Change viewing parameters
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *wert-, -d- <PIH *Hʷ-> (Gr w-)
Meaning: to turn
Hittite: hurtalli- 'Gemengsel, Mus', hurutai- (I) 'umstoßen' (Tischler 312, 314)
Tokharian: B wrattsai 'against' (Adams 615)
Old Indian: vártate, -ti, vavartti, vartti, ptc. vr̥ttá- `to turn, roll; to be, exist'; vartana- n. `turning, rolling', vartula- `round, circular'; vŕ̥nta- n.`stalk, stand of a water-jar'
Avestan: varǝt- `sich wenden'
Armenian: gaɫth `Reise, Auswanderung'
Old Greek: 1) peri-rrēdḗ-s `hintaumelnd', rhadinó-, aeol. (Sappho) wrá́dino- [geschr. b-] `schwank, biegsam, schlank', rhodanó-, rhadaló- `id', rhodánǟ `Einschlagfaden'; 2) *wratánǟ: rhatánan = torǘnēn Hsch., bratánan = torǘnēn (Elean) Hsch.; rhotaría = torǘnion Hsch.
Slavic: *vьrtjǭ, *vьrtḗtī; *vьrtǭ, *verstī; *verteno; *vortъ; *vьrst(v)ā, *vьrstь
Baltic: 1) *wer̃t- vb. tr., *war̃t-ī̂- vb., *wer̃-t-uw-a- c., -iā̃ f., -t-aw-ā̂ f., *wir̃t- vb. intr.; *wer̂t-ē̂- vb.; 2) *rē̃t-a- adj.; *rad- (*rada-/*rañda-) vb. tr. 3) *reĩt- vb. tr., *reĩt-ē̂- vb., *at=raĩt-a c., *rit- (*rit-a-) vb. tr., *raĩt-ī̂ vb.; *rid-ē̂- (*reĩd-a-) vb., *raĩd-ā̂ f.
Germanic: 1) *wírɵ-a- vb.; *wír-ɵ-a- adj., *wurs-t=; 2) *wrat-a- vb., *wrat-ō- vb., *wrast-ō f.; 3) *wrī́ɵ-a- vb., *wríɵ=, *wráiɵ-ō/*wraid-ṓ f., *wráiɵ-i- adj.; *wrīt-a vb.
Latin: vertō/vortō, -ere, vertī, versum/vorsum `kehren, wenden, derehen', vortex/vertex, -i cis m. `Wirbel, Scheitel', vertebra f. `Gelenk, Verbindung; Wirbelknochen', versāre `drehen, wälzen'; versus/vorsus `Ackermass, 100 Fuss im Geviert'
Other Italic: Umbr kuvertu, covertu `convortitō', trahvorfi `trānsversē'; Osk wersorei `Versōrī'
Celtic: OIr adbbartaigiur `adversor', honaib adbartaib `adversariis', di-fort- `ausgiessen, ausschütten, einschenken'; Ir feirt `Radspur', MIr foirsed `eggen', MIr fertas f. `Schaft, Stange, Axenspindel', Ir fearsaid, Cymr gwerthyd `Spindel', OCorn gurhthit gl. `fusus', OBret pl. guirtitou gl. `fusis', MBret guersit `id.', OIr praef. frith-, praep. fri, MCymr gwrth, NCymr wrth, Corn orth, Bret ouz `gegen'
Russ. meaning: вертеть
References: WP I 270 f
piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: верте́ть,
Near etymology: верчу́, укр. вертíти, ст.-слав. врьтѣти врьштѫ κυκλοῦν (Супр.), болг. врътя́, сербохорв. вр́тjети, словен. vrtéti, др.-чеш. vrtěti, слвц. vrtet', польск. wiercieć, в.-луж. wjerćić, н.-луж. wjerśeś. Др. ступени чередования представлены в во́рот, вороти́ть, веретено́.
Further etymology: Родственны лит. verčiù, ver̃sti "поворачивать, вертеть", лтш. vḕrst -- тo же, др.-прусск. wīrst "становиться", wartint "обращать", лит. vir̃sti "опрокидываться, становиться", гот. waírþan "становиться", лат. verto, -ere "поворачивать, обращать, вертеть", греч. ῥατάνη "разливательная ложка", βρατάνᾱν ̇ τορύνην, 'Ηλεῖοι (Гесихий), др.-инд. vartatē "поворачивается", vartáyati "вращает"; см. Траутман, BSW, 354, М. -- Э. 4, 566; Вальде 824 и сл.; Торп 397.
Pages: 1,301
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *wer̃t- vb. tr., *war̃(t)-sm-a- c., *war̃t-ī̂- vb., *wer̃-t-uw-a- c., -iā̃ f., -t-aw-ā̂ f., *wir̃t- vb. intr.; *reĩt- (-ja-) vb. tr., *reĩt-ē̂- vb., *at=raĩt-a- c., *rit- (*rit-a-) vb. tr., *raĩt-ī̂- vb; *rid-ē̂- (*reĩd-a-) vb., *raĩd-ā̂ f.; *rē̃t-a- adj.; *wer̂t-ē̂- vb.
Meaning: turn
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: ver̃sti (ver̃čia, ver̃tē), freq. vartī́ti '(vertical) wenden, kehren; umwerfen, -drehen, stürzen; (in eine andere Sprache) übertragen, übersetzen, dial. vertstùva-s, verstuvē̃ 'Pflugsterz, -brett, Streichholz am Pflug'; vir̃sti (-sta, -tō) 'umfallen, umstürzen, (um)wenden; sich in etw. verwandeln, zu etw. werden'; ? pravértēti, pravertḗti 'von Nutzen sein, nötig sein'; Lith var̃sta-s 'pflugwende, Wegemass', dial. var̃sma-s, varsnà, varsna-s, -i-s 'ds.', pavársla-s || riẽsti (riẽčia, -tē) `aufbiegen, aufwerfen, hochwölbe, zusammenrollen, aufrollen, aufkrempeln, (um)biegen, krümmen, säumen (Nahterei), Aufzug (Zettel) bzw. Gewebe anlegen', rietḗti (riẽta) `(herunter)rollen, kugeln', ãt-raita-s 'Aufschlag an Kleidern, Kragen am Rock', rìsti (rìta, rìtō/rìtē) `rollen, wälzen', raistē `Kreis', raitī́ti `winden, rollen, wickeln, krämpen' || rē̃ta- 'zusammengedreht, gewunden, krumm' || ridḗti (riẽda) `(herunter)rollen, dahinrollen, sich bewegen, (aus dem Brutei) ausschlüpfen', ridḗti 'dass.', raidà 'Entwicklung, Verlauf' || ràsti (rãda, rãdō) 'finden, antreffen'
Lettish: vir̂st2 (-stu/vęrtu, -tu) 'werden; sich vermehren (von Tieren); wallen; fallen, stürzen'; vḕrst (-šu, -su/-tu) 'wenden, kehren, lenken, drehen; stürzen', vę̄̀rstuve, vę̄̀rstava 'Pflugssterz, -stürze; Kehrholz, Wendeisen am Pflug'; vā̀rsms 'Strich; grose Menge' || rìest (riešu/riestu, rietu) tr., intr. 'abfallen, sich trennen', tr. 'abfallen lassen, (Tränen) vergiessen; Sieb in die Runde schwibgend Unkraut und Spreu vom Korn absondern, ausbreiten, verbreiten usw.' || rast (rùodu/ruonu, radu) tr. 'finden, vorfinden', intr. 'gewohnt sein, gewohnt werden'
Old Prussian: wīrst 'er wird'; prewerīsnan 'Notdurft', tula-wirtes 'Eingeweide'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *wírɵan- vb.; *wírɵa-; *wrastō, *wurst=; *wrī́ɵan- vb., *wríɵ=, *wráiɵō/*wraidṓ, *wráiɵi-; *wrītan- vb., *wrastō; *wratan- vb., *wratōn- vb.
Meaning: turn; become
IE etymology: IE etymology
Gothic: wɛrɵan st. `become'; ana-wɛrɵ-s (a) `future', and-wɔrɵ-s `present'; *wratōn wk. `travel'
Old Norse: verδa st. `werden, hervorkommen, geschehen'; rɔst f. `Strudel, Mahlstrom'; rīδa st. `flechten, knüpfen', riδul-l m. `Büschel, Dolde', NIsl riδil-l `walziges Holzstück zum Netzbinden'; rata `wegfahren'
Norwegian: verda vb.; dial. röst `Reihe Stromwellen', rast `Schaumstreifen am Uferrand'; dial. ridel `einige Garben, Türriegel; geflammtes Holz'
Old Swedish: vrīɵa `drehen, ringen, windfen, knüpfen',
Swedish: varda vb.; dial. vridel `Halmenbündel, Türverschluss'; rata st. `sich umhertreiben', rata wk. `umherwandern, fallen'
Old Danish: vorde vb.
Danish: dial. vrille `Heubündel, Türriegel'
Old English: weorɵan; wrästlian `ringen'; wrīɵan `drehen, binden', wriɵa m. `Zügel, Ring'; wrǟɵ, wrǟd f. `Band, Kranz'
English: to worth
Old Frisian: wertha, wirtha
Old Saxon: werthan; worst f.
Middle Dutch: werden, warden, worden, weerden; wrīten `draaien, wringen'; worst f.
Dutch: worden; wrijten `tegenwerpen; krakelen'; worst f.
Old Franconian: werthan, werthun
Middle Low German: werden; worstelen `ringen'; wrēdel `Knüttel, mit dem ein Bündel zusammengeschnürt wird'; worst
Old High German: wurst `Wurst' (11.Jh.); werdan `entstehen, geschehen, sich ereignen, zuteil werden' (8.Jh.), -wert `wohin gewändet'; rīdan `drehen, winden, umwindend binden'; ridil n. `Haarband, Kopfband'; wreid, reidi `lockig, kraus'
Middle High German: ridel st. m. 'fieberschauer'; reit (-d-), reide adj. 'gedreht, gekräuselt, lockig'; rīden st. tr. 'winden, durchwinden, -seihen; drehen, wenden', intr. 'sich rühren, fortbewegen'; wërden st. 'eine richtung einschlagen, kommen, gelangen; zufallen, widerfahren, zuteil werden, bekommen; werden, ausschlagen, gereichen zu; geboren werden, entstehn, wachsen, zustande kommen; anfangen zu sein, werden, vor sich gehn'; raʒʒen, raʒʒeln wk. `toben; rasseln; winden, drehen'; reitel st. m. 'drehstange, kurze dicke stange, prügel, knüttel; band, reif, womit der scheitel in ordnung gehalten wird (?)'; wurst, md. worst st. f. 'wurst; obsc. für penis'
German: werden; Wurst f.
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 2158
Root: u̯er-3: H. u̯er-t-
English meaning: to turn, wind
German meaning: `drehen, wenden'
Grammatical comments: Kausativ-Iterativ u̯ortei̯ō
Derivatives: u̯ertenom `das Drehen, Spindel', u̯ert-men n. `Radspur, Bahn', u̯ert-ulā `Spinnwirtel', u̯ort-to- `Wendung', u̯r̥t-to- `gedreht', u̯r̥t-ti- `Drehung'
Material: Ai. themat. Präsens vartati(-tē) `dreht', Med. `dreht sich, rollt, verläuft', avest. varǝt- `sich wenden'; andere Präsentia ai. vavartti, vartti, Kausat. vartáyati `setzt in drehende Bewegung' (= got. fra-wardjan, aksl. vratiti, lit. vartýti), vártman- n. `Bahn', vartana- n. `das Drehen', bei den Mitanni-Indern aika-vartana usw. `eine Runde (der Rennbahn)'; vartula- `rund', vartulā `Spinnwirtel' (: mhd. wirtel), vr̥ttá- `gedreht, rund' (= lat. vorsus, virsus, lit. vir̃stas usw.), vr̥tti- f. `das Rollen, Art, Natur' (= lat. versi-ō, aksl. vrъstь), varti `Gerolltes'; ein Präs. *vr̥natmi ist wegen vŕ̥nta- m. `Blattstiel', vr̥ntāka- m. `Eierpflanze' anzunehmen; vr̥kkáu (*vr̥tka-) `Nieren' (eigentlich `Wulst'), av. vǝrǝδka- vǝrǝt̃ka- ds., vgl. pehl. gurtak, npers. gurda `Niere' aus apers. *vr̥t(a);

    gr. ῥατάνη (ρατ- aus *u̯r̥t-) `Rührlöffel', βρατάνην τορύνην ᾽Ηλει̃οι Hes., ῥοτάρια (ῥοτ- äolisch; -τάνια?) τορύνιον Hes.; ἄρρατος `hart, nicht drehbar' (*ἀ-ρᾰτ-ος);

    lat. vertō (Neubildung zum Ersatz des alten Kausativs?), vertī, versum `kehren, wenden, drehen', Deponens revertor; vortex, vertex `Wirbel, Scheitel', versus, adversus `gegen' (to-Partiz.), versus, -ūs m. `Linie, Reihe, Furche'; umbr. kuvertu, covertu `convertitō', trahvorfi `transverse', lat. versi-ōn-, osk. Dat. ερσορει ein Götterepithet; osk. umbr. vorsus ein Ackermaß ist ein Terminus der röm. Siedler in Campanien (M. Leumann); vgl. air. forrach `ein Ackermaß';

    ven. Göttin Vrotah `Wenderin, Geburtsgöttin' (Vetter Gl. 20, 72);

    air. ad-ferta `aversatur', adbart `adversarius', ablaut. dī-fort- `ausgießen, einschenken' (vgl. frz. verser), mir. fertas f. `Schaft, Spindel, Erdwall' (jünger fersat), cymr. gwerthyd `Spindel', acorn. gurhthit gl. `fusus', abret. Pl. guirtitou gl. `fusis', mbret. guersit ds.; Wurzelnomen als Adverb *u̯r̥t: air. Präpos. fri, Präverb frith-, mcymr. gwrth, ncymr. wrth, corn.orth, bret. ouz `gegen' (zur Grundform s. Thurneysen Grammar S. 515, Jackson Language and History S. 337); cymr. gwerthu `verkaufen', corn. gwerthe, bret. gwerza ds. (aber cymr. gwerth `Preis' kann ags. Lw. sein);

    got. usw. wairþan, ahd. werdan `werden' (`to turn'); got. fra-wardjan, ahd. frawarten `verderben' (Kausativ zu frawairþan `zugrunde gehen', eigentlich `eine Wendung zum Übel nehmen'), got. usw. -waírþs, ahd. -wert, nhd. -wärts `wohin gewendet'; vielleicht got. usw. wairþs, ahd.wert, Subst. `Wert, Preis' (vgl. air. frith-, lat. vorsus `gegen' samt dem Verhältnis von ai. práti `gegen': lat. pretium `als Gegenwert dienender Preis)' ahd. wurt `Schicksal' (*u̯r̥ti- `Wendung');

    baltoslav. *u̯erti̯ō `wende, drehe' (älter *u̯ertō) in lit. verčiù, ver̃sti, lett. veršu, verst `wenden, kehren', Intransitiv lit. virstù (*vr̥t-stō), vir̃sti `umfallen, stürzen, sich in etwas verwandeln', Iter. vartýti `fortgesetzt wenden', apr. wirst `wird'; slav. *vьrtjǫ, *vьrtěti in aksl. vrьtěti sę `περισπα̃σθαι', Iter. vratiti sę `στρέφεσθαι', russ.-ksl. vrěteno `Spindel'(*u̯erteno- n.), aksl. vrěmę `Zeit' (*u̯ert-men n.), lit. var̃stas `Pflugwende', vgl. apr. ainawarst `einmal'; baltoslav. *u̯irstā f. `Wende' in aksl. vrъsta `ἡλικία', russ. verstá `Reihe, Lebensalter, Werst', vgl. die Partiz. lit. vir̃stas: lat. versus, ai. vr̥ttá- und lat. versus, -ūs `Furche, Linie, Reihe'; ai. vr̥ttá- n. `Lebensart, Benehmen'; baltoslav. *u̯irsti- f. `Art' in russ.-ksl. sъvьrstь `gleiches Alter, Paar', slov. vr̂st `Reihe, Art', vgl. lit. Infin. vir̃sti: ai. vr̥tti- f. s. oben.

    toch. A wärt- `werfen', В wrattsai `gegen' (*wart, *u̯r̥t), yerter `Radkranz', A wërkänt, В Obl. yerkwantai (*yertwantai), Pedersen Toch. 235.

References: WP. II 274 f., WH. II 763 ff., Trautmann 354 f., Vasmer 1, 189, 190, 229, 230, 235, Frick 151.
Pages: 1156-1158
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-grammar,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
5185981558383
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov