Change viewing parameters
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *bhrem(e)-, *breme-
Meaning: to make a noise
Old Greek: brémō `brummen, brausen, rauschen', brómo-s m. `Geräusch', brontǟ́ f. `Donner', eri-, hüpsi-bremétǟ-s; anaksi-bréntǟ-s `donnerbeherrschend'
Slavic: *brьmētī, *brьmītь
Germanic: *brim-ō(n-) f., *bram-iō f., *brim-a- vb., *brim-ja- vb., *brum-ja- vb., *brim-is-ō f.
Latin: fremō, -ere, -uī, -itum `brummen, brüllen, tosen; murren, murmeln, lärmen'
Celtic: *brem- > Cymr brefu `brüllen'
Russ. meaning: шуметь
References: WP II 202 f
piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *brimō(n), *bramiō, *briman-, *brimjan- vb., *brumjan- vb., *brimisō
Meaning: an insect
IE etymology: IE etymology
Old English: brimse `Bremse'
Middle English: brimmen vb.
East Frisian: Fris brims
Old Saxon: bremo, bremmia, brimissa `Bremse'
Middle Dutch: bremse, breemse `horzel, sprinkhaan, kever'
Dutch: brems f., (älter) brem; brommen vb.
Old Franconian: brimissa `Bremse'
Middle Low German: brummen, brammen `brummen', bremse
Old High German: *brimman (prt. bram); breman st. `brüllen' (9.Jh.); bremo (8.Jh.), brema, bremma (Hs. 12.Jh., bremakunni 'Bremsengattung', 8.Jh.) `Bremse'; brummen 'brunstig schreien' (Hs. 12. Jh.); brimissa (9.Jh.)
Middle High German: brëmen st. 'brummen, brüllen'; brimmen st. 'brummen; brüllen', brummen wk. 'brummen, summen'; { bröm(e)se, bremse }; brëme, brëm wk. m. 'bremse, stechfliege'
German: brummen, Breme, Bremse f. (< LG)
germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mengl,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 242
Root: bherem-2
English meaning: to buzz, drone
German meaning: `brummen, summen, surren'
Material: Ai. bhramará-ḥ `Biene';

    gr. φόρμινξ, -γγος f. `Zither', wegen des Suffixes Lehnwort? Anlautsvariante *brem- wohl in βρέμω `brausen, rauschen, tosen', βρόμος m. `Geräusch, Getön', βροντή f. `Donner' (*βρομ-τᾱ);

    lat. fremō, -ere `brummen, brüllen, tosen, lärmen'; frontēsia `Donner- und Blitzzeichen' istLw. aus gr. βροντήσιος (zu βροντή);

    cymr. brefu `blöken, brüllen';

    ahd. breman `brummen, brüllen', ags. bremman `brüllen', brymm n. `Flut, Meer', mhd. brimmen ds., ablaut. brummen `brummen' (dazu brunft `Brunft'); mnd. brummen und brammen ds., ahd. as. bremo `Bremse', mhd. breme, as. bremmia, ahd. brimisse, nhd. Breme und (aus dem Ndd.) Bremse;

    poln. brzmieć `tönen, summen' (*brъm-), bulg. brъmčъ́ `summe, brumme', brъ́mkam ds., brъ́mb-al, -ar, -ъr `Hummel, Käfer'.

    Als Erweiterungen unseres *bhrem- vielleicht hierher die lautmalenden Worte: ai. bhr̥ŋga-ḥ `große schwarze Biene'; poln. brzęk `Klang, Geklirr; Bremse', russ. brjákatь `klirren, klappern', čech. brouk `Käfer'; lit. brį́nkterèti `klirrend fallen' usw.;

    lit. brenzgu, brengsti `klirren, klopfen', ablaut. branzgu, brangsti `tönen'; slav. bręzgъ in russ. brjázgi Pl. `leeres Geschwätz'; russ.-ksl. brjazdati `tönen'.

References: WP. II 202 f., WH. I 544 f., Trautmann 37.
Pages: 142-143
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
5597841406846
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov