dethach ds. (*dhu̯ii̯at-);

    ags. dūn m. f. `Höhe, Berg', engl. down `Sandhügel, Düne', mnl. dūne, mnd. dǖne, daraus nhd.Düne; vgl. zur Bedeutung klr. vý-dma `Düne' zu slav. dъmǫ `blase'; hingegen ist germ. *tū-na- `Zaun, eingehegter Platz' (aisl. ags. tūn ds., `Stadt', nhd. Zaun) wohl kelt. Lw.;

    anord. dȳja `schütteln' s. oben;

    got. dauns f. `Geruch, Dunst' (*dhou-ni), anord. daunn m. `Gestank' (vgl alb. dej; über ahd. nhd. dunst s. unter der Wurzelform *dheu̯es-); anord. dūnn m. `Daune (daraus mnd. dūne, wovon wieder nhd. Daune; vgl. mndl. donst `Daunen, Staubmehl' = dt. Dunst; s. Falk-Тогp u. dun); as. dununga `deliramentum' ( oder ū?); aisl. dūni `Feuer';

    lit. dujà f. `Stäubchen', dujė `Daune'; dvỹlas `schwarz, schwarzköpfig, vom Rinde', ablaut. dùlas `fahlgrau';

    slav. *dujǫ, *duti (z. B. russ. dúju, dutь) `blasen, wehen', ablautend *dyjǫ in sloven. díjem, díti `wehen, duften, leise atmen'; aksl. dunǫ dunǫti (*dhoun-) `blasen' (ablautend mit ai. dhū̆-nóti, -nāti, gr. θύ̄νω);

    toch. A twe, В tweye `Staub'.

    Vgl. noch das vielleicht ursprungsgleiche *dheu- `laufen, rinnen'.

    Wurzelerweiterungen:

    I. bh-Erw.: dheubh- `stieben, rauchen; neblig, verdunkelt, auch vom Geist und den Sinnen'.

    Gr. τύφω (θυ̃ψαι, τῠφη̃ναι) `Rauch, Dampf, Qualm machen; langsam verbrennen, sengen; Pass. rauchen, qualmen, glimmen', m. τυ̃φος `Rauch, Dampf, Qualm; Benebelung, Torheit, dummer Stolz', τετῡφω̃σθαι `töricht, aufgeblasen, hoffärtig sein', τῡφω̃ς, -ω̃ oder -ω̃νος `Wirbelwind, Ungewitter', τῡφεδών, -όνος `verheerender Brand', τῡφεδανός, τῡφογέρων `geistesschwacher Alter'; τυφλός `blind, dunkel, blöde', τυφλόω `blende', τυφλώψ `blind', τυφλώσσω `werde blind'.

    Air. dub (*dhubhu-) `schwarz', acymr. dub (*dheubh-), ncymr. du, acorn. duw, mcorn. du, bret. dū́ `schwarz', gall. Dubis `Le Doubs', d. i. `Schwarzwasser'; wohl auch mir. dobur `Wasser', cymr. dwfr, corn. dour (d. i. dowr), bret. dour (d. i. dur) ds., gall. Uerno-dubrum Flußname (`Erlenwasser') sind nach derselben Anschauung benannt; vielleicht sind aber die kelt. Worte mit idg. b anzusetzen und gehören zu dheub- `tief' (unten S. 268), da `tief' und `schwarz' leicht identisch sein können. So kann der pomerell. FlN Dbra (*dъbra) ebensogut mit lett. dubra, ksl.dъbrь identisch sein.

    Got. daufs (-b-) `taub, verstockt', anord. daufr `taub, träge', ags. dēaf `taub', ahd. toup (-b-) `taub, stumpfsinnig, unsinnig', anord. deyfa, mhd. touben `betäuben, kraftlos machen', ablautend nd. duff `schwül (Luft), matt (Farbe), gedämpft (Laut)', ndl. dof, mhd. top `unsinnig, töricht, verrückt', ō-Verb: ahd. tobon, as. dovōn `wahnsinnig sein', ags. dofian `rasen', ē-Verb: ahd. tobēn, nhd. toben, sowie (als Partiz. eines st. V.) anord. dofinn `stumpf, schlaff, halbtot', wozu dofna `schlaff, schal werden'; anord. dupt n. `Staub', norw. duft, dyft f. ds., mhd. tuft, duft `Dunst, Nebel, Tau, Reif', ahd. tuft `Frost', nhd. Duft `feiner Geruch' (oder zur Wurzelf. dheup-, s. unten);

    got. (hraiwa-)dūbō, anord. dūfa, ags. dūfe, ahd. tūba `Тaube' (nach der dunkeln Farbe).

    Nasaliert got. dumbs, anord. dumbr, ags. dumb `stumm', ahd. tumb `stumm, dumm, unverständlich', as. dumb `einfältig'. Doch scheint ein *dhu-m-bhos `dunkel' auch durchs Slav. gestützt zu werden (s. unten).

    Vielleicht (Berneker 215) aksl. dǫbъ `Eiche, dann Baum überhaupt' als `Baum mit dunkelm Kernholz' wie lat. rōbur. Dagegen kann bei lett. dumbra zeme `schwarzes Moorland' usw. b Einschublaut zwischen m und r sein, s. oben, ebenso bei lit. dum̃blas `Schlamm' (mhd. tümpfel, nhd. Tümpel, Prellwitz KZ. 42, 387, vielmehr zu nhd. tief, mnd. dumpelen `untertauchen', s.Schulze SBpr.Ak. 1910, 791 = Kl. Schr. 114).

    Daneben dhūp- in: ai. dhūpa- m. `Rauch, Räucherwerk', ahd. tūvar, tūbar `wahnsinnig' (auch in Duft? s. oben).

    2. dh-Erw.: dheu-dh- `durcheinanderwirbeln, schütteln, verwirren'.

    Ai. dṓdhat- `erschütternd, ungestüm, tobend', dúdhi-, dudhra- `ungestüm', wohl auch dúdhita- (Beiwort von tamas `Finsternis') etwa `verworren, dicht';

    gr. θύσσεται τινάσσεται Hes. (*θυθι̯εται), θύσανος `Troddel', hom. θυσσανόεις `mit Troddeln oder Fransen behangen' von *θυθι̯α (*dhudhi̯a = lett. duža `Bündel'), τευθίς, τευ̃θος, τευθός `Tintenfisch' (`das Wasser trübend, verwirrend');

    germ. *dud-, geminiert *dutt- und *dudd-: dän. dude, älter dudde `Taumellolch' (aber über isl. doðna `gefühllos werden' s. oben S. 260), nd. dudendop, -hop `schläfriger Mensch', afries. dud `Betäubung', norw. dudra `zittern', ags. dydrian `täuschen'; mit -dd-: engl. dial. dudder `verwirren', dodder `zittern, wackeln', engl. dodder `briza media, Zittergras'; mit -tt-: mndl.dotten, dutten `verrückt sein', mnd. vordutten `verwirren', mhd. vertutzen, betützen `betaubt werden, außer Fassung geraten', isl. dotta `vor Müdigkeit nicken';

    ähnlich, auf Grund von *dhu̯edh-: ostfries. dwatje `albernes Mädchen', dwatsk `einfältig, verschroben', jütisch dvot `an der Drehkrankheit leidend'.

    Mit dem Begriff des wirren Gerankes schwed. dodra, mhd. toter m. `Dotterkraut, cuscuta', mengl. doder, nengl. dodder `Flachsseide', ndl. (vlas)-doddre ds. Nach Falk-Torp u. dodder wäre das Wort als Bezeichnung für gewisse Pflanzen mit gelben Blüten auf den Eidotter übertragen: as. dodro, ahd. totoro, ags. dydring `Ei-dotter' (-ing beweise die Ableitung von Pflanzennamen); eher ist dafür `Klumpen' = `dicke Masse' im Gegensatz zum zerfließenden Eiweiß die vermittelnde Bed. gewesen (Persson) oder vgl. norw. dudra `zittern' das elastische Zittern dieses gallertartig wippenden Kerns; vgl. aisl. doðr-kvisa `ein Vogel'.

   

    3. k-Erw.: dhu̯ēk-, dhū̆k- und dheuk-:

    Ai. dhukṣatē, dhukṣayati mit sam- `facht (bläst) das Feuer an, zündet an, belebt', dhūka- m. (unbelegt) `Wind';

    lit. dvė̃kti, dvėkúoti, dvėkterėti `atmen, keuchen', dvõkti `stinken', dvãkas `Hauch, Atem', dùksas `Seufzer', dūkstù, dū̃kti `rasend werden, rasen', dū̃kis `Raserei', lett. dùcu, dùkt `brausen, tosen', ducu, ducêt it. `brausen', dūku (*dunku), duku, dukt `matt werden'; Farbbezeichnungen wie lett. dũkans `dunkelfarbig' (s. oben) schlagen vermutlich die Brücke zu:

    ahd. tugot `variatur', tougan `dunkel, verborgen, geheimnisvoll, wunderbar', n. `Geheimnis, Wundertat', as. dōgalnussi `Geheimnis, Schlupfwinkel', ags. dēagol, dīegle `heimlich', ahd.tougal `dunkel, verborgen, geheim'; auch ags. dēag f. `Farbe, fucus', dēagian `färben', engl. dye.

    4. l-Erw.: dh(e)u̯el- (vgl. dazu oben die l-Nomina wie ai. dhūli-) `aufwirbeln, trüben (Wasser, den Verstand); trübe, dunkel, geistig schwach'.

    Gr. θολός `Schlamm, Schmutz, bes. von trübem Wasser, der dunkle Saft des Tintenfisches' (= got. dwals), Adj. `trübe', θολόω `trübe', θολερός `schlammig, trübe, verfinstert; verwirrt, betört';

    Δύαλος, Name des Dionysos bei den Paionen (Hes.) `der Rasende', illyr. Δευάδαι οἱ Σάτ[υρ]οιὑπ' `Iλλυριω̃ν (Hes.);

    air. dall `blind', clūas-dall `taub' (`gehörblind'), cymr. corn. bret. dall `blind' (über *du̯allos < *du̯l̥los aus *dhu̯l̥no-s);

    got. dwals `einfältig', anord. dvala f. `Zögerung'; ablautend as. ags. dol `albern, töricht', ahd. tol, tulisc `töricht, unsinnig', nhd. toll, engl. dull `dumm, fade, matt (auch von Farben)', anord. dul f. `Verhehlen, Einbildung, Hochmut', dylja `verneinen, verhehlen' und andererseits anord. dø̄lskr (*dwōliska-) `töricht'; as. fardwelan st. V. `versäumen', afries. dwilith `irrt'; ags. Partiz. gedwolen `verkehrt, irrig', ahd. gitweɫan `betäubt sein, säumen', anord.dulinn `eingebildet'; Kaus. anord. dvelja `aufhalten, verzögern', as. bidwellian `aufhalten, hindern', ags. dwelian `irreführen', ahd. *twaljan, twallen, mhd. twel(l)en `aufhalten, verzögern'; anord. dvǫl f. `Verzögerung', ags. dwala m. `Verirrung', ahd. gitwolo `Betörung, Ketzerei'; got. dwalmōn `töricht, wahnsinnig sein', ags. dwolma, as. dwalm `Betäubung', ahd. twalm `Betäubung, betäubender Dunst, Qualm', anord. dylminn `gedankenlos, leichtsinnig', dän. dulme `schlummern'.

    5. n-Erw. : dhu̯en(ǝ)- `stieben, heftig bewegt sein; wirbelnder Rauch, Nebel, Wolke; benebelt = dunkel, auch von der Verdunkelung des Bewußtseins, dem Sterben'.

    Ai. ádhvanīt `er erlosch, schwand' (vom Zorn, eigentlich `verdunstete, zerstob'), Kaus.dhvā̆nayati `verdunkelt', Partiz. dhvāntá- `dunkel', n. `Dunkel';

    av. dvan- mit Präverbien `fliegen' (apa-dvąsaiti `macht sich auf zum Davonfliegen', upa-dvąsaiti `kommt herzugeflogen', Kaus. us-dvąnayat̃ `er lasse in die Höhe fliegen'); dvąnman- n. `Wolke', aipi-dvąnara- `wolkig, neblig', dunman- `Nebel, Wolke';

    gr. θάνατος `Tod', θνητός `sterblich' (*dhu̯enǝtos und *dhu̯n̥̄tós), dor. θνά̄σκω `sterbe', nach den Präs. auf -ίσκω umgebildet att. ἀποθνῄσκω (-θανου̃μαι, -θανει̃ν), lesb. θναίσκω ds. (Schwyzer Gr. Gr. I 362, 709, 770);

    lett. dvans, dvanums `Dunst, Dampf', dviñga `Dunst, Kohlendampf' (Mühlenbach-Endzelin I 546).

    6. r-Erw.: dheu̯er- (dhu̯er-, dheur-) `wirbeln, stürmen, eilen; Wirbel = Schwindel, Torheit'.

    Ai. (unbelegt) dhōraṇa- n. `Trab', dhōrati `trabt' (= sl. dur-, s. unten); vielleicht dhurā́ Adv. `gewaltsam'; dhāṭī `Überfall, nächtlicher Überfall', wenn mind. Entw. aus *dhvārtī `Heranstürmen';

    vielleicht gr. ἀ-θύ̄ρω (*ἀ- = `in' + *θυρι̯ω) `spiele, belustige mich', ἄθυρμα `Spiel, Spielzeug; Schmuck, Putzsachen' (wenn `spielen' aus `springen');

    lit. padùrmai Adv. `mit Ungestüm, stürmisch', apr. dūrai Nom. Pl. `scheu';

    russ. durь `Torheit, Albernheit, Eigensinn', durě́tь, `den Verstand verlieren', durítь `Possen treiben', durák `Narr', dúra `Närrin', durnój `schlecht, häßlich, übel', dial. `unvernünftig, wütend', durníca `Bilsenkraut, Taumellolch', klr. dur, dura `Betäubung, Taumel, Narrheit', serb. dûrīm, dúriti se `aufbrausen' usw.;

    toch. A taur, В tor `Staub'?

References: WP. I 835 ff.; WH. I 499 f., 561 f., 57 If., 865; Trautmann 62 f., Schwyzer Gr. Gr. I 686, 696, 703.
Pages: 261-267
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database


Kartvelian etymology :

Search within this database
Proto-Kartvelian: *dɣw-
Nostratic: Nostratic
Russian meaning: перемешивать, плескать(ся)
English meaning: to mix, splash
Georgian: dɣveb-
Georgian meaning (Rus.): сбивать масло
Georgian meaning (Engl.): to churn butter
Megrel: dɣwab-
Megrel meaning (Rus.): плюхнуться в воду
Megrel meaning (Eng.): to drop in water
Svan: dɣ-ul / dɣ-ǝl
Svan meaning (Rus.): плеск молока при доении
Svan meaning (Eng.): milk splashing while milking
Laz: dɣw-al-
Laz meaning (Rus.): перемешивать
Laz meaning (Eng.): to mix
Notes and references: ЭСКЯ 76, EWK 115. Корень интересно сопоставить с ПИЕ *dheuHǝ- 'колебать, сотрясать, дуть', ПТМ *dew- "мазать; виться, крутить" (см. ОСНЯ 1, 217-218, без картв. формы). См. также *duɣ-. Климов (1994, 103-105) разделяет основы *dɣweb- и *dɣwal-, сближая первую с ПИЕ *dheubh- 'бить, ударять'. Последний корень, однако, весьма слабо представлен в индоевропейском (фактически только в германском), и может представлять собой вербализацию имени *dh(e)ubho- 'палка, кол' (см. WP 1, 848-849).
kartet-prnum,kartet-rusmean,kartet-meaning,kartet-gru,kartet-grmean,kartet-egrmean,kartet-meg,kartet-mgmean,kartet-emgmean,kartet-sva,kartet-svmean,kartet-esvmean,kartet-laz,kartet-lzmean,kartet-elzmean,kartet-notes,

Search within this database


Long-range etymologies :

Search within this database
Borean (approx.) : TVWV
Meaning : to blow
Eurasiatic : *dVwɣV
Afroasiatic : *daḫ- (?)
Sino-Caucasian : *dwiHwV
Amerind (misc.) : *ʔitewa 'wind' (R 853) [+ K?]
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-scc,globet-amer,

Search within this database


Afroasiatic etymology :

Search within this database
Proto-Afro-Asiatic: *daḫ- (?)
Meaning: smoke
Semitic: *duḫḫān ~ *nidāḫ- 'smoke'
Central Chadic: *dyaHu- 'smoke'
afaset-meaning,afaset-sem,afaset-cch,

Search within this database


Semitic etymology :

Search within this database
Number: 1109
Proto-Semitic: *duḫḫān ~ *nidāḫ-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'smoke'
Arabic: duḫḫān-
Mehri: nidiḫ
Jibbali: mǝ-ndoḫ
Harsusi: nedēḫ
semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-mhr,semet-jib,semet-hss,

Search within this database


Central Chadic etymology :

Search within this database
Proto-CChadic: *dyaHu-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'smoke'
Lame: dèákú [Kr]
Peve: dēo ka [Kr N 109]
Mesme: deu [Kr]
Notes: lit. 'smoke (of) fire'
cchet-prnum,cchet-meaning,cchet-lam,cchet-lpe,cchet-msm,cchet-notes,

Search within this database


Sino-Caucasian etymology :

Search within this database
Proto-Sino-Caucasian: *dwiHwV
Meaning: wind, storm
Borean etymology: Borean etymology
North Caucasian: *dwiHV
Sino-Tibetan: [*Tu]
Yenisseian: *tV(ʔ)x-
Basque: *ɦodoe
Comments and references : BCD 10.
sccet-meaning,sccet-prnum,sccet-cauc,sccet-stib,sccet-yen,sccet-basq,sccet-notes,

Search within this database


North Caucasian etymology :

Search within this database
Proto-North Caucasian: *dwiHV
Sino-Caucasian etymology: Sino-Caucasian etymology
Meaning: wind
Proto-Dargwa: *t:ʷaʕ (~dʷ-,-hI)
Proto-Lezghian: *t:iH-
Notes: A Darg-Lezg. isogloss. Attested only in two languages, thus not very reliable.
caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-darg,caucet-lezg,caucet-comment,

Search within this database


Dargwa etymology :

Search within this database
Proto-Dargwa: *t:ʷaʕ (~dʷ-,-hI)
North Caucasian etymology: North Caucasian etymology
Meaning: wind
Akusha: daIʕ
Comments: Cf. Ur. dʷaIʕ id.
darget-prnum,darget-meaning,darget-drg,darget-comment,

Search within this database


Lezghian etymology :

Search within this database
Proto-Lezghian: *t:iH-
North Caucasian etymology: North Caucasian etymology
Meaning: odour, scent
Archi: di
Comment: 4th class. The root is isolated in Arch., but has a possible Darg. parallel.
lezget-prnum,lezget-meaning,lezget-arc,lezget-comment,

Search within this database


Sino-Tibetan etymology :

Search within this database
Proto-Sino-Tibetan: *śewH
Meaning: small
Chinese: 小 *sewʔ
Comments: Cf. Karen *šV(ʔ) 'small'; Aka lińe-sau, Konyak *so, Tangkul ka-ša 'short'.
stibet-meaning,stibet-chin,stibet-comments,

Search within this database


Chinese characters :

Search within this database
Character:
Modern (Beijing) reading: xiǎo
Preclassic Old Chinese: sewʔ
Classic Old Chinese: séw
Western Han Chinese: sjáw
Eastern Han Chinese: sjáw
Early Postclassic Chinese: sjéw
Middle Postclassic Chinese: sjéw
Late Postclassic Chinese: sjéw
Middle Chinese: sjéw
English meaning : be small, little; young
Russian meaning[s]: 1) маленький, мелкий; немного, слегка; вчерне; уменьшать(ся); 2) второстепенный, незначительный; узкий; 3) молодой; малый; дети; 4) низкий, подлый; 5) вежл. я, мой; 6) префикс имен существительных с уменьшительным, уничижительным, иногда ласкательным значением (часто сна конце); 7) древн. наложница
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology
Dialectal data: Dialectal data
Radical: 42
Four-angle index: 8163
Karlgren code: 1149 a-d
Vietnamese reading: tiê`u
Jianchuan Bai: śao3-, se3
Dali Bai: se3
Bijiang Bai: sẽ2
Shijing occurrences: 21.1, 21.2, 26.4_
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,

Search within this database


Chinese Dialects :

Search within this database
Number: 39
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 效開三上小心
ZIHUI: 1420 1476
Beijing: śiau 2
Jinan: śiɔ 2
Xi'an: śiau 2
Taiyuan: śiau 2
Hankou: śiau 2
Chengdu: śiau 2
Yangzhou: śiɔ 2
Suzhou: siä 2
Wenzhou: śiɛ 21
Changsha: siau 2
Shuangfeng: śiǝ 2
Nanchang: śiɛu 2
Meixian: siau 2
Guangzhou: šiu 21
Xiamen: siau 2 (lit.); sio 2
Chaozhou: siǝu 21
Fuzhou: sieu 2
Shanghai: ziɔ 32
Zhongyuan yinyun: siau 2
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,

Search within this database


Yenisseian etymology :

Search within this database
Proto-Yenisseian: *tVx-
Sino-Caucasian etymology: Sino-Caucasian etymology
Meaning: storm
Ket: tugil (М., Сл., Срсл., Кл.), túgul-bej (Кл.)
Yug: túgul-d...dɛ 'verwehen' (Werner 2, 284)
Kottish: tī-par 'fog' (см. *pVr); Ass. taj-bej (М., Сл., Кл.,), tai-bii (Срсл.)
Pumpokol: ? čibaj (Сл., Кл.), čiebaj (Срсл.)
Comments: ССЕ 293. The vowel -a- in Assan is not clear. A compound with *bej 'wind' (q.v.) is present in Ket and Assan; a similar compound may be attested in Pumpokol, but deriving Pump. či- from *tVx- is somewhat dubious. Werner 2, 268, 284 (without reconstructions).
yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-pum,yenet-notes,

Search within this database


Basque etymology :

Search within this database
Proto-Basque: *ɦodoe
Sino-Caucasian etymology: Sino-Caucasian etymology
Meaning: 1 cloud 2 thunder
Bizkaian: odai, odei, edoi, odoi, orai, orei, oroi 1, 2
Gipuzkoan: odai, odei, oroi 1, 2
High Navarrese: odei, orei 1, 2
Low Navarrese: hodei, odoi, hedoi 1, 2, (Aldude) hedoi 1
Salazarese: odei, odoi 1, 2
Lapurdian: hedoi 1
Baztanese: edoi 1
Zuberoan: odéi 1
Roncalese: odéi, odoi 1, 2
basqet-prnum,basqet-meaning,basqet-bzk,basqet-gip,basqet-anv,basqet-bnv,basqet-sal,basqet-lab,basqet-bzt,basqet-zbr,basqet-rnc,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
8896961642064
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov