Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *čup-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 through and through, completely 2 to pull out
Значение: 1 насквозь, совершенно 2 выдергивать
Эвенкийский: čup 1, čuptū- 2
Эвенский: čöptъre 1, čụptъ̣l- 2
Негидальский: čop 1, čoptụ- 2
Ульчский: čụp 1, čụptụǯi- 2
Орокский: tụp, čụp 1, tụptụllị- 2
Нанайский: čop 1
Орочский: čop 1, čụppụ- 2
Удэйский: čofu 1
Солонский: sụttā- 2
Комментарии: ТМС 2, 415-416.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-evn,tunget-neg,tunget-ulc,tunget-ork,tunget-nan,tunget-orc,tunget-ude,tunget-sol,tunget-reference,

Новый запрос


Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *č`up`V
Англ. значение: through
Значение: сквозь, через
Монгольский: *čoɣu
Тунгусо-маньчжурский: *čup-
Комментарии: A Mong.-Tung. isogloss (but cf. also Tuva šuptu 'all' < TM?). See PKE 38 (although Kor. čōi hardly belongs here).
altet-meaning,altet-rusmean,altet-mong,altet-tung,altet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *čoɣu
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: 1 through and through, completely 2 to pierce, make a hole 3 to be pierced
Значение: 1 насквозь, совершенно 2 протыкать, делать отверстие 3 продырявиться
Письменный монгольский: čoɣu 1, čoɣul- 2 (L 195), čoɣuru- 3
Халха: 1, cōlo- 2
Бурятский: sōlgo 'ice-hole, прорубь', sōnog 'hole'
Калмыцкий: cōl- 2 (КРС)
Ордосский: čōl- 2
Баоаньский: čolǝ-, čorǝ- 2
Дагурский: čōro- 3 (Тод. Даг. 182)
Шарыюгурский: čūl-
Монгорский: ćōli- (SM 454), čōlǝ- (Huzu) 2
Могольский: čōlō; ZM čɔ̄lɔ̄ 'hole, window' (14-4b)
Комментарии: MGCD 573, 574.
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-bao,monget-dag,monget-yuy,monget-mgr,monget-mogh,monget-reference,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
10116941662435
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов