Change viewing parameters
Select another database

Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *fíɵrō; *fiɵɵ=; *fiɵria-n
Meaning: feather
IE etymology: IE etymology
Old Norse: fjɔδr f. `Feder'; fiδri n. `Gefieder'
Norwegian: fjör, fjöder; fēr `feines aber wenig dichtes Haar oder Gras'
Swedish: fjäder
Danish: fjär, fjeder
Old English: feɵer f. `Feder'; fiɵercian `fladderen'; fiɵre `Flügel'
English: feather
Old Frisian: fethere f.
Old Saxon: fethata f. `veer, vin'
Middle Dutch: vēder(e) f. `veer, vleugel'; gevedre `Gefieder'
Dutch: veder, veer f.
Old Franconian: fethera f. `penna'; pl. gen. fetheraco `alarum'
Middle Low German: vēder(e); vittek, vitk
Old High German: { fed(a)rah m., n. `Flügel' }; fedara (10.Jh.) f. `Feder'; {fethdhāh, fettāh `alae'} feddā̆h (9.Jh.), fettā̆h (später); { gifidiri `Gefieder' } gifedari adj. 'geflügelt, gefiedert' (8.Jh.)
Middle High German: vëder(e) st./wk. f. 'feder; flaumiges pelzwerk'; vëtach(e), vëtech(e), vëtich, vitich wk. f., m. 'fittich'; gevider(e) st., n. 'Federn, Federbett, Federvieh'
German: Feder f.; Fittich m.; Gefieder n.
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *peta-, *ptā-
Meaning: to fly
Hittite: pattar n. (r/n) 'Flügel' (Friedrich 166), piddai- (I) 'laufen, eilen, fliegen, fliehen' (171)
Old Indian: pátati, patáyati `to fly, soar', ptc. patitá-; pátman- n. `flight, course; pataṅgá- m. `flying', patáṅga- m. `flying insect', pataga- m. `bird, winged or flying animal'; patáru-, patará- `flying', páttra- n. `wing, feather'
Avestan: pataiti `fliegt, eilt', patayeiti `fliegt'; paiti-pasti- f. `Entgegegehn, -treten'; para-paɵwant- `fortfliegend (vom Pfeil)'; fra-ptǝrǝǰāt- `Vogel'
Other Iranian: OPers ud-apatatā `erhob sich'
Old Greek: pétomai̯, pétamai̯, íptamai̯, aor. ptǟ̂nai̯, ptz. ptā́s, ptásthai̯, ptésthai̯, petasthē̂nai̯, ft. ptǟ́somai̯, pf. kat-éptǟka `fliegen'; potǟ́ f. `das Fliegen, der Flug', ptǟ̂si-s f. `id.'; ptǟnó- `beflügelt, flügge', potáomai̯ `fliegen, flattre', pōtáomai̯ `id.', ptǟ̂ma (Suid.) `Flug'
Germanic: *fíɵ-r-ō f.; *fiɵ-ɵ=; *fiɵ-r-ia- n.
Latin: petō, -ere, -īvī, -ītum `zu erreichen suchen, eilen, streben; erbitten, fordern; sich bewerben, verlangen, anklagen; aufsuchen; angreifen; herbeiholen'; praepes, -etis `(in die Höhe) vorausfliegend; glückhaft, günstig'; proptervus, -a `ungestüm vordringend'; penna f. `Feder, Flügel'
Celtic: *pet-; *petno-, *petǝno-, *petniā́- > OIr ēn `Vogel'; ette `Fittich', Ir eite `Fittich'; OCymr hedant `volant'; eterin, opl. atar `Vogel'; atan `Flügel, Feder', Cymr hed, hedeg `das Fliegen'; aderyn, pl. adar `Vogel'; edn `halte Vogelschau'; adan `Flügel, Feder', adnog `pennetus', OCorn hethen `halte Vogelschau', OBret etn-coilhaam `halte Vogelschau'; attanoc `volitans', atanocion `aligeris', MBret ezn `Vogel', Bret evn, ein `Vogel'
Russ. meaning: лететь
References: WP II 19 f
Comments: *peta- and *peto- are confused in Indoar. and Latin.
piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 1508
Root: pet-2, petǝ- : ptē-, ptō- (griech. ptā-)
English meaning: to fall; to fly
German meaning: `auf etwas los- oder niederstürzen, fliegen, fallen'
Derivatives: dazu ein r/n-St. Nom. pet-r̥-(g), Gen. pet-n-és `Flügel'; pet-ero-, pet-ontī `fliegend', ptō-to- `fallend'
Material: Ai. pátati `fliegt, wirft sich, fällt' (= πέτομαι, lat. petō, acymr. hedaṅt), Aor. apaptat; petǝ- in Fut. patiṣyati, Supin. pátitum, Partiz. patitá-); patáyati `fliegt' (= gr. ποτέομαι), pātáyati `läßt fliegen, schleudert, läßt fallen' (dehnstufig wie pāta- m. `Flug, Fall, Sturz', gr. πωτάομαι `flattre'), pra-pat- `hineilen, stürzen', pátman- n. `Flug, Pfad, Bahn' (: πότμος, ποταμός); av. pataiti `fliegt, eilt', ap. ud-apatatā `erhob sich', av. patayeiti `fliegt', acapastōiš Inf. `hinabzufallen', paitipasti- f. `Entgegengehen, -treten' (vgl. ai. ati-patti- `Zeitablauf'), von einem u-Präs. parapaɵwant- `fortfliegend (vom Pfeil)'; av. tāta- (*ptātá-), `fallend (vom Regen': gr. πτωτός ds.);

    arm. t`ṙč̣im `ich fliege' (*pter-i-skō).

    gr. hom. πέτομαι `fliege' (ἐπτόμην); sonst auch πέταμαι, ἔπτατο `entflog', πτά̄ς, ἔπτην, dor. ἔπτᾱν, Fut. πτήσομαι; ὠκυπέτης `schnell fliegend', πετεηνός, (*πετεσᾱνός), πετεινός (*πετεσνός) `geflügelt, flügge', ποτή `Flug', ποτᾱνός, -ηνός `zum Fliegen befähigt, beflügelt, fliegend', ποτάομαι (und ποτέομαι, s. oben) `flattre', πωτάομαι ds., πτη̃σις, bei Suidas πτη̃μα `Flug', πτηνός, dor. πτᾱνός `fliegend';

    Stamm πετα-, πτᾱ- `fliegen', aber πετε-, πτη-, πτω- mit der Bed. `fallen': πί:-πτω (für *πῐ-πτω nach ῥί̄πτω) `falle'; Perf. πέπτωκα, Partiz. πεπτηώς, att. πεπτώς aus *πεπτᾱώς; ἀπτώς(Pind.), ἀπτής (dor. inschr.) `nicht fallend, nicht dem Falle ausgesetzt'; πίτνω `falle', εὐ-πετής `bequem, günstig', προ-πετής `vorwärts fallend, geneigt' (: ai. pra-pat-), πέσος n.(Gen. πέσεος aus *πέτεος) `cadaver', πότμος `Los, Schicksal, bes. trauriges', ποταμός `Fluß', eig. `Wassersturz'; πτω̃μα, πτω̃σις `Fall' (: πέπτωκα); πτωτός `fallend';

    mit der Bed.-färbung des lat. petere: gr. πίτυλος `heftige Bewegung' (: lat. petulans; vgl. auch ἐμπεσει̃ν `impetum facere');

    endlich hat πτᾱ- : πτω- : πτα- auch die wohl aus `niederstürzen' entw. Bed. `sich niederducken' und `verzagt, in Furcht sein': κατα-πτήτην `(die Pferde) scheuten', πεπτηώς `geduckt', πτοίᾱ `Scheu, Schrecken' (*πτωιᾱ, vgl. Λητώ Πτῴα, ᾽Απόλλων Πτῴος), πτο(ι)ει̃ν `erschrecken, in Bestürzung versetzen', Pass. `von Schrecken ergriffen werden'; mit gutt. Erw. πτήσσω (*πτᾱκ-ι̯ω) `ducke mich' (Aor. ἔπτηξα, dor. ἔπτακα auch trans. `erschrecken'; κατα-πτᾰκών), πτωσκάζω `ducke mich furchtsam, fliehe', πτώσσω (*πτώκσκι̯ω) ds.; πτώξ, -κός `scheu, flüchtig' (m. `Hase'), ablaut. πτάξ m. f. `Feigling', Gen. πτακός; πτωχός `Bettler'; zu letzteren, wie es scheint, auch arm.t`ak`č̣im, t`ak`eay `sich verbergen';

    lat. petō, -ere, -īvī, ītum `auf etwas losgehen, zu erlangen suchen, verlangen' (petī-tor, -tio, auch wohl petīgo `Räude' als `Befall'); petulans `aggressiv, keck, mutwillig, ausgelassen', petulcus `stoßend' (von *petulus, vgl. zum l-Formans gr. πίτυλος), impetus `Anfall, Angriff', praepes `im Fluge vorauseilend; schnell';

    acymr. hedant `volant', ncymr. eh-edeg `das Fliegen'; eh-edydd m. `Lerche';

    lett. pētît `Verlangen haben, nachforschen'.

    r- und n-Bildungen: 1. mit dem g-Formans ai. pataṁgá- `fliegend, Vogel', pataga- `Vogel' (*petn̥-go-s; von den Indern als `im Fluge gehend' umgedeutet); av. fraptǝrǝjāt- (-jant-) `Vogel'; gr. πτέρυξ, -υγος `Flügel' (vgl. ai. patáru-); das Denom. πτερύσσομαι `schlage mit den Flügeln' nach αἰθύσσω `schüttle'; ahd. fed(e)rah `Flügel', anfrk. fetheracco `alarum' (-a-c- durch Einfluß von ahd. fedara-, anfrk. fethera);

    2. Ai. páttra-, páta-tra- n. `Flügel, Feder', patará-, patáru- `fliegend', av. patarǝta- `fliegend'; arm. t`ir `Flug', t`iteṙn `Schmetterling' (redupl.), t`ert` `Blatt, Laub' (*pter-); gr. πτερόν `Feder, Flügel'; πτέρις `Farn';

    lat. acci-piter, -pitris `Habicht, Falke' (zum 1. Glied s. unter *ōku- `schnell'); penna `Feder, Flügel' (*petnā); alat. pesna aus *pets-nā; pinna ist wohl dial. Form für penna;pro(p)tervus `ungestüm vordringend, frech' (*pro-pteru-o-);

    acymr. eterin `Vogel', Pl. atar, ncymr. aderyn, adar ds. (a sekundär aus e); air. ēn `Vogel' (*petno-), cymr. edn, acorn. hethen ds., abret. etn-coilhaam `halte Vogelschau', mbret. ezn, nbret. evn, ein `Vogel', acymr. atan (*peteno-), ncymr. adain `Flügel, Arm' (*peten-), bret. (h)adan `Nachtigall', mit sekundärem a, wie cymr. adaf `Flügel, Hand' (*pete); abret. attanoc `volitans'; mir. ette, nir. eite `Fittich' (aus *pet-enti̯ā), mir. ethait `Vogel' = ai. pátanti `fliegend' (*pet-ontī); mir. eithre n. `Schwanz' (*peteri̯o-);

    ahd. fedara, anfrk. fethera, ags. feðer, aisl. fjǫdr f. `Feder' (*pétrā); ahd. fettāh, mhd. vittich, mnd. vit(te)k, nhd. Fittich;

    hitt. pattar n., Gen. Pl. paddanaš `Flügel'.

    *ptē̆i-, pti-: gr. πταίω `stoße an etwas (intr.), strauchle, irre, habe wobei Unglück' (πταίσω, ἔπταισμαι, ἐπταίσθην), seltener tr. `stoßen, umstürzen', πται̃σμα `Schaden, Verlust, Unglück, Niederlage', ἰθυπτί̄ων `geradaus fliegend' (wohl eig. `geradaus treffend = stoßend, aufschlagend'), πτίλον `Feder, Flaumfeder'.

References: WP. II 19 ff., WH. II 282 f., 297 f.
Pages: 825-826
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
5426761402157
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov