Change viewing parameters
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 1952
Root: tā-, tǝ-; tāi-, tǝi-, tī̆-; [tāu-], tǝu-, tū̆-
English meaning: to melt, dissipate, decay
German meaning: `schmelzen, sich auflösen (fließen), hinschwinden (Moder, verwesendes)'
Derivatives: tǝi-s-to-, tī-no-, tī-ro- `weiche Masse'
Material: A. Osset. thayun `tauen, schmelzen' (*tāi̯ō) = aksl. tajǫ, tajetъ `schmelzen', *talъ `geschmolzen, flüssig', russ. tályj;

    arm. t`anam `benetze (Aor. t`ac̣i); werde feucht (Aor. t`ac̣ay)';

    cymr. tawdd `liquēfactiō', toddi, bret. teuzi `schmelzen' (-d- oder -dh-Formans);

    mit b(h)-Erw. (vgl. unten τι̃-φ-ος) lat. tābēs `das allmähliche Vergehen durch Schmelzen, Fäulnis, Krankheit usw.', tābum `Jauche, Schleim, Seuche', tābeō, -ēre, tābēscō, -ēre `schmelzen, hinsiechen'.

    mit k-Erw. gr. τήκω, dor. τά̄κω `schmelze', τακερός `weich, schmelzend', τηκεδών f. `Abzehrung, Schwindsucht, Verwesung';

    B. i-Formen: aisl. þīðr (*tī-tó-s) `geschmolzen, getaut', wovon þīða `auftauen, tr. und intr.', þīðenn `geschmolzen, getaut';

    mit bh- (vgl. oben tābēs) osset. ćirwä, c̣irw `Hefe' aus *tibh-no-; gr. τι̃φος n. `sumpfige Stelle, feuchter Grund'; dak. FlN Τιβίσκος; über lat. Tiberis (*Thubris, Θυβρίς < *dhubris) s. Szemerenyi Arch. Ling. 5, 3 ff.;

    mit l-Suffix: gr. τι̃λος `dünner Stuhlgang, Abführen'; abg. tьlěti `modern, verwesen', tьlja `Verwesung', russ. tlja `Motte' (vgl. unten lat. tinea), `Blattlaus';

    mit m-Suffix: aksl. timěno `Schlamm';

    mit n-Suffix: ags. ðīnan `feucht werden', ðān (*lǝi-no-) `feucht, bewassert', wovon ðǣnan `befeuchten', ðānian, ðǣnian `feucht sein oder werden';

    aksl. tina `Schlamm'; wohl lat. tīnus `der lorbeerartige Schneeball' (von der stark abführenden Wirkung) und tinca `Schleie' (*tīnica `schleimiger oder im Schlamme lebender Fisch'); lat. tinea `Motte, Holzwurm' (vgl. oben russ. tlja) wohl von einem *tino-, *tinā `Moder';

    mit r-Suffix: arm. *tīro-, -ri- in t`rik` `Mist', t`rem `knete Mehl, Teig' (`*mache weiche Teigmasse') t`rmem `befeuchte, weiche ein', t`rjem `befeuchte, benetze, begieße, bewässere'; lit. týras, tỹrė Brei', týrai `bewachsener Morast, Heide', lett. tīrelis `Morast';

    mit s-Suffix: ahd. theisk, deisk `stercus, fimus, rudera'; ksl. těsto, skr. ti jesto `Teig', wegen sl. tiskati `drücken' aus toisk-to-; air. tōis-renn, tāis `massam (farinaceam)', cymr. toes, bret. tōaz m. `Teig' (*tǝi-s-to-); ahd. theismo, deismo, ags. ðǣsma m. `Sauerteig'; gr. σται̃ς oder σταίς, Gen. σταιτός `Weizenmehl mit Wasser zum Teig angerührt' (unter Einfluß von στέᾱρ aus *stait- umgestellt);

    mit balt. ž-Formans lit. tižùš `schlüpfrig, glitschig', tyžtù, tìžti `schlüpfrig werden'?

    C. u-Formen: aisl. þeya, ahd. douwen, deuwen `tauen, zu schmelzen anfangen, zergehn', trans. (fir-)douwen `verdauen', aisl. þeyr `Tauwind', þā (*þawō) `schnee- und eisfreies Gefilde', ags. ðawian (*þawōn) `tauen', aisl. þāna `schmelzen intr.' = ags. ðawenian `netzen' (*þawanōn); aisl. þǣsir `qui lenem facit', norw. tæsa `tauen, schmelzen tr.' (*þawisjan).

    Im germ. auch þwī̆- in ags. ðwīnan `schwinden, abnehmen', Kaus. ðwǣnan `einweichen, irrigāre', aschwed. þwīna `vor Krankheit, Sehnsucht u. dgl. hinschwinden', þwæ̆na (aus *þwĕna =*þwĭna) ds. (ähnlich auch ahd. thwesben `auslöschen, vertilgen'?); germ. *þwĭnam wohl Umbildung von þīnan (s. oben) nach den Gruppen von ags. dwīnan, ā-cwīnan.

    D. Hierher noch die urbrit. FlN *Tamā > engl. T(h)ame, *Tamēssā > engl. Thames, usw., *Tani̯ā> engl. Tain, Tean, *Tau̯ā > engl. Taw, Tay, dazu *Tilā > engl. Till, ven. Tiliaventus, illyr. Tilurius, tirol. Ziller usw.

References: WP. I 701 ff., WH. II 639 f., 680, 683 f., Trautmann 312 f., 323; Vasmer 3, 84, 100, 105, 106, 110, Max Förster Themse 728 ff.
Pages: 1053-1054
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *tāw-
Meaning: to melt
Old Indian: tóya- n. `water', tūya- n. id.
Other Iranian: Osset thayun `tauen, schmelzen'
Armenian: thanam , aor. thachi `benetz'; thanam, aor. thachay `werde feucht'
Old Greek: tǟ́kō, aor. tǟ̂ksai̯, -asthai̯, va. tǟktó- `schmelzen, auflösen, verzehren'; tǟ́komai̯, aor. etákēn, tǟkhthē̂nai̯, pf. tétǟka `zerschmelzen, zerfliessen, verwesen'; tǟ̂ksi-s `das Schmelzen', sün-, perí-tǟgma n. `das Zusammengeschmolzene, das Hinschwinden', tǟkedṓn, -ónos f. `Abzehrung, Verwesung, Schmelze', takeró- `schmelzend, flüssig, weich, zart'
Slavic: *tā́jǭ, *tā́jātī
Baltic: ? *tu-n-i-, *tu-n-a- c.
Germanic: *ɵaw-ja- vb., *ɵaw-ja- m., *ɵáw-ō f., *ɵáw-ō- vb.
Latin: tābēs, -is `die (schmerzende, sich zersetzende) Flüssigkeit, Schlamm, Jauche; Zersetzung, Verwesung, Auszehrung, Seuche; Gram', tābum, -ī n. `Jauche, Schleim, Seuche', tābidus, -a `schmelzend'
Celtic: *tōd- > OIr tām `tabes'; Cymr tawdd `liquefacio', toddi `liquescere', Bret teuzi `schmelzen'
Russ. meaning: таять
References: WP I 701 f
piet-meaning,piet-ind,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: та́ю
Near etymology: I, та́ять, укр. та́яти, др.-русск. таяти, таю, сербск.-цслав. таетъ τήκεται, болг. та́я, сербохорв. та̏jати, та̏jē, словен. tájati, tа̑jе, чеш. táti, taji, польск. tajać, taję, в.-луж. tać, н.-луж. tajaś. Сюда же чеш. taviti "растоплять, плавить", слвц. tаvit᾽.
Further etymology: Родственно греч. τήκω "плавлю, истребляю", дор. τά̄κω -- то же, τακερός "растопленный", осет. t̔аjun "таять" (Хюбшман, Osset. Еt. 58), лат. tābēs ж. "растопление, растворение, тление", tābum ср. р. "гниющая жидкость", tābeō, -ērе "плавить", арм. t̔аnаm "увлажняю, мочу", д.-в.-н. douwen, dеwеn "таять", др.-ирл. tām "смерть, мор", кимр. toddi "liquēscere", а также др.-инд. tṓуаm ср. р. "вода"; см. Мейе, МSL 9, 154 и сл., 23, 50 и сл.; ВSL 26, 2; "Glotta", 14, 221; Мейе--Эрну 1186; Педерсен, KZ 39, 371; Kelt. Gr. I, 68; Вальде--Гофм. 2, 639 и сл.; Перссон 462 и сл., 709; Траутман, ВSW 313; Уленбек, Aind. Wb. 117; Торп 175; Миккола, Streitberg-Festgabe 271; Ачарян, МSL 20, 160 и сл.
Pages: 4,30-31
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *tu-n-i-, *tu-n-a- c.
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: { tunīs pl. 'Bienenharz', pl. tunaĩ 'Bienenharz, Leim' }
baltet-prnum,baltet-lith,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *ɵawjan-, *ɵawja-z, *ɵáwō, *ɵáwōn-
Meaning: melt
IE etymology: IE etymology
Old Norse: ɵeyja wk. `tauen'; ɵey-r m. `Tauwind', ɵā f. `schneefreies Feld'; ɵāna wk. `tauen' (poet.)
Norwegian: töya vb.; tɔ; dial. tɔna `schnefrei werden'
Swedish: töa vb.
Danish: tö vb.; tö `Tauwetter'
Old English: ɵawian `tauen'
English: thaw
Old Saxon: far-thewian
Middle Dutch: dooyen, verdouwen
Dutch: verduwen; { dooi }
Middle Low German: douwen, dōien `verdauen'
Old High German: thouwen, thewen `auflösen, verdauen' (um 800), fir-thouwen, -thewen (tr.) (9.Jh.)
Middle High German: döuwen, douwen, dɛwen wk. intr., tr. 'verdauen, verzehren'
German: verdauen
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
5994251577338
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov