Change viewing parameters
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *yug-; *yeug- (Gr zd-)
Meaning: yoke; measure of ploughed land; to yoke, to join
Hittite: juga- n./c. 'Joch?' (Tischler 448-449)
Tokharian: A, B yuk- 'overcome, conquer; surpass' (Adams 502)
Old Indian: yunákti, yuñjati `to yoke, join, fasten, harness'; yóga- m. `the act of yoking, joining; yoke, vehicle'; yoktár- m. `one who yokes, charioteer', yóktra- n. `thong, instrument for tying or fastening'; yugá- n. `yoke, team'; yugala- n. `pair, couple'
Avestan: yaoǰ-, yuǰ- `anspannen, anschirren; womit vertraut machen, eine Sache teilhaftig machen'; yaōxǝδra- n. `kriegerische Anspannung, Unternehmung, Angriff'
Armenian: luc `Joch'
Old Greek: zdügó-n n. (/ zdügó-s m.) `Joch'; zdêu̯gos n. `Gespann, (zweispanniges) Fuhrwerk, Paar'; zdéu̯gnǖmi, -ǘō, aor. zdêu̯ksai̯, pass. zdügē̂nai̯, pf. pass. ézdeu̯gmai̯, ézdeukha `zusammenjochen, anspannen, vereinigen'; zdéü̯glǟ f. `Teil de Joches (`Jochkissen, Kummet' ?)'; pl. zdeu̯ktḗres `Jochriemen', zdêu̯gma n. `zusammenjochender Gegenstand, Schiffsbrücke, Schleusenjoch usw.'; ptc. zdeu̯któ-; á-zdük-s `unvrrbunden, unvermählt', homó-, sü-zdük-s `zusammengejocht, verbunden'
Slavic: *jь́go, gen. *jь́žese; *jь́go, gen. -a `Joch'; *õbьžā `ein Landmass: so viel als ein Mann mit einem Pferd pglügt'
Baltic: *jaûg- vb. tr., *jaûg-t-a- (1), *jun̂g- (2) vb. tr., *jun̂g-a- (2) c., jun̂g-i- (2) c., *jun̂g-iā̃ (2) f.
Germanic: *juk-iz-i- c., *juk-uz-jō f., *jauk-ia- m., *juk-a- n.
Latin: iūgera, -um, -ibus (/-īs) n. `ein Morgen Landes (etwa 2500 Quadratmeter)'; iūmentum (OLat iouxmenta) `Spanntier'; iungō, -ere, iūnxī, iūnctum `anspannen, eine Jochbrucke schlagen, verbinden'; iūgis, -e `immerdauernd, beständig; ununterbrochen'; iugum, -ī n. `Joch; Gespann; Morgen Landes'
Celtic: Cymr iau f., OCymr iou, OCorn ieu, Bret eio, geo `Joch'; Gaul Veriugodumnus
Russ. meaning: ярмо; мера пахоты; запрягать в ярмо, соединять
References: WP I 201 f
piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: и́го,
Near etymology: др.-русск., ст.-слав. иго ζυγόν (Еuсh Sin., Супр.), сербск.-цслав. ижеса мн., болг. и́го, словен. igȏ, igȇsa, ižе̑sа, чеш. jho, польск. igo, а также jugо "перекладина у саней" ("Розвадовский, RS 7, 10), кашуб. jigø, полаб. jеigü.
Further etymology: Праслав. *jъgо, затем *jьgо; родственно: др.-инд. jugám "иго, ярмо, пара, род, поколение", нов.-перс. ǰuɣ, греч. ζυγόν, лат. iugum "иго, ярмо", хетт. jugan "ярмо", гот. juk, д.-в.-н. juh -- то же, др.-кимр. iоu ж. (из *jugā), арм. luc. Лит. jùngas "ярмо" заимствовало -n- и интонацию от лит. jùngiu, jùngti, лтш. jûgt, -dzu (ср. лат. iungō, др.-инд. yunákti, juñjáti "напрягает", греч. ζεύγνῡμι): см. Уленбек, Aind. Wb. 238 и сл.; Бернекер 1, 421 и сл.; Траутман, ВSW 109; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 98; М.--Э. 2, 121. Польск. jugо соответствует греч. ζεῦγος "упряжка, тягловое животное", лат. iūgerum -- мера земельной площади, ср.-в.-н. jiuch ср. р. "мера земли". Греч. ζεῦγος соответствуют начальное ударение и́го и основа на -ес- ю.-слав. форм (Мейе, Ét. 236). Фин. ies, род. п. ikееn объясняли как заимств. из др.-русск. *иго, *ижесе с обобщением задненёбного (см. Лиден, Studien 62; Калима, FUFAnz. 26, 48; Фасмер, RS 6, 185). При заимствовании из праслав. в финский было бы ju-, как в фин. jukkо "ярмо", заимствованном из др.-германского; ср. Ниеминен (LР I, 103), который ставит под сомнение слав. происхождение, фин. ies.
Trubachev's comments: [См. еще специально Калима, UAJb., 24, 1952, стр. 42 и сл. -- Т.]
Pages: 2,115-116
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *jaûg- vb. tr., *jaûg-t-a- (1), *jun̂g- (2) vb. tr., *jun̂g-a- (2) c., jun̂g-i- (2) c., *jun̂g-iā̃ (2) f.
Meaning: yoke; join
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: jùngti (-ia, -ē) `ins Joch spannen, verbinden, vereinigen', jáugti 'jochen, ins Joch spannen', jáugta-s 'Riemen zum Festbinden des Jochs', jùnga-s 'Joch'
Lettish: jûgt (-dzu) 'spannen', jûgs 'Joch (der Zugochsen); Band,das Zusammengehöriges zusammenbindet'; jûdze, jûdzs (gen.-s, gen. pl. jûdzu/jûdžu) 'Meile'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *jukizi-z, *jukuzjō, *jaukia-z, *juka-n
Meaning: yoke; pair
IE etymology: IE etymology
Gothic: jukuzi f. (jō) `yoke'; juk n. (a) `pair'
Old Norse: eyk-r m. `Zugtier, Pferd'; ok n. `Joch'
Norwegian: ok; öyk `Zugtier'
Swedish: ok; ök `Zugtier'
Danish: ɔg; ög `Zugtier'
Old English: gycer; geoc `Joch'
English: yoke
Old Saxon: juk-
Middle Dutch: joc, juc
Dutch: juk n.
Middle Low German: juk, jul
Old High German: joh (8.Jh.) `Joch; so viel Land, als man mit einem Ochsenspann aneinem Tage pflügen kann'
Middle High German: joch st. n. 'joch'; jiuch, jūch, juoch st. n., f. joch landes, jauchart'
German: Joch n.
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
6395281587061
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov