Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *ap- <PIH *a->
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to clench, to tie round
Хеттский: ep(p)- / ap(p)- 'fassen' (Tischler 107-108)
Др.-индийский: āpnóti `to reach, meet, fall upon'
Авестийский: apayeiti `erreicht'
Латинский: apīscor `erreiche, erlange', coēpī `habe angefangen', apere `comprehendere vinculo, ritu flaminum adligare', aptus `angefügt, verbunden, angepasst', ? ammentum `der in Schlingeform in der Mitee des Wurfriemens befestigte Wurfriemen; Schuhriemen'
Значение: обхватить, обвязать
Ссылки: WP I 46
Комментарии: Greek háptō `anheften, (an)knüpfen, anzünden', háptomai̯ `anfassen, berühren', haphǟ́ `das Anzünde, das Berühren, der Griff etc.', hápsos n. `Verbindung', hámma n. `Schlinge, Knoten, Band', háptrǟ f. `Docht einer Lampe' < *sabh- or *jabh-.
piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-avest,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 96
Корень: ap-1 (richtiger ǝp-) : ēp-
Английское значение: to take, grab, reach
Немецкое значение: `fassen, nehmen, erreichen'
Материал: Ai. āpnṓti `erreicht, erlangt', jünger āptá-ḥ `geschickt, geeignet, vertraut'; av. apayeiti `erreicht', 3. Pl. āpǝnte aus *āpu̯antai;

    arm. unim `besitze' (*ōp-n-?), ǝnd-unim `erlange';

    gr. ἅπτω `anfassen, anheften, anbinden, anzünden', ἅπτεσθαι `berühren', ἁφή `Berührung, Haften usw.' wird trotz dem Spiritus hierherzustellen sein. Kretschmer Gl. 7, 352 nimmt Beeinflussung durch ἕπω an; hom. ἀφάω (ἁφάω) `berühre, betaste', ion. ἀφάσσω ds., hom. ἀπαφίσκω, ἤπαφον (mit äol. o: ἀποφει̃ν ἀπατη̃σαι Hes.) `betrügen, tauschen', ἀποφώλιος `trügerisch', κατηφής `niedergeschlagen' (eigentl. `untergekriegt'). Pedersen KZ. 39, 428 stellt mit gr. ἅπτω arm. ap` `die hohle Hand' (o-St., doch Lok. y-ap`i als -i-St., also wohl ätler neutr. -os-St.) zusammen, welches Wort dem gr. ἅψος `Gelenk' entsprechen soll; wegen des p` (= idg. ph) jedoch unsicher (vgl. Meillet BSL. 36, 110);

    lat. apīscor `fasse, erreiche', adipīscor `erlange', coēpi `habe angefangen', später coepī. Der Zusammenhang mit lat. *apiō, *apere `comprehendere vinculo, verbinden, umbinden' (imper. ape `prohibe, compesce'), aptus `verknüpft, ausgestattetmit', cōpula (co-apula) `Band' steht wohl fest. Vielleicht ist von einer gemeinsamen Grundbedeutung `fassen, zusammenfassen' auszugehen.

    Auch lat. apud `bei' wird am besten hierherzustellen sein. Die Grundbedeutung wäre `in naher Verbindung' (vgl. juxtā). Man hat vom Part. Perf. neutr. *apu̯od (aus *apu̯ot `erreicht habend') auszugehen. Die Nebenform apor, apur (mars.-lat. apur finem) weist auf ursprüngl. -d;

    lat. apex, -icis `Spitze', bes. `stabartiger Aufsatz auf der Priestermütze', gehört vielleicht zu *apiō; vgl. auch EM. 60;

    toch. A oppäc̨c̨i `geschickt' (Van Windekens Lexique 82);

    hitt. e-ip-mi (ē̆pmi) `nehme', 3. Pl. ap-pa-an-zi (apanzi).

    Über ai. āpí- `Freund', gr. ἤπιoς `freundlich' s. u. ēpi-.

Ссылки: WP. I 45 f., WH. I 57 f., 60, 847, Pedersen Hitt. 128, Couvreur H̯ 93.
Страницы: 50-51
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *HaṗV
Значение: to grasp
Борейский: Борейский
Алтайский: *ùp`í
Уральский: FL *appV- 'to scoop, eat voraciously'
Картвельский: *qp- (+ Georg. χaṗ- 'scoop out liquid')
Ссылки: ND 1879 *qVpʕV 'seize, hold'; 1844 *qabʔV 'to scoop, draw water' (hardly distinguishable).
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-alt,nostret-ura,nostret-kart,nostret-reference,

Новый запрос


Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *ùp`í
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to grasp
Значение: хватать
Тюркский: *üp
Монгольский: *(h)öb
Корейский: *op- / *up-
Японский: *ùmpà-p-
Комментарии: Despite VEWT 522, hardly borrowed in Turkic < Mongolian; the reverse direction is possible, but semantics of the Mong. word speaks rather against it.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-kor,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *üp
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to rob, snatch, abduct 2 trophies, treasures
Значение: 1 похищать, грабить 2 трофеи, сокровища
Караханидский: üple- 1 (MK)
Шорский: öp 2
Ойратский: üp 2
Якутский: üp 2
Тувинский: üp 2, üpte- 1
Киргизский: üp 2
Комментарии: EDT 11, ЭСТЯ 1, 634-635, VEWT 521-522.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-krh,turcet-shr,turcet-alt,turcet-jak,turcet-tuv,turcet-krg,turcet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *(h)öb
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: share, allotted part, inheritance
Значение: надел, доля, наследство
Письменный монгольский: öb (L 627)
Халха: öv
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,

Новый запрос


Корейская этимология :

Новый запрос
Пракорейский: *op- / *up-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to pick out, dig out
Значение: вытаскивать, выкапывать
Совр. корейский: obi-, ubi-
Среднекорейский: upui-, upɨi-
Комментарии: Liu 593, KED 1201, 1239.
koret-prnum,koret-meaning,koret-rusmean,koret-phn,koret-ako,koret-reference,

Новый запрос


Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *ùmpà-p-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to grasp, seize
Русское значение: хватать, захватывать
Древнеяпонский: ubap-
Среднеяпонский: ubaf-
Токио: ubá-
Кето: úbá-
Кагосима: ubá-
Комментарии: JLTT 777. The accent in Kagoshima is aberrant.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-mjp,japet-tok,japet-kyo,japet-kag,japet-comments,

Новый запрос


Картвельская этимология :

Новый запрос
PROTO: *qp-
PRNUM: PRNUM
RUSMEAN: кусать
MEANING: to bite
SVA: qǝp- / qp-
NOTES: Иллич-Свитыч (МССHЯ 371) сравнивает основу с ПИЕ *Hap- 'хватать, брать', алт. *abu / *apu id.
kartet-prnum,kartet-rusmean,kartet-meaning,kartet-sva,kartet-notes,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): HVPV
Значение: to grasp
Евразийский: *HaṗV
Афразийский: *qafVʕ-
Австрический: *ʔVp 'embrace'
Ссылки: ND 1844, 1879.
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-austr,globet-reference,

Новый запрос


Афразийская этимология :

Новый запрос
PROTO: *qafVʕ-
MEANING: hold
PRNUM: PRNUM
семитский: *ḫVpw/y- 'pack'
египетский: ḫfʕ 'catch, grasp, pack' (pyr)
западночадский: *k/gaf- 'grasp, seize'1, 'tongs' 2
дахало (санье): ḥap- 'snatch quickly'
NOTES: In Sem, ḥ and ʕ are incompatible.
afaset-meaning,afaset-prnum,afaset-sem,afaset-egy,afaset-wch,afaset-dhl,afaset-notes,

Новый запрос


Семитская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 1882
PROTO: *ḫVpw/y-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'pack' 1, 'cover' 2, 'conceal' 3
аккадский: ḫapû 1
еврейский (иврит): ḥpy 2
арабский: ḫpy 3
semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-hbr,semet-ara,

Новый запрос


Египетская этимология :

Новый запрос
PROTO: ḫfʕ (pyr)
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'catch, grasp, pack'
NOTES: Cf. also h_fʕ 'fist' (pyr).
egyet-prnum,egyet-meaning,egyet-notes,

Новый запрос


Западно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *k/ga/uf-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'grasp, seize' 1, 'catch' 2, 'take a handful of' 3
Хауса: kaf 'security of hold' 1, gāp 2 'tongs'
Тангале: kɔɔbe 2 [JgT]
Паа: ḳǝfā̀ 3 [MS]
Геджи: goop-ti 1, 2 [Cs N 783]
Мангас: kwup 1 [Cs]
Сайанчи: ŋgap 1 [Cs]
Богхом: kúp 1, 2 [Cs N 783]
Двот: kap-ti 1, 2 [Cs N 783]
Нгизим: gàfáu 1 [ShN]
Баде: gaf 1 [Kr N ]
wchet-prnum,wchet-meaning,wchet-hsa,wchet-tng,wchet-paa,wchet-gej,wchet-mng,wchet-say,wchet-bgh,wchet-dwo,wchet-ngz,wchet-bad,

Новый запрос


Дахало этимология :

Новый запрос
PROTO: ḥap-
PRNUM: PRNUM
MEANING: snatch quickly
dhlet-prnum,dhlet-meaning,

Новый запрос


Австрическая этимология :

Новый запрос
PROTO: *ʔVp
MEANING: to embrace
PRNUM: PRNUM
AA: ʔVp
AAME: embrace
TAI: ʔo:p to embrace CK
austr-meaning,austr-prnum,austr-aa,austr-aame,austr-tai,

Новый запрос


Австроазиатская этимология :

Новый запрос
Пра-АА: ʔVp
Значение: embrace
PRNUM: PRNUM
THAI: ʔo:p to embrace CK
KAT: *ʔo:p
Кхмерский: ʔaop < OK ʔaup
aaet-meaning,aaet-prnum,aaet-thai,aaet-kat,aaet-kmr,

Новый запрос


Кату этимология :

Новый запрос
PROTO: *ʔo:p
MEANING: to hug, cover up
PRPR: #
PRNUM: PRNUM
WKAT: KUI ʔo:p.N
EKAT: *ʔo:p / *ʔop
BIBREF: P-1235
katet-meaning,katet-prpr,katet-prnum,katet-wkat,katet-ekat,katet-bibref,

Новый запрос


Западно-кату этимология :

Новый запрос
PROTO:
MEANING: to hug, cover up
PRNUM: PRNUM
KUI: ʔɔ:p.N
KUIME: to embrace, hug
KUAY: ʔɔ:p.N
KUAYME: embrace
NGEU: ʔo:p.N
NYEUME: embrace
wkatet-meaning,wkatet-prnum,wkatet-kui,wkatet-kuime,wkatet-kuay,wkatet-kuayme,wkatet-ngeu,wkatet-nyeume,

Новый запрос


Восточно-кату этимология :

Новый запрос
PROTO: *ʔɔ:p / *ʔop
MEANING: to hug, cover up
EPRE: kǝ-/#
PRNUM: PRNUM
PAK: ʔop.T
PAKME: to cover over; ʔup to cover
AND: ʔaʔɔ:p
HKA: kaʔɔ:p
HKV: kaʔɔ:p "embrace"
KATME: hen sits on eggs
ekatet-meaning,ekatet-epre,ekatet-prnum,ekatet-pak,ekatet-pakme,ekatet-and,ekatet-hka,ekatet-hkv,ekatet-katme,

Новый запрос


Кхмерская этимология :

Новый запрос
PROTO: ʔaop
MEANING: to hold with both arms
PRNUM: PRNUM
OKH: ʔaup
OKMEAN: to embrace
REF: P57, JP432
kmret-meaning,kmret-prnum,kmret-okh,kmret-okmean,kmret-ref,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
9916731658881
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов