Change viewing parameters
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *streig-
Meaning: stripe, furrow
Old Greek: {stríŋk-s, gen. striŋgós `Reihe, Zeile', -strík-s id. - nowhere found!}
Germanic: *strīk(w)-a- vb., *straik=, *strikk-an- m., *strik-i- c.
Latin: striga f. `ein Strich, eine lange Zeile gemähten Heues oder Getreides, Schwaden; Zeltreihe, Längsfurche'
Russ. meaning: полоса, борозда
References: WP II 636 f
piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *strīk(w)an-, *straika-z, *strikkēn, *striki-z
Meaning: rub
IE etymology: IE etymology
Gothic: strik-s m. (i) `hook, serif'
Old Norse: strǖkva, strǖkja st. `streichen'; strik n. `Strich'
Norwegian: strik `Strich, Windstrich, Streich'; dial. strik `streek, poets'
Old Swedish: hūɵ-strīka `prügeln'
Swedish: streck 'Strich, Richtung, Streich'
Old English: strīcan `streichen, reiben', strācian `streichen', strica m. `steepje, gebied' ; gestric `Streifen'
Middle English: strōk
English: strike, stroke
Old Frisian: strika vb. `strijken'
Old Saxon: strikko m. `steepje'
Middle Dutch: strīken `strijken, glad strijken, strelen, vleien, meten, gaan, heengaan, komen, vallen'; strēke f. `streep; zweepslag; streek; bepaalde lengte of uitgestrektheid'
Dutch: strijken; streek f.
Middle Low German: strēk `Streich, Schlag, Possen'; strīken; strēke m. `lijn, streep, zone, afstand, gebied, slag'
Low German: westf. strek m. `slag, poets'
Old High German: strīhhan (8.Jh.) `streichen'; strih (10.Jh.) m. `lijn, streep, zone'; streihhōn 'ztreiicheln' (um 1000)
Middle High German: streich st. m. 'schlag, hieb, streich'; strīch st. m. 'Streich, Schlag'; strīchen st. 'Striche machen, streichend bewegen, glätten, bestreichen, schärfen, streichend berühren, schlagen, sich rasch bewegen, herumstreifen'; streichen; strich st. m. 'strich, linie; richtung, weg; landstrich; arm eines flusses u dgl.'
German: streichen; Strich; Streich m.
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 1893
Root: ster-4
English meaning: line, stripe, ray
German meaning: `Streifen, Strich, Strähne, Strahl'; `über etwas hinwegstreifen, -streichen'
General comments: auch sterǝ- : strē-, strei-, streu-; mit g, b, dh (oder t) erweitert; identisch mit ster- `ausbreiten'
Derivatives: strē-lā `Pfeil', stroigo- `Strich'
Material: Ahd. strāl(a) `Pfeil, Blitzstrahl', nhd. Strahl, as. strāla f. `Pfeil', mnd. strāle `Pfeil, Strahl, Stachel', ags. strǣl f. `Pfeil, Lanze', norw. straal `kleiner Fischschwarm', ostfries.strāl `Streifen', as. strāl m., mhd. stræl (*strēlia-) `Kamm' (von den Zähnen = Strahlen), wovon ahd. strālen, nhd. strählen `kämmen'; norw. strīl, strīla `Streifen, Ader, Strahl', schwed.stril `kleiner Wasserstrahl', strila `rieseln', aksl. strěla `Pfeil';

    mhd. strām `Lichtstreifen, Strahl, Strom', nhd. dial. strām `Streifen'; zu strei-: ahd. strīmo, nhd. dial. streimen, mnd. strīme `Streifen, Strieme, Strahl'; zu *streu- vielleicht: mhd. mnl. strieme, mnd. strēme `Streifen, Strahl' (wenn aus ahd. *striomo), nhd. Striemen;

    ahd. strëno, mhd. strën(e) `Strähne, Haarflechte'; zu *streu-: lit. struniti `bauen', aksl.struna `Strang, Saite'; von der Basis *ster-: klr. postorónok, poln. postronek, čech. postranek `Strang, Strick, Saite'.

    lett. (saules) stars `Sonnenstrahl', stars `Ast', stara `Strick, Streifen';

    streig-: gr. ξέστριξ (knid.) `sechsseitig', falls aus ξέσ-στριξ; lat. striga `Strich, Schwade; Zeltreihe; Längsfurche', strigōsus `schmächtig, mager', stria (wohl *strigi̯ā) `Furche, Falte';stringō, -ere in der Bed. `abstreifen, streichen, berühren, das Schwert ziehen', strigilis `Schabeisen' (daraus nhd. Striegel);

    ahd. strīhhan `streichen', ags. strīcan `streichen, reiben, sich bewegen, gehen'; got. striks `Strich', ahd. strik `Strich, Streifen, Strecke Wegs, Strich Landes', ags. strica `Streifen'; aisl. strik `gestreiftes Zeug', norw. strik `Strich, Windstrich, Streich'; mnd. strēk `Streich, Possen', mhd. streich `Streich, Schlag' (*straika-), ags. strācian `streichen', engl. stroke `Schlag';

    apr. strigli `Distel'; aksl. strigǫ, strišti `scheren'; russ.-ksl. strěgъ `κουρά' (*stroigo- = mhd. Streich); mit schwed. streke (*strikan-) `Stromstrich' vgl. urslav. strьž-: russ. stréženь, strež, strežá `Stromstrich';

    nach Trautmann 290, Vasmer 3, 12 f. hierher als `Mitte, Herz', apr. strigeno `Gehirn', urslav. *strьžьnь, bzw. *strьženь `Mitte, Mark', russ.-ksl. strьženь `Mark' usw.

    streib-: air. srīab `Streifen' (*streibā); mnd. strīpe `Streifen', mhd. strīfe, nhd. Streifen, norw. strīpa ds., schwed. stripa `herabhängender Haarbüschel'; mnd. mnl. strīpen `(ab)streifen', mhd. streifen (*straipjan) `streichen, gleiten, umherstreifen, (ab)ziehen, schinden', nd. strēpen `abstreifen' u. dgl.

    streug-: gr. στρεύγομαι `werde entkräftet, schmachte hin' (air. trōg `elend'? s. u. ter-, treugh- `reiben'); aisl. strjūka `streichen, wischen, glätten; sich rasch bewegen', strȳkja, strȳkva ds., stryk `Strich', strykr `starker Wind', ahd. strûchon `ruere, impingere', mhd.strûchen `straucheln', nl. strooken `streicheln, übereinstimmen mit', ostfries. strōk `Streif, Streifen', mnd. straken `streifen, streicheln' (a aus o), ags. stroccian `streichen', norw.strokk `Hobel'; lett. strūgains `gestreift', lit. striũgas `Messer' (poln. Lw.); aksl. stružǫ, strъgati `schaben, scheren', strugъ `Werkzeug zum Schaben', russ. strug `Hobel' usw.

    streub-: ahd. stroufen, mhd. ströufen (*straupjan) `abstreifen, berauben, plündern, umherstreifen' = mnd. strӧ̄pen ds., ags. be-strīepan ds., mhd. striefen (*streupan) `streifen'; mhd. strupfen `streifen, abrupfen'.

    streudh- oder streut-: ags. strūdian und strūdan `plündern', strȳdan `berauben', mnd. stroden, ahd. strutten ds.

References: WP. II 636 ff., WH. II 603, 604 f., Trautmann 288 f.; Vasmer 3, 27, 30 ff.
Pages: 1028-1029
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
18957011814694
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov