Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1661
Корень: sē(i)-3, -sǝi- : sī- und sei- : si-
Английское значение: to bind; strap
Немецкое значение: `binden (auch durch Zauber), Strick, Riemen'
Производные: sei-lo- : soi-lo-, sei-mo- : soi-mo-, sei-to- : soi-to- `Band'
Материал: Ai. syáti, sinā́ti, sinōti `bindet, bindet los' (Perf. siṣā́ya, Aor. ásāt, Partiz. sita-), sayatvá- n. `Verbindung, Befestigung', sētár- m. `Feßler; fesselnd', prasiti- `Schlinge, Netz, Falle' (lex.); av. hā(y)- `binden, fesseln' (Präs. hayeiti, Partiz. hita-), hita- m. `Gespann';

    lett. sìet `binden', lit. siẽti ds., sijà `Brückenbalken', ãtsaja `Stränge des Pferdes';

    hitt. išḫii̯a-, išḫāi, luv. hišḫii̯a- `binden' (Pedersen Hitt. 114 Anm.).

    mit -bh- Formans: air. soīb `betrügerisch, verlogen' (*soi-bho-), wörtl. `zauberisch', ablaut. sīabair `Phantom, Gespenst', sīabraid `verzaubert, verwandelt' (*sei-bh-), PN Find-abair f. = cymr. Gwen-hwyfar `Ginevra' (`weißes Gespenst'); s. Vendryès RC 46, 263 ff.;

    Mit m-Formantien: ai. sīmán- m., sīmā f. `Scheitel, Grenze', sīmanta- m. ds.;

    gr. ἱμά̄ς, -άντος `Riemen' (zu *ἱμά̄), ἱμάω `ziehe an einem Seil in die Höhe', ἱμονιά̄ `Brunnenseil', ἱμαι̃ος `das Wasserschöpfen betreffend', ἱμάσσω (Aor. ἱμάσσαι, ἱμάσαι) `peitschen'; ir. sim `Kette'; aisl. sīmi m. `Seil, Schnur', ags. sīma, as. sīmo `Band, Strick, Fessel', aisl.seimr `Faden';

    Mit n-Formantien: av. hinu- m. `Band, Fessel', ags. sinu, ahd. senawa, aisl. sin f. `Sehne' (urgerm. *sinwā, das nach dem Wandel von nu̯ zu nn aus sinu- umgebildet ist), mir. sī̆n `Kette, Halsband'; lett. pa-sainis `Schnur', aif-sainis `Bündel', lit. síena `Grenze, Wand', lett. siẽna `Wand';

    Mit l-Formantien: aisl. seil f., ags. sāl m. f., ahd. seil n. `Seil, Strick, Fessel', got. in-sailjan `anseilen', ablauteud ahd. silo m. `Seil, Riemen', aisl. sili, seli m. `Seile'; lit. àtsailė f. `Verbindungsstange zwischen Bracke und Achse', àtseilis `das vom Schwengel an die Achse gehende Eisen'; slav. *sidlo n. (*sitlo-) in aksl. silo `Seil', poln. sidɫo `Schlinge';

    Mit t-Formantien noch: ai. sḗtu- `bindend, fesselnd', m. `Band, Fessel, Brücke, Damm, Grenzzeichen', av. haētu- `Damm'; lat. saeta `starkes Haar, bes. der Tiere, Borste'; cymr. bret. hud `Zauber', acorn. hudol `Zauberer' aus *soi-to- = germ. *saiþa- `Zauber', GN Dat. Pl. Saitchamimi[s], zu *Saiþhamjōz `die durch Zauber ihre Gestalt ändern können', aisl. seiðr m. `Band, Seil', seið f. `Zauber'; dazu sīða `zaubern', ags. -siden f. `Zauber'; ags. sāda m. `Strick', ahd. seito m., seita f. `Strick, Fallstrick, Saite'; lit. saĩtas, siẽtas, lett. saĩte `Band, Fessel, Schnur', apr. saytan n. `Riemen'; aksl. sětь f. `Netz', sitьce `Strick'.

Ссылки: WP. II 463 f., WH. II 462, Trautmann 253, W. Wüst Ural-alt. Jb. 26, 135 ff.
Страницы: 891-892
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *sey- <PIH *sH->
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to tie together, to tie to
Хеттский: ishija- (I), Luw. hishija- 'binden, fesseln'; Hitt. ishima-, ishiman(a)- 'Schnur, Seil' (Tischler 384ff); ? ismeri- n. 'Zaum, Zügel' (Tischler 405f)
Др.-индийский: {syáti}, sinā́ti, sinoti `to bind, tie, fetter', ptc. sitá-; sayatvá- n. `binding, fastening', setár- m. `bond, binder', pra-siti- `Schlinge, Netz, Falle'; sétu- m. `bond, fetter; ridge of earth, bank'; ? sīmán- m. `separation or parting of hair so as to leave a line', f. n. `boundary, border', sīmā f. id., sīmántam. `id.' [very probably same root as in sītā f. `furrow, track or line of a ploughshare', sī́ram.n. `plough']
Авестийский: hā(y)- `binden, fesseln', hita- n. `Gespann'; hinu- m. `Band, Fessel'; hāētu- `Damm'
Др.-греческий: hīmā́s/hi-, gen. hīmánt-os/hi- m. `lederner Riemen (zum Ziehen, Peitschen etc.); Schnurriemen, Türriemen etc.', himáō `(Wasser) an einem Seil (aus einem Brunnen) heraufholen', himoníǟ, himanǟ́thrǟ f. `Brunnenseil'
Славянские: *sīdlo
Балтийские: *seĩ- (*sej-a-) vb., *saĩ-l-a- c., *saĩ-st-a- c., *seĩ-l-a- c., *sei-l-ā̂ f., *saĩ-tl-ia- c.
Германские: *sai-d-án- m., -ṓn- f.; *sai-l-a- n.; *sai-l-ō f.; *sīm-an- m., *sīm-ō f., *sim-an- n.; *sim-ō f.; *saim-a- m., *saim-ia- m.
Кельтские: Ir sīm `Kette'; Ir sin (Corm.) `Kette, Halsband'
Значение: связывать, привязывать
Ссылки: WP II 463 f
Комментарии: Сf. *sait- 'rope, cord, net'.
piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: сило́,
Ближайшая этимология: сило́к, род. п. -лка́, укр. сильце́ -- то же, блр. засiлiць "привязать", др.-русск. сило, сильць "силок", ст.-слав. сило ἀγχόνη (Супр.), чеш. osidlo "ловушка", слвц. osídlo, польск. sidɫo. Родственно сеть, сит.
Дальнейшая этимология: Ср. лит. ãtsailė ж. "соединительная планка между дышлом и осью", atseilis м. "железо, идущее от шкворня к оси", лтш. saiklis "завязка", также "соломенное перевясло" (М.--Э. 3, 635), д.-в.-н. seid "веревка", seil "канат", гот. insailjan "вводить на веревках", далее др.-инд. sināti "связывает", syáti -- то же, вост.-лит. siẽti, sejù "связывать", лтш. sìet, sìenu, sèju -- то же; см. Траутман, ВSW 253; М.--Э. 3, 860; Мейе, МSL 14, 348; Торп 438; Уленбек, Aind. Wb. 352.
Страницы: 3,621-622
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *seĩ- (*sej-a-) vb., *saĩ-l-a- c., *saĩ-st-a- c., *seĩ-l-a- c., *sei-l-ā̂ f., *saĩ-tl-ia- c.
Значение: tie
PRNUM: PRNUM
Литовский: siẽti (siẽja, siẽjō, östl. sẽja, sē̃jō; siẽna, sìnē) 'binden, knüpfen'; saĩla-s (pl. -ai/-aĩ) 'Eimerschnur, Tragbügel', saĩsta-s 'Verpflichtung, Verbindlichkeit, Strick, Leine, Fessel', dial. seĩla-s 'Band, Fessel, Eimerschnur, Tragband, -bündel', dial. siela 'Prahm, Holzfloss, verbundene Baumstäume, die man in den Strömen flösst'
Латышский: sìet (sìenu, sèju) `binden, knüpfen'; sàiklis, saĩklis 'Band; Garbenband von Stroh'; saiksnis 'Binde'; sàistît (-u, -ĩju) 'binden, fesseln'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *saidḗn, -ṓ(n); *saila-n; *sailō; *sīmēn, *sīmō, *siman; *simō; *saima-z, *saimia-z
Значение: rope, cable, noose
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: seil f. `Seil, Band'; sīmi m. `Band, Strick'; sima n. `Tau, Seil' (norw. DN), seim-r m. `Gold' (< `Golddraht'), { NIsl seim-ur `Tau' }; seimi-r m. `Schlange (ɵula)'
Норвежский: sime
Шведский: dial. simme
Датский: dial. sime
Древнеанглийский: { sāl m., f. }; ; { sāδ `Strick, Fallstrick, Schlinge' }, sāda, -an m. `cord, halter, snare'; sīma, -an m. `cord, rope'
Древнефризский: sēl; sīm n., sīma m. `snoer, touw'
Восточнофризский: sim `band om (een net) toe te halen'
Древнесаксонский: sēl n.; sīmo `Band, Strick, Fessel'
Среднеголландский: sim f. `hengelsnoer'; zeel n.; seel n. `touw'
Голландский: zeel n.; sim f. `hengelsnoer'
Древневерхненемецкий: seil (um 800) `Schnur, Seil, Strick, Fessel'; seid `Strick, Fallstrick, Schlinge'; seito m., seita f. `Strick, Fallstrick, Saite'
Средне-верхненемецкий: seil st. n. 'schnur, seil, strick, fessel'; seite st./wk. f. 'strick, schlinge, f allstrick, fessel; saite'
Немецкий: Seil n.; Saite
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *ʒVχV
Значение: to plait, bind
Индоевропейский: *sey- <PIH *sH->
Картвельский: Georg. ʒax- 'spin'
Ссылки: ND 2767 *ʒ́Vχ[i] 'to plait, spin, bind' (+ some very dub. SH).
nostret-meaning,nostret-ier,nostret-kart,nostret-reference,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
20242601835680
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов