Change viewing parameters
Select another database

Long-range etymologies :

Search within this database
Borean (approx.) : HVJV
Meaning : to see, guard
Eurasiatic : *HwVjV
globet-meaning,globet-nostr,

Search within this database


Nostratic etymology :

Search within this database
Eurasiatic: *HwVjV
Meaning: to see, guard
Borean: Borean
Indo-European: *Hʷeye- (?)
Altaic: ? Mong. ojun 'thought, mind'
Uralic: *wOjV
Comments: Cf. *HVjV.
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-notes,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *weye- <PIH *Hʷ-> (Gr hw-)
Meaning: to drive
Hittite: huwai-/huja- (I,II) 'laufen, fliehen', Pal. huja- 'laufen lassen', huwat- 'Lauf' (? = Hitt. huda- c./n. 'Eile', Tischler 318), h.l. hu(i)yanta 'sie liefen' (Tischler 321 ff); hwitar n. (r/n) 'Tierwelt, Getier', Luw. huidwali- 'lebendig', Pal. [hui-]tumar- 'Lebewesen' (Tischler 269ff)
Old Indian: veti, 3 pl. vyánti `to go, approach, follow, lead', ptc. {vyāna-}, vītá- `gone, approached; desired, loved; straight, smooth', vītā f. `line, row', vīthi-, vīthī f. `row, line; street', vītí- f. `enjoyment, feast, meal'
Avestan: inf. vōi `zu erfreuen, zu gefallen', vāy- (väyeiti, vīvāiti `jagt weg', 3 pl. vyeinti) `verfolgen, jagen', vyāna- `der Verfolgte', vītar- `Verfolgter', vāiti- `Verfolgung'
Old Greek: hī́emai̯, aor. (e)éi̯sato `sich vorwärts bewegen, sich beeilen, styreben, begehren', ôi̯mo-s / hôi̯mo-s m. (/f.) `Streifen; Gang, Weg, Pfad; Landstreifen, Gegend', hom. iōkǟ́ f. `Angriff, Verfolgung', acc. iō̂ka `id.', iōkhmó-s m. `id.'; diṓkō, aor. diō̂ksai̯, diōkhthē̂nai̯ `verfolgen, wegtreiben, anklagen'; korinth. wiōkei `verfolgt'
Slavic: *po-vīnǭtī; *vītī `~ treiben'; *vojь, *vojīnā, *vītьje; *vīdlā; *vītātī `begrüssen, bewillkommen'; ? *vīxorь, -ь
Baltic: *wī̂- (*wej-a-) (2?) vb., *waj-u- c., *at=wej-a- c., *waj-ā̂- vb., *weî-s-ul-a-, -ia- (1)c., -ā̂ f., *weî-s-ō̂l-a- (1) c., *wi-dr-a- c., *wī̂-dr-ā
Germanic: *wái-ɵ-i- c., *wái-ɵ-ī(n-) f.; *wái-ɵ-ō f., *wái-ɵ-iō f.; *wī-d-a-, *wī-d-i- adj.
Latin: via f. `Weg', vēnārī `verfolgen ein Wild, jagen'; proelium n. (< *pro-woiliom) `Treffen, Gefecht, Kampf'; vītāre `meiden, vermeiden, ausweichen'
Other Italic: Osk víú, Umbr abl. vea, via `via'; Osk amvían(n)ud `Strassenviertel, Strasse'
Celtic: Ir fīad `wild', fīadach `Jagd'; Cymr gŵydd `wild', OCorn guit-fil `fera', Bret gouez `wild'
Russ. meaning: гнать(ся)
References: WP I 102 f, 228 f
piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: во́ин,
Near etymology: укр. во́ïн, др.-русск. воинъ, мн. ч. вои, ст.-слав. воинъ στρατιώτης (Супр.), болг. войни́к "солдат", сербохорв. во̀jни̑к, словен. vojník, чеш., слвц. vojín, voják. Другая ступень чередования: в ст.-слав. повинѫти "покорить".
Further etymology: Родственно лит. vejù, výti "гнать(ся), преследовать", vajóti импф., др.-инд. vḗti "преследует, стремится к", авест. vayeiti "гонит, преследует", лат. venor, -āri "охотиться", др.-исл. veiðr "охота", д.-в.-н. weida "охота", греч. ἴεμαι "стремлюсь, желаю", ирл. fíad "дичь", лат. proelium из *pro-voiliom; см. Буазак, Mél. Pedersen 258 и сл.; Траутман, BSW 345 и сл.; М. -- Э. 4, 446; Уленбек, Aind. Wb. 295. Отсюда война́, во́йско.
Pages: 1,334-335
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *wī̂- (*wej-a-) (2?) vb., *waj-u- c., *at=wej-a- c., *waj-ā̂- vb., *weî-s-ul-a-, -ia- (1)c., -ā̂ f., *weî-s-ō̂l-a- (1) c., *wi-dr-a- c., *wī̂-dr-ā
Meaning: drive
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Old Lithuanian: vidra-s 'Sturm(wind), Wirbelwind',
Lithuanian: vī́ti (vẽja/dial. vìja, vìjō) `treiben, verfolgen, nachjagen, -setzen', iter. vajṓti; vãju-s 'Handlung, Feldzug'; ãtveja-s Gang, Zug, Fall, Mal'; žem. vairù- 'gross, trefflich, schön, stattlich, stark, kräftig, heftig'; ? víesula-s 'Wirbelwind, Windstoss, Sturm, Orkan', víesula 'dass.', dial. vìdra-s 'Sturm(wind), Wirbelwind', vī́dra 'dass.'
Lettish: vajât (-ãju) 'verfolgen, bedrängen; weh tun, Leid antun, misshandeln'; viẽsuols, viẽsulis, viẽsuls 'Wirbelwind'; vît2 (viju) 'bewältigen'
Old Prussian: wydra 'Wind' Grunau
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-olith,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *wáiɵi-z, *wáiɵī; *wáiɵō, *wáiɵiō; *wīda-, *wīdi- adj.
Meaning: hunting; wide
IE etymology: IE etymology
Old Norse: veiδi-r f. `Jagd', veiδi f. `Jage, Beute; Jagdrecht'; vīδ-r `weit, geräumig'
Norwegian: veidd; vid
Old Swedish: veydhe
Swedish: vid
Danish: vid
Old English: wāɵ f. `Jagd, Reise, Fischfang'; wīd `wide, of (a certain) width; wide, broad; vast, spacious, broad, ample'
English: wide
Old Frisian: wīd
Old Saxon: wēth-; wīd
Middle Dutch: weide, vlam. wede, wee f.; wijt
Dutch: weide, wei f.; wijd
Old Franconian: weitha f. `weide'
Middle Low German: weide 'Weideplatz, Nahrung'; wīde
Old High German: weida f. 'Nahrungsgewinn; Futter' (9.Jh.); wīt (9.Jh.) `von grosser Ausdehnung'
Middle High German: anderweide, -weit adv. `zum zweiten mal; auf eine andere art; anderwärts; '; weid(e) st. f. 'futter, speise; nahrungsgewerb; weide, weideplatz'; wīt adj. 'weit, von grosser ausdehnung; weithin wirksam u. bekannt'
German: Weide f.; weit
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Uralic etymology :

Search within this database
Number: 1191
Proto: *wOjV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to see
German meaning: sehen
Khanty (Ostyak): wu- (V) 'sehen', wo- (DN) 'sehen, wissen, kennen, können', wǫ- (Kaz.) 'wissen, kennen', ojǝɣtǝ- (Trj.) 'finden', ăjǝt- (DN) 'finden, bemerken, wahrnehmen, sehen', wǫjǝt- (Kaz.) 'finden', oś- (O) 'wissen, kennen, finden', ośȧnt- 'sich hinfinden, wohin geraten'
Mansi (Vogul): wɛ̮̄-, wāj-, waj- (TJ), wā-, waj-, woj-, ū- (KU), wa-, wē̮, waj- (P), wā- (So.) 'sehen'
Hungarian: óv-, altung. ó- 'bewahren, behüten' ?
Nenets (Yurak): jierā-, jera- 'bewachen, retten', je- (O), we- (Lj.) 'hüten'
Nganasan (Tawgi): Barata- 'ждать', bårǝd́a 'warten'
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-nga,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
11762261693804
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov