Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1203
Корень: mā-2
Английское значение: good, timely
Немецкое значение: `gut, zu guter Zeit, rechtzeitig'
Материал: Mit Formans -no- alat. mānus `gut', immānis `schrecklich', adverbial māne, mānī `früh'; hierher auch mānēs f. `die abgeschiedenen Seelen', später `Unterwelt, Tod'; vielleicht phryg. μήν `abgeschiedene Seele', μανία `καλή'; oder gehört lat. mānēs zu gr. μη̃νις, dor. μα̃νις `Groll'? vgl. S. 727.

    Mit t-Formantien: lat. Mātūta `die Göttin der Frühe, der Morgenhelle, aber auch der Reife', mātūtīnus `morgendlich', mātūrus `rechtzeitig; zeitig = reif' (beruhen auf *mā-tu-, etwa `gute, gelegene Zeit'), osk. Maatúís (*Mātīs = `dī Mānēs'); reduktionsstufig vielleicht kelt. *mă-ti- in air. maith, cymr. mad, corn. mas, mbret. mat, nbret. mad `gut' und gall. PN Matidonnus, Teuto-matos; auch air. maithid `verzeiht'.

Ссылки: WP. II 220 f., WH. II 27 f., 53 f.
Страницы: 693
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *mā-
Англ. значение: good, favourable (time)
Др.-греческий: matí-s = mégas, tines epì tôu basiléōs Hsch.
Латинский: mānus, -a `gut', māne, mānī `am Morgen'; Mātūta f. `Göttin der Frühe, der Morgenhelle, aber auch der Reife, Geburts- und Frauengöttin', mātūtīnus `morgendlich', mātūrus, -a `reif, ausgereft, herangereift'
Кельтские: *mati- > Gaul Teuto-matus; OIr maith `gut'; Cymr mad `gut', Corn mas `gut', MBret mat, NBret mad `gut'
Значение: хороший, благоприятный (о времени)
Ссылки: WP II 220 f
piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
12021981699165
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов