Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Дравидийская этимология :

Новый запрос
Прадравидийский: *sāj-
Значение: to leave; to cease
PRNUM: PRNUM
Праюжнодравидийский: *saj-
Праколами-гадаба: *sāj-
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-sdr,dravet-koga,

Новый запрос


Южнодравидийская этимология :

Новый запрос
Праюжно-дравидийский: *saj-
Значение: to cease
PRNUM: PRNUM
Каннада: say
Каннада значение: to cease, be quieted, be stilled
Каннада производные: saytu cessation, ceasing from action, rest, ease, quiet, stillness, silence; saypu cessation, quiet, stillness; saddu (sg.), saddi (pl.) cease! stop! (verb used in the imperative only); sasane, sasine still, uttering no sound, motionless; sāvagisu to cease, become quiet, still
Тулу: sairụ, hairụ, tairụ, airụ
Тулу значение: (B-K) to wait, stop, be patient
Комментарии: It is unclear what causes such a huge number of reflexes in Tulu.
Номер по DED: 2351
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-notes,sdret-dednum,

Новый запрос


Колами-гадаба этимология :

Новый запрос
Праколами-гадаба: *sāj-
Значение: to leave
PRNUM: PRNUM
Колами: say- (sayt-) "to leave, let go, release"
Колами (Сетумадхава Рао): sāy-
Найкри: sāy- "leave, abandon"
Найки: say-
Парджи: cāy-
Гадаба (диал. оллари): sāy- "to leave, abandon"
Гадаба (салурский диалект): sāy key- "to leave, let loose"
Гадаба (кондекорский): sāy- "to leave, heal (intr.)"
Дополнительные формы: Also Kolami sasi- (sasit-) to leave (say- + sī- to give); Parji (S) cāypip- (cāypit-) to cause to leave, wean; Gadba_S3 sāyupp- to heal a wound
Номер по DED: 2458
kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kolami,kogaet-kol_sr,kogaet-naikri,kogaet-naiki,kogaet-parji,kogaet-ollari,kogaet-salur,kogaet-s_3,kogaet-addition,kogaet-dednum,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *zaɣe
Значение: to interrupt, stop
Индоевропейский: *sēy- [or *sthā- 'stand'?]
Алтайский: *zagè
Картвельский: *zɣw-ed- 'to limit, fence', *zɣw-ar- 'limit'; Georg. zɣv-an- 'to limit'
Дравидийский: *sāj-
Ссылки: Attempts of different etymologies for Kartv. see in ND 2658 *źiɣ(o)dV, 2678 *źoГRu/ü.
nostret-meaning,nostret-ier,nostret-alt,nostret-kart,nostret-drav,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *sēy-
Англ. значение: to linger
Балтийские: *seĩ-n-ī̂- vb., *sei-n-iā̃ f., *sein-ā̂ f.
Германские: *sī́-ɵ-u- adj., comp. *sī́-ɵ-iz=; *si-n-ē- vb., *sai-n-ia- vb., *sai-n=, *sai-m=, *si-m=, ? *sa-n-i- c.
Латинский: sētius, -a `weniger', sērus, -a `spät'
Кельтские: *sēr-, *sēis, *sit- > OIr sīr `langdauernd, ewig', comp. sīa, sup. sīam, MIr sith- `lang, andauernd', comp. sithithir `ebenso lang'; OCymr hit `Länge', Cymr hir `lang', comp. hwy, sup. hwyaf, hyd `Länge, Fortdauer, Weile; usque ad'; hes `Länge', Corn hir `lang', Bret hir `lang', hed, het m. `Länge'
Значение: медлить
Ссылки: WP II 459 f
piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *seĩ-n-ī̂- vb., *sei-n-iā̃ f., *sein-ā̂ f.
Значение: enough
PRNUM: PRNUM
Литовский: seĩnīti (+ dat.+neg.) 'nicht gleichkommen', für jmd. genug haben', seine 'Genüge', at-sainu- `nachlässig, fahrlässig, sorglos' , seinà 'genügende Menge'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *sī́ɵu-, comp. *sī́ɵiz; *sinēn-, *sainian-, *sain=, *saim=, *sim=, ? *sani-z
Значение: late, later
PRNUM: PRNUM
Готский: sīɵu-s (u) `late'; sīɵu n. (u) `evening'; ɵana-sīɵs adv. `still'; *sainjan wk. `delay'
Древнеисландский: sīδr adv. `weniger, kaum'; sīδan `später; darnach', comp. sīδarr adv., sīδarri adj. `später'; sīz `seit, seitdem; da, weil'; sīδ adv. `spät'; sup. sīz, sīzt am wenigsten, gar nicht'; sein-n `langsam; spät'; sīδ f. `Weile' (um sīδ; um, of sīδir `schliesslich, später'); seina vb. `verzögern, versäumen'
Норвежский: seimen `saumselig, langsam'; dial. sīna (prt. sein) `langsam fortgleiten od. schreiten, herabsinken'; sid adv. `spät'; siden adv.; sein
Древнешведский: siɵer adv. comp.
Шведский: omsider adv.; sedan adv.
Древнедатский: sithär adv. comp.
Датский: omsider adv.; siden adv.
Древнеанглийский: sīɵ `sedert'; sīɵor `later'; sǟne `langsam, träge'; ā-sānian `schlaff, schwach w.'; comp. sǟmra `schlechter', seomian `schwerlegen, herunterhangen'
Древнефризский: sether `later, daarna, dan'
Древнесаксонский: sīth `später, seitdem'; sīthor `later; sedert, sedert dat, toen'
Среднеголландский: sēder(t); sīder `sedert'
Голландский: sedert, vlam. sijder(t)
Средне-нижненемецкий: sēder(t), sedder
Древневерхненемецкий: sīd (um 800) `später, seitdem'; laneseimi (10.Jh.) `langsam'; sīdor `later'; ? senēn (?) (Hs. 12. Jh.) 'schlaff sein'
Средне-верхненемецкий: sīt adv., conj. 'seitdem, von da an, hernach, später, infolgedessen, da, weil', prp. 'von einer bestimmten Zeit an, nach'; sider `sedert'; seine `langsam, träge'; ? sɛnen wk. `sich sehnen, härmen, liebendes oder schmerzliches Verlangen tragen', sɛne, sɛn st. f. 'das sehnen, verlangen, sehnsucht, kummer'
Немецкий: seit; ? sich sehnen; langsam
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *zagè
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to prevent, obstruct
Значение: препятствовать
Тюркский: *jɨg-
Монгольский: *seg
Тунгусо-маньчжурский: *sagi-
Японский: *sǝk-
Комментарии: The parallel appears plausible, with the semantics 'prevent' > 'interrupt' or 'prevent, be prevented from' > 'stay away from'.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-tung,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *jɨg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to prevent, obstruct, restrain
Значение: препятствовать, сдерживать
Караханидский: jɨɣ- (KB, AT, Tefs)
Среднетюркский: jɨɣ- (Abush.)
Уйгурский: jiɣ-
Комментарии: VEWT 200, EDT 897.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-krh,turcet-chg,turcet-uig,turcet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *seg
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: interruption; rest
Значение: перерыв; отдых
Письменный монгольский: seg (L 681)
Халха: seg
Калмыцкий: seg
Ордосский: seg
Комментарии: KW 321. Cf. also WMong. saɣali- 'to avoid, shun' (L 657).
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-kal,monget-ord,monget-reference,

Новый запрос


Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *sagi-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to be shy, timid 2 to worry about smth.
Значение: 1 стесняться 2 беспокоиться о чем-л.
Эвенский: haɣjịŋčị- 2
Негидальский: saɣị̄jịn- 1
Нанайский: sāgo- 'спохватываться' (Он.)
Солонский: sāgildi- 1
Комментарии: ТМС 2, 53.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evn,tunget-neg,tunget-nan,tunget-sol,tunget-reference,

Новый запрос


Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *sǝk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to get distant 2 stay away from
Русское значение: 1 отдаляться 2 отступать, держаться поодаль
Древнеяпонский: sok- 1, soka- 2
Комментарии: JLTT 755.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-comments,

Новый запрос


Картвельская этимология :

Новый запрос
PROTO: *zɣw-ed- /zɣw-d-
PRNUM: PRNUM
RUSMEAN: огpаничивать, огpаждать
MEANING: to limit, to fence
GRU: zɣud-
GRMEAN: огpаждать; zɣude 'стена'
EGRMEAN: to fence; zɣude 'wall'
MEG: zɣvind- / zɣod-
MGMEAN: истpеблять; zɣude- 'стена'
EMGMEAN: to exterminate; zɣude- 'wall'
SVA: ʒɣwid, zɣwid
SVMEAN: стена
ESVMEAN: wall
NOTES: ЭСКЯ 89.
kartet-prnum,kartet-rusmean,kartet-meaning,kartet-gru,kartet-grmean,kartet-egrmean,kartet-meg,kartet-mgmean,kartet-emgmean,kartet-sva,kartet-svmean,kartet-esvmean,kartet-notes,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
5864301574100
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов