Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *bhergh-
Англ. значение: to take care
Славянские: *bergtī, *bergǭ/*bьrgǭ
Балтийские: *bir̂g-in̂- vb., *birg-en̂- vb.
Германские: *birg-a- vb., *burg-ia- vb., *burg-ō- vb., *birg-ia- adj., *birg-ia- vb., *birg-ō f.
Значение: беречь
Ссылки: WP II 170 f
piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: берегу́,
Ближайшая этимология: бере́чь, укр. берегу́, беречи́, ст.-слав. брѣгѫ, брѣшти "заботиться", др.-серб. бржем, бриjеħи "охранять".
Дальнейшая этимология: Благодаря наличию других ступеней чередования в чеш. brh "скирда сена; пещера; хижина" (Мурко, DLZ, 1904, столб. 3145) = *bьrgъ и укр. оборíг, род. п. оборо́га "кровля на 4-х столбах для сена", чеш. brah "скирда сена", польск. bróg "скирда, сарай для сена", словин. brȯ́ug, в.-луж. bróžeń, нж.-луж. brožnja = *borg- исконнослав. характер слова является достоверным, поэтому оно родственно гот. baírgan "скрывать", д.-в.-н. bergan; важно также наличие вост.-лит. bir̃ginti "беречь", д.-в.-н. borgên "обезопасить себя"; см. Буга, РФВ 70, 102; Траутман, BSW 31; Торбьёрнссон 2. Предположение о герм. заимствовании (Хирт, РВВ 23, 332) устарело; см. Бернекер 1, 49.
Страницы: 1,153
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *bir̂g-in̂- vb., *birg-en̂- vb.
PRNUM: PRNUM
Литовский: bìrginti `nicht viel ausgeben, sparen, geizig, knickrig sein', birgénti 'dass.; massvoll und sparsam etwas gebrauchen (Jušk.)'
baltet-prnum,baltet-lith,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *birgan-, *burgian-, *burgōn-, *birgja-, *birgian-, *birgō
Значение: take care
PRNUM: PRNUM
Готский: *bɛrgan st. `phülássein, tēreîn', *ga-bɛrgan `keep'
Древнеисландский: bjarga st. `bergen, retten'; birgja wk. `bergen, helfen, versorgen'; birg-r `wer sich zu helfen weiss'; bjɔrg f. `Bergung, Schutz, Hilfe'; borga wk. `bürgen, geloben'; bürgja wk. `einschliessen; hindern, verweigern; sammln; abschliessen'
Норвежский: berga vb.; bürg `versorgt; stolz'; björg; borga vb.
Древнешведский: biärgh
Шведский: bärga vb.; dial. börg `tauglich, genügend'; borga vb.
Древнедатский: bjärg
Датский: bjerge vb.; borge vb.
Древнеанглийский: borg; beorgan `bergen'; byrgan `begraben', byrgels `Begräbnis'; borgian `behüten, borgen'; beorg `Bergung, Schutz' (in cin-, hleor-beorg)
Английский: bury
Древнефризский: here-berge `Herberg'
Древнесаксонский: gibergan `bergen'; burgisli `Begräbnis'; heriberga `Herberg'; borg; burgio
Среднеголландский: { berghen; borghen; borghe, borch; borghe }
Голландский: { bergen; borgen; borg }
Средне-нижненемецкий: bergen; borgen; borch; börge, borge
Древневерхненемецкий: bergan (8.Jh.) `bergen, verbegen'; borgēn `sich hüten, sich inacht nehmen, Rücksicht nehmen, schonen' (9.Jh., biborgēn, 8.Jh.); heriberga (9.Jh.); borg (10.Jh.); burgo (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: bërgen st. 'bergen, verbergen'; borgen wk. 'achthaben, mit jmdm. in bezug auf etw. Nachsicht haben, schonen, Zahlung erlassen, anvertrauen, verentleihen, schuldig bleiben, bürgen'; herbërge st./wk. f. 'heer-, feldlager; ort od. haus zum übernachten für fremde usw.'; borc (-g-) st. m. 'borg; das erborgte'; bürge, borge wk. m., bürgel st. m. 'bürge'
Немецкий: bergen, borgen, Borg m.; Herberge f., Bürge m.
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 245
Корень: bherĝh-
Английское значение: to hide, keep
Немецкое значение: `bergen, verwahren'
Материал: Got. baírgan `bergen, verwahren', aisl. bjarga, ags. beorgan, ahd. bergan, as. gibergan `bergen'; ablautend ags. byrgan `begraben', byrgen (*burgiznō), byrgels, as. burgisli `Begräbnis' und ahd. bor(a)gēn `sich wovor hüten, sich wovor in Sicherheit bringen, acht worauf haben, schonen, anvertrauen, borgen', ags. borgian `behüten, borgen'. Slav. *bergǫ in aksl.brěgǫ, brěšti `sorgen' in nebrěšti `vernachlässigen', russ. beregú, beréčь `hüten, bewahren, schonen, sparen', skr. älter bržem, brijeći `bewachen, bewahren, sorgen; feiern'; ablautend klr. oboŕíh, gen. oboróha `Heuschober', čech. brah `Heuschober, Haufen', poln. bróg `Scheune, Schober' (daraus lit. brãgas ds.); schwundstufig čech. brh `Höhle, Hütte, Zelt'; ostlit. bir̃ginti `sparen'.

    Vielleicht hierher gallo-rom. (rhät.-ill.) bargā `gedeckte Strohhütte', falls aus *borgā; Tagliavini ZrP. 46, 48 f., Bonfante BSL. 36, 141 f.

Ссылки: WP. II 172, Trautmann 31, Feist 76.
См. также: Vgl. oben S. 141.
Страницы: 145
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
10328491666906
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов