Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *es-er/n-
Англ. значение: harvest, autumn
Др.-греческий: op-ṓrǟ f., lakon. (alkm.) opára (*opā́rā) `Spätsommer, Frühherbst; Ernteertrag, Frucht, Obst'
Славянские: *jesenь
Балтийские: *asan-[i]-
Германские: *ás-an-i- c., *az-n-ṓ, *ás-n-ō f., *ás-n-ia- m.
Латинский: ann-ōna `Jahreszeit, Getreidepreis, Marktpreis, Getreideversorgung, Proviant'
Значение: время сбора урожая, осенние полевые работы
Ссылки: WP I 161 f
piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: о́сень
Ближайшая этимология: ж., род. п. о́сени, диал. е́сень, ряз., укр. о́сiнь, род. п. о́сени, др.-русск. осень, сербск.-цслав. ıесень φθινοπωρον, болг. есента́, сербохорв. jе̏се̑н, до̏ jесени, словен. jesȇn, чеш. jeseň, слвц. jeseň, польск. jesień; см. Долобко, ZfslPh 3, 131.
Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. assanis "осень", гот. аsаns ж. "жатва", д.-в.-н. аrаn, аrn "урожай" (Траутман, ВSW 71; Арr. Sprd. 304; Мейе, Ét. 432; Педерсен, IF 5, 44; Розвадовский, RS 7, 19; Торп 22). Далее сближают с греч. ὀπώρᾱ "конец лета, жатва" из *ор᾽ + оsаrā "после жатвы"; см. В. Шульце, Qu. ер. 475; Э. Гофман, KZ 59, 132; Гофман, Gr. Wb. 236. Сюда же есене́сь "прошлой осенью", с.-в.-р., вост.-русск., осеня́сь со стар. вин. ед. от сь (см. сей), др.-русск. осеньсь, болг. есене́с, сербохорв. jесѐнас, словен. jesȇnǝs -- то же (Долобко, там же; Соболевский, РФВ 71, 15; Брюкнер, KZ 45, 291).
Комментарии Трубачева: [Маловероятно сближение с хетт. zenn- "кончать" у Бенвениста (ВSL 50, 1954, 29 и сл.) и тем более -- с венг. ősz "осень" у Махека (Еtуm. slovn. 176), которое совершенно абсурдно, поскольку венг. слово восходит к совсем отличной праформе. -- Т.]
Страницы: 3,158
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
etymology.cgi needs just one record for every base, 0 found

Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *ásani-z, *aznṓ, *ásnō, *ásnia-z
Значение: harvest
PRNUM: PRNUM
Готский: asan-s f. (i) `summer (time of harvest), harvest', asnī-s m. (ja) `hireling'
Древнеисландский: ɔnn f. `Ernte'
Норвежский: onn
Шведский: and
Датский: dial. ɔnn
Древнеанглийский: esne, -es m. `man of the servile class, servant, retainer, man, youth'; { rug-ern `August' }
Древнефризский: esna `Lohn'
Древнесаксонский: asna `Lohn, Angabe, Zins'
Древневерхненемецкий: aran m. (9.Jh.), arn f. (um 1000) `Ernte(zeit)'; asni, esni `Taglöhner'; arnōt (um 1000) `Erntezeit'; arnōn (9.Jh.) `ernten'
Средне-верхненемецкий: ɛrn, arn st. m., ɛrne st./wk. f., ɛrnde st. f. 'ernte; juni, juli und august'
Немецкий: Ernte f.
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 520
Корень: es-en-, os-en-, -er-
Английское значение: harvest time
Немецкое значение: `Erntezeit, Sommer'
Общий комментарий: im Germ. auch von der Ernte- und überhaupt Feldarbeit und dem Verdienst daraus
Материал: Mit einem Verhältnis wie zwischen lit. vasarà und vãsara `Sommer' : abg. vesna `Frühling', hierher (nach Schulze Qu. ep. 475) hom. usw. ὀπώρα `Sommersende, Erntezeit' (s. S. 323) ὀπωρίζω `ernte', ep. ὀπωρῑνός `herbstlich' (wohl eigentlich ὀπωαρῐνός) aus ὀπ- (: ὄπιθεν) + *ὀ[σ]αρᾱ `aetas quae sequitur *τὰ̄ν *ὀάρᾱν, i. e. τὸ θέρος'; ω als Kontraktion aus οα- bestätigt Alcmans ὀπά̄ρα, s. Boisacq s. v.;

    got. asans (o-stufig) f. `Ernte, Sommer', anord. ǫnn (*aznō) `Ernte, Mühe', ahd. aren m., arn f., mhd. erne `Ernte' (dazu ahd. arnōn `ernten');

    got. asneis, ags. esne, ahd. asm `Taglöhner', abgeleitet aus der Entsprechung von as. asna `Lohn, Abgabe' (*Erntelohn), dazu ahd. arnēn `verdienen' = ags. earnian ds.; vgl. Wissmann Nom. postverb. 1454;

    serb.-ksl. jesenь, skr. jȅsên; russ. ósenь, wruss. jèsień; apr. assanis (aus *esenis oder *asanis);

    unsicher, ob hierher mir. ēorna (*esor-n-i̯ā) `Gerste';

Ссылки: WP. I 161 f., Trautmann 71, Feist 58 f.
Страницы: 343
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
11433341685947
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов