Change viewing parameters
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *sek-, *sisk-
Meaning: to dry up, to shallow
Old Indian: á-sakra-, á-saścát- `not seasing to flow or drying up', vi-ṣaktā `said of a cow that has ceased to give milk'
Avestan: hišku-, hiškva- `trocken', fem. hiškvī
Old Greek: iskhnó- `trocken, dürr, schmächtig, mager'
Slavic: *sę̄knǭtī
Baltic: *sek- vb. intr., *sek-l-u- adj., *sekl-iā̃ f., -ia- c.; *sīk- vb. intr. (2)
Germanic: *sinx-t-i- adj.
Celtic: *sisk-, *siskw-, *samo-siskwī > MIr sesc `trocken, unfruchtbar', seiscen `Sumpf, Moor', samaise `junge Kuh, zweijährige Färse'; Cymr hysp `trocken, unfruchtbar', Corn beuch heskyz `a dry cow'
Russ. meaning: иссякать, мелеть
References: WP II 473 f
piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: ся́кнуть:
Near etymology: исся́кнуть, укр. сяка́ти "фыркать, сморкаться", -ся -- то же, русск.-цслав. прѣсякнутъ, 3 л. мн. ч. "иссякнут", ст.-слав. исѩкнѫти ξηραίνεσθαι (Остром.), цслав. исѧцати -- то же, прѣсѧцати, болг. се́квам, се́кна "иссякаю", пресе́кнувам "пересыхаю, иссякаю", сербохорв. пресѐкати, -ка̑м "вычерпать", чеш. sáknouti "сочиться, мочить", слвц. siаkаt᾽, siаknut᾽ "фыркать, сморкаться", польск. siąkać, siąknąć, sięknąć "иссякать; сморкаться", в.-луж. sakać, saknyć "иссякать, высыхать".
Further etymology: Праслав. *sęknǫti связано чередованием гласных с *sǫčiti, цслав. исѫчити ξηραίνειν (см. сучи́ть). Вариант без носового -- в сербохорв. о̏сjека "отлив", òсjеħи "спадать (о воде)", икавск. си̏ка "мель". Родственно лит. senkù, sèkti "опускаться", seklùs "мелкий, неглубокий", лтш. sîkt, sīkstu, sîku "засыхать", др.-инд. ásakras "неиссякаемый", asac̨cát- -- то же, лит. suñkti, sunkiù "сливать", ср.-в.-н. sîchte "мелкий", англос. sîhtе "болотистый" (из *siŋhti-), далее сюда же ирл. sesc "сухой, бесплодный, не дающий молока", кимр. hysp "сухой" (И. Шмидт, Kritik 62 и сл.; Цупица, GG. 138; Траутман, ВSW 256 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 18; Торп 428 и сл.; иначе объясняет это слово Махек (Studiе 54), который пытается сблизить ся́кнуть с сок.
Pages: 3,826
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *sek- vb. intr., *sek-l-u- adj., *sekl-iā̃ f., -ia- c.; *sīk- vb. intr. (2)
Meaning: sink
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: sèkti (señka, sẽkō) `sich senken, fallen, sinken (vom Wasserstand), versiegen (von einer Quelle), sich erschöpfen'; seklù- `seicht', dial. sē̃kli-s `Sandbank, seichte Stelle (im Wasser), Untiefe'
Lettish: sękls 'seicht, untief, flach', sekle, seklis 'seichte Stelle, Seichtheit, Flachheit' || sîkt (sìeku/sîkstu2/sìku, sîku2) `versiegen, fallen (vom Wasser), vertrocknen'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *sinxtia-
Meaning: shallow
IE etymology: IE etymology
Old English: sīhte (? sihte) 'sumpfig (?)'
Middle High German: sīhte adj. 'wo das wasse abgelaufen od. in den boden gesunken ist, seicht, nicht tief'
German: seicht, schweiz. sīcht 'sehr feucht' (von Wiesen)
germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 1666
Root: sek-1
English meaning: to flow out, dry out (of water)
German meaning: `abrinnen, versiegen, sich senken (vom Wasser)'
Material: Ai. á-sak-ra-, redupl. a-sa-śc-át `nicht versiegend', víṣaktā `eine nicht Milch gebende (versiegte) Kuh'; gr. hom. ἔσκετο φωνή `stockte, versiegte'; (*ἔσκετo, *se-sk-eto, redupl. Aor.), sekundär nasaliert lit. senkù, sèkti `fallen (vom Wasserstand)', nusèkti `abfließen, trocken werden', seklùs `seicht', seklė̃, sẽkis `seichte Stelle, Sandbank', lett. sekls `seicht', sīku (*sinku, darnach:) sikt `versiegen', dazu mit balt. un aus on das Kaus. lit. sunk-iù, suñkti `absickern lassen', lett. sùcu, sùkt `durchseihe', Iter. sũkât, ostlit. sunkà `Saft'; aksl. i-sęknǫti `versiegen (vom Wasser)', prě-sęknǫti `abnehmen'.

    Redupl. si-sk-us `trocken (= versiegt)' in av. hišku- `trocken' (auch hiškva-), fem. hiškvī, mir. sesc, cymr. hysb `trocken, unfruchtbar', bret. hesp `trocken' (*sisku̯o-), air. sescenn `Sumpf, Moor' (`unfruchtbar'; vgl. aisl. saurr `Moor': ags. sēar `trocken'), daneben bret. hesk `trocken, unfruchtbar', hesken ds., `von einer Kuh ohne Kalb und Milch', heska `tarir', bret. hesquein (neben hespein) ds., corn. beuch heskyz `a dry cow', bret. hañvesk Adj., von einer Kuh, die in dem Jahre kein Kalb gehabt hat = mir. samaisc `junge Kuh, zweijährige Färse' (*samo-sisku̯ī `die Sommertrockne'), die auf dem fem. *sisku̯ī, Gen. *sisku̯i̯ās beruhen und vor dem den Kasus obl. eingebüßt haben; unklar ist gr. ἰσχνός `dürr, verschrumpft, schmächtig'.

References: WP. II 473 f., Trautmann 256 f., Kuiper Idg. Nasalpräs. 185 f.
Pages: 894-895
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
6631351592653
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov