Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *palVga
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a group of houses
Значение: группа домов
Литературный маньчжурский: falGa
Комментарии: ТМС 2, 298. Attested only in Manchu, but probably archaic.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-man,tunget-reference,

Новый запрос


Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *pi̯ắlagV
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fortress, group of houses
Значение: крепость, группа домов
Тюркский: *bialɨk
Монгольский: *balaga-sun
Тунгусо-маньчжурский: *palVga
Японский: *pái
Комментарии: EAS 56, KW 31, Владимирцов 147-148, ОСНЯ 3, 91-92, Sinor 1981 (listing all forms but considering the Turkic word to be borrowed from Ugric), Дыбо 15, Мудрак Дисс. 194. Despite TMN 1, 216, 2, 258, Щербак 1997, 104 the Mong. form is hardly borrowed from Turk. Jpn. *pá-i presupposes a form *pi̯ắl(a)-gV = TM *palVga etc. Note that this is a case of monophthongization after *p- in TM (cf. similarly *pi̯àri, *pi̯ā̀ki).
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-tung,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *bialɨk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: city, fortress
Значение: город, крепость
Древнетюркский: balɨq (Orkh., OUygh.)
Караханидский: balɨq (MK)
Среднетюркский: balɨq (Pav. C.)
Сарыюгурский: balɨq, paluq
Халаджский: baluq 'деревня'
Чувашский: püler
Комментарии: TMN 2, 257, EDT 335-336, ЭСТЯ 2, 59, ОСНЯ 3, 91, Лексика 485, Мудрак Дисс. 194.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-atu,turcet-krh,turcet-chg,turcet-sjg,turcet-khal,turcet-chv,turcet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *balaga-sun
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: city, fortress
Значение: город, крепость
Письменный монгольский: balaɣasun (L 80: balɣasu(n))
Среднемонгольский: balaxasun (HY 4), balaqasun (SH), bal(a)ɣaṣun (IM), balɣasun (MA)
Халха: balgas
Бурятский: balgāha(n), balgān 'hovel'
Калмыцкий: balɣǝsṇ
Ордосский: balGasu, balGus
Дагурский: balga, balag 'house, dwelling place' (Тод. Даг. 124)
Монгорский: ba(r)Gāsǝ, warGāsǝ (SM 21, 481)
Комментарии: KW 31. Mong. > Evk. balaɣan, balgahun etc., see Poppe 1966, 197, Doerfer MT 73; Аникин 113-114 proposes rather Mong. > Russ. balagán ; Russ. > Yak., Evn. balaɣan.
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dag,monget-mgr,monget-reference,

Новый запрос


Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *pái
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hearth; household
Русское значение: очаг; домашнее хозяйство
Древнеяпонский: pe
Среднеяпонский: fé
Комментарии: JLTT 403.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-mjp,japet-comments,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *palVHV
Значение: settlement
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *polǝ-
Алтайский: *pi̯alagV
Уральский: *palɣV
Дравидийский: *paḷ-
Ссылки: МССНЯ 356, ОСНЯ 3, 89-93, Tyler 147; ND 1699 *palV[G]V 'settlement, home, wall' (+ some ECush.).
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-drav,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *pel- (Gr pt-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fenced settlement, stronghold
Др.-индийский: pūr f. (pūrṣú, púram, puráḥ) `rampart, wall, fortress, city'; pura- n., puri-, purī f. `fortress, town'
Др.-греческий: póli-s, ep., kypr., thess. ptóli-s, -eōs, ion. -ios/ēos f. `Burg, Feste, Stadt, Stadtgemeinde, Staat'
Балтийские: *pil-i- c., *pil-iā̃ f.
Значение: укрепленное поселение
Ссылки: WP II 51
piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *pil-i- c., *pil-iā̃ f.
Значение: castle
PRNUM: PRNUM
Литовский: pilì-s, gen. -iẽs, dial. pìli-s, gen. -ies, žem. pìlē f. `Burg, Schloss'
Латышский: pils (gen. -s) `Schloss, Burg; Stadt'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1467
Корень: pel-1, pelǝ-, plē-
Английское значение: full, to fill; to pour; town (?)
Немецкое значение: `gießen, fließen, aufschütten, füllen, einfüllen'; auch `schwimmen, fließen machen, fliegen, flattern' und `schütteln, schwingen, zittern (machen)'
Производные: nominal: pel (Gen. pel-es) und peli-s `Burg' ('aufgeschütteter Wall'); pl̥̄-no-, plē-no-, plē-ro- `voll', pl̥-no-tā `Fülle', pl̥-tó-, plē-to- `gefüllt', pl̥̄-tí-, plē-mn̥ `das Füllen'; pelu `Menge', pelu- `viel'
Материал: A. Arm. heɫum `ich gieße aus' (*pel-nu-mi), zeɫum (*z-heɫum) `lasse strömen', Pass. `fließeüber';

    cymr. llanw m. `Flut', Verbalnom. llanw, llenwi `Füllen, Fließen', mbret. lano, lanv `Flut', corn. lanwes `Fülle' (*plen-u̯o-);

    lit. trans. pilù, pìlti `gießen, schütten, aufschütten, füllen', intrans. `fließen', lett. pilêt `tröpfeln', pile `Tropfen', pilt `tröpfeln', pali `Überschwemmung', lit. am̃palas (*ant-palas) `Aufwasser auf dem Eise'; russ. vodo-polъ(je), pol(n)o-vodьje `Hochwasser', kslov. polъ `Schöpfgefäß'.

    B. pel `Burg' in ai. pū́r, Gen. purás `Burg, Stadt', pura- n., jünger puri-, purī ds., vgl. Singapur `Löwenstadt', gr. (äol.) πόλις `Burg, Stadt, Staat' (*peli-s), hom. kypr. πτόλις ds., lit. pilìs, lett. pile `Burg, Schloß' (s. Schwyzer, Gr. Gr. 1, 325, 344, Specht KZ 59, 65f., 11 f., Trautmann 217).

    C. Wörter für `Sumpf' (pel-, pel-eu-), wie osset. farwe, färer `Erle', ahd. fel(a)wa, nhd. Felber `Weidenbaum' (als `Sumpfbaum'), und lat. palus, -ūdis f. `stehendes Wasser, Sumpf, Pfütze' (*pel-ou-d-), wohl zu ai. palvalá- n. `Teich' und palvalya- `sumpfig'; dazu noch pelǝk- : plāk- in gr. πάλκος πηλός Hes., παλάσσω (*παλακι̯ω) `bespritze', lit. pélkė `Moorbruch', apr. pelky ds., lett. pel̃ce `Pfütze': plācis `Morast'; nach W. Schulze Kl. Schr. 112 alle ursprüngl.Farbenbezeichnungen, also zu pel-8.

    D. `füllen, Fülle': Ai. píparti : pipr̥máḥ; pr̥ṇā́ti (pr̥ṇáti) `füllt, sättigt, nährt, spendetreichlich, beschenkt', auch pr̥ṇṓti ds., pū́ryatē, pūryátē `füllt sich', Aor. áprāt (: πλη̃το), Imp. pūrdhí, Perf. paprāu (: lat. plēvī), Partiz. prātá- (= lat. -plētus, alb. pĺot; vgl. auch prātí- : lat. com-plēti-ō), pūrtá- `voll', prāṇa- `voll' (= lat. plēnus, av. frāna- `Füllung', air.līn-aim `fülle'), pūrṇá- `voll' (= got. fulls, litt. pìlnas, abg. plъnъ, air. lān; von *pel- hingegen av. pǝrǝna- `gefüllt'); parīṇaḥ n. `Fülle' (: av. parǝnah-vant- `reichlich'), parī-man- `Fülle, Spende' (*pelǝ-); av. par- `füllen';

    arm. li, Gen. liog `voll' (aus *plē-i̯o-s = gr. πλέως? oder aus *plē-to-s = ai. prātá-?), lnum `fülle' (*linum, Neubildung), Aor. eli-c̣ `ich füllte'; lir (i-St.) `Fülle'; vermutlich holom, holonem `häufe auf, sammle an';

    gr. πίμπλημι `fülle' (ursprüngl. πίπλημι, der Nasal aus πίμπρημι), Fut. πλήσω, Aor. πλη̃το `füllte sich', πλήθω `bin voll, fülle mich', πλη̃θος n., ion. πληθύ̄ς `Menge', πληθύω `bin oder werde voll, schwelle an' (: lat. plēbēs), πλήσμη `Flut', πλησμονή `Anfüllung, Sättigung', πλήσμιος `leicht füllend, sättigend', πλη̃μα `Füllung' Hes. (: lat. plēmināre `anfüllen'); hom. πλει̃ος, att. πλέως, ion. πλέος `voll' (*πλη-[ι̯]ο-ς; = arm. li?), πλήρης `voll', πληρόω `mache voll' (von *πληρο-ς = lat. plērus, vgl. arm. lir `Fülle', i-St.); πλή-μῡρα, -μυρίς f. `Flut', zu μύ̄ρω S. 742;

    alb. plot `voll' (*plē-t-os); auch pjel `zeuge, gebäre'? intrans. `voll = schwanger sein'?? mit Formans -go- hierher plok, plogu `Haufe' (*plē-go-? vgl. ahd. folc `Haufe, Kriegshaufe, Volk', ags. folc `Schar, Heer, Volk', aisl. folk `Schar, Volk' als *pl̥-go- oder elǝ-go-);

    lat. pleō, -ēre meist com-pleō, im-pleō `fülle', Partiz. Pass. (com)plētus; plēnus `voll', umbr. plener `plenis'; plērus, -a, -um `zum größten Teile', plērusque, plērīque `eine große Anzahl, sehr viel, am meisten'; plēbēs, -ei und , plēbs, -is `Volksmenge; die Masse des Volkes im Gegensatz zu den Adeligen' (*plēdhu̯ēs), manipulus `eine Handvoll; Bündel; Hanteln der Turner; Soldatenabteilung' (*mani-plo-s); plēmināre `anfüllen' zu *plēmen = gr. πλη̃μα;

    air. līn(a)im `ich fülle' (von einem Adj. *līn = *plēno-s), līn `numerus, pars'; air. lān, acymr. laun, ncymr. llawn, corn. luen, leun, len, bret. leun `voll' (= ai. pūrṇa- usw.), air. comalnur `ich fülle' (Denom. von comlān `voll'); u(i)le `ganz', Pl. `alle' (*poli̯o-);

    got. fulls, aisl. fullr, ags. as. full, ahd. fol (-ll-) `voll' (= ai. pūrṇá- usw., s. oben); = lit. pìlnas, abg. plъnъ, skr. pȕn `voll'; über ags. folc usw. s. oben; mhd. vlǣjen `spülen' zu πλή-μῡρα oben S. 799.

    pélu `Menge', einzelsprachlich auch adjektivisch gewordenes Neutrum `viel'; daneben idg. pelú- Adj. `viel'; Kompar. plḗ-i̯os, -is-, Superl. plǝ-is-tó- `mehr, meist':

    Ai. purú-, av. pouru-, ap. paru `viel' (= gr. πολύς, wenn dies aus *παλύς, lit. pilus), Kompar. ai. prāyas- Adv. `meistens, gewöhnlich', av. frāyah-, Superl. fraēšta- `der meiste'; hierher iran. *pelu̯-, *polu̯- im Plejadennamen npers. parv, av. paoiryaēinī (*paru̯ii̯ainī-), ablaut. gr. Πλειάδες, hom. Πληιάδες (*pleu̯ii̯-), ursprüngl. `Sternhaufen';

    gr. πολύς `viel' (assimil. aus *παλύς = ai. purú-), übrige Kasus vom St. πολλό-, πολλά̄-, wohlausgegangen vom f. *πολι̯ᾱ ai. pūrví; Kompar. Superl. ursprüngl. *πλη[ι̯]ων > πλέων (*plēisōn) : πλαι̃στος (*plǝisto-), das durch Einfluß von *πλει̃ς `mehr' (*plēis = air. līa) und des Kompar. zu πλει̃στος wurde; aus einem idg. *pleu̯-es- `Überfluß, große Menge' wurde sekundär der gr. Kompar. n. πλέον, wozu der achäische Nom. Pl. πλέες neugebildet wurde; ebenso wurde alat. plous, lat. plūs zum Kompar., und mit plīs- (alter Kompar. *plē-i̯es- in alat. pleores, und *plēis- im Superl.plīsima) zu *plois- kontaminiert, woraus lat. plūrimus `meist' (alt ploirume, plouruma, plusima); vgl. Benveniste Origines 1, 54 f., Schwyzer Gr. Gr. 1, 537 f., E.-M.2 783;

    air. il `viel' (= got. filu), līa `plus, plures' (*plē-is); acymr. liaus, ncymr. lliaws `multitudo' (plē-i̯ōs-tu-s oder -to-);

    got. filu adv. Neutrum m. Gen. (altes Subst.) als Ersatz von gr. πολύς, auch `sehr; um vieles (beim Komp.)', ähnlich in den andern germ. Sprachen: ahd. as. filu, filo, ags. fela, feala, feola `viel, sehr', aisl. fiǫl- `viel', n. `Menge'; Komp. Sup. aisl. fleiri, fleistr `mehr, meist' (*plǝ-is-, -isto-, av. fraēšta-);

    lit. pilus `im Überfluß'.

    E. pel-ed- in gr. πλάδος n. `Feuchtigkeit, Fäulnis', πλαδαρός `feucht', πλαδάω, -α̃ν `naß sein'; ahd. fledirōn, nhd. flattern, ahd. fledar-mūs `Fledermaus'; lett. peldêt `schwimmen', peldêtiês `baden', peldinât `baden, schwemmen': pildinât (*pl̥d-) ds.; pledinât `mit den Flügeln schlagen', pledins `Schmetterling'; vgl. E. Fraenkel Mél. Boisacq 1, 357 ff.

    F. Wörter für `Schmetterling': redupliziert lat. pāpiliō, -ōnis m. (*pā-pil-); germ.*fīfalðrōn- in aisl. fīfrildi n., ags. fīfealde, ahd. fīfaltra, mhd. fīfalter, nhd. Falter; lit. petelìškė ds., lett. petelîgs `flatterhaft' (*pel-tel-);

    von derselben Wurzel die balto-slav. Wörter (*paipalā-) für `Wachtel': lit. píepala f., lett. paîpala, apr. penpalo (dazu apr. pepelis, Pl. pippalins `Vogel'); čech. přepel, křepel, slov. prepelíca (auch `Schmetterling') usw.

    G. Wörter für `schwingen, schütteln, zittern, hin- und herbewegen' usw.: gr. πάλλω (*pl̥-i̯ō), Aor. ἔπηλα `schwinge, schüttle', Med. `springe, zapple', παλτός `geschwungen', παλμός `Zucken, Vibrieren', πάλος m. `Los', παλάσσομαι `lose'; redupl. παιπάλλω Hes. `schüttle'; aisl. fǣla `erschrecken', ags. eal-fē̆lo `fürchterlich', mhd. vālant `Teufel'; vielleicht zu aksl. plachъ `zitternd, ängstlich' (*polso-?), plašiti `erschrecken' usw.;

    die Erweiterung pelem- in gr. πελεμίζω `schwinge, erschüttere', Pass. `erbebe', πόλεμος, πτόλεμος `Schlacht, Krieg' (PN Νεο-πτόλεμος, Πτολεμαι̃ος), got. us-filma `erschrocken', aisl. felms-fullr ds., felmta `bange sein' (*falmatjan), ahd. bair. felm `Schrecken';

    da aisl. falma sowohl `überrascht werden', wie `tappen, fühlen' bedeutet, könnten hierher lat. palpor, -āri (auch palpō) `streichle', palpitō `zucke', palpebrae `Augenlider', alb. palun `flatternd, zitternd' und `Ahorn' sowie westgerm. *fōljan (ahd. fuolen, mhd. füelen, ags. fǣlan usw.) `fühlen' gehören, auch mnd. vlader `Ahorn', vladarn `flattern'.

Ссылки: WP. II 63 ff., WH. 320 f., 322 f., 327 f., Trautmann 218;
См. также: die Wörter unter G. könnten auch zu pel-2 gehören; hierher auch pleu- `fließen'.
Страницы: 798-801
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Уральская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 707
PROTO: *palɣV
PRNUM: PRNUM
MEANING: village
GERMMEAN: Dorf
FIN: palva- (in toponyms)
KHN: puɣǝl (V), puχǝt (DN), poχǝl (O) 'Dorf (ostjakisches)'
MAN: pawǝl (TJ), pāwǝl (KU So.), pē̮l, pē̮wǝl (P) 'Dorf'
UGR: falu (pl. faluk, falvak)
SAMM2: *palwa
ADD: Fi palvella; Kar. palvi 'Wohnstätte'
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-samm2,uralet-add,

Новый запрос


Дравидийская этимология :

Новый запрос
Прадравидийский: *paḷ-
Значение: village
PRNUM: PRNUM
Праюжнодравидийский: *paḷ-i
Прателугу: *pall-
Праколами-гадаба: *paḷ-
Прасеверно-дравидийский: *pal-
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-sdr,dravet-tel,dravet-koga,dravet-ndr,

Новый запрос


Южнодравидийская этимология :

Новый запрос
Праюжно-дравидийский: *paḷ-i
Значение: village
PRNUM: PRNUM
Тамильский: paḷḷi
Тамильское значение: hamlet, herdsman's village, hermitage, temple (esp. of Buddhists and Jains), palace, workshop, sleeping place, school, room
Малаялам: paḷḷi
Малаяльское значение: hut, small settlement of jungle tribes, public building, place of worship for Buddhists or foreigners, mosque, royal couch
Каннада: paḷḷi, haḷḷi
Каннада значение: settlement, abode, hamlet, village
Каннада производные: (K2) paḷḷiru to rest, inhabit
Кодагу: paḷḷi
Кодагу значение: hut of a Poleyë or Mēdë (both low castes)
Тулу: paḷḷi
Тулу значение: mosque
Тулу производные: haḷḷi hamlet, small village
Пранильгирийский: *paḷ-ĭ
Номер по DED: 4018
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-kod,sdret-kodmean,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-tulder,sdret-kt,sdret-dednum,

Новый запрос


Нильгирийская этимология :

Новый запрос
Пранильгирийский: *paḷ-ĭ
Значение: sacred dairy, matrilineal sib, Badaga house
PRNUM: PRNUM
Тода: poɫ̣y
Дополнительные формы: Also Toda -oɫ̣y in: wɨs_oɫ̣y dairy of a particular grade, whose dairyman is wɨs_ ōɫ̣
Номер по DED: 4018
ktet-meaning,ktet-prnum,ktet-toda,ktet-addition,ktet-dednum,

Новый запрос


Телугу этимология :

Новый запрос
Прателугу: *pall-
Значение: village, hut
PRNUM: PRNUM
Телугу: palli
Телугу (эпиграф.): paḷḷi
Дополнительные формы: Also [1] palliya, [2] palle small village
Номер по DED: 4018
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-tel_inscr,telet-addition,telet-dednum,

Новый запрос


Колами-гадаба этимология :

Новый запрос
Праколами-гадаба: *paḷ-
Значение: village
PRNUM: PRNUM
Парджи: palli "village (only in place names)"
Номер по DED: 4018
kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-parji,kogaet-dednum,

Новый запрос


Севернодравидийская этимология :

Новый запрос
Прасеверно-дравидийский: *pal-
Значение: in: eṛpā-pallī household, family establishment (eṛpā house)
PRNUM: PRNUM
Курух: pallī
Номер по DED: 4018
ndret-meaning,ndret-prnum,ndret-kur,ndret-dednum,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): PVLV
Значение: settlement
Евразийский: *palVHV
Сино-кавказский: *bŭ́lƛ̣V
Австрический: PAN *balay 'public building, guest house'
Ссылки: Peiros 1989.
globet-meaning,globet-nostr,globet-scc,globet-austr,globet-reference,

Новый запрос


Сино-кавказская этимология :

Новый запрос
Прасинокавказский: *bŏ́lƛ̣V
Значение: house
PRNUM: PRNUM
Севернокавказский: *bŭlƛ̣_V (~-ɨ-)
Синотибетский: *[b]ōk
Бурушаски: *baltí
Комментарии и ссылки: NSC 60 *bU_lƛ̣V, LDC 33. In LV B3 the ST form is alternatively compared with PNC *bŏrGwV̄ (for which cf. also Austric: PAN *pagu 'loft, attic, shelf', PAA *pVk 'ladder, bridge').
sccet-meaning,sccet-prnum,sccet-cauc,sccet-stib,sccet-buru,sccet-notes,

Новый запрос


Севернокавказская этимология :

Новый запрос
PROTO: *bŭlƛ̣_V (~-ɨ-)
PRNUM: PRNUM
MEANING: house
CEZ: *buƛi A
LAK: burč̣a-lu
LEZG: *noƛ̣: (~ -ɨ-)
COMMENT: PL (Arch.) *noƛ̣: probably reflects an earlier *moƛ̣: (with variation *m-/*n-) which would be a normal reflex of *bŭlƛ̣_V.

    Reconstructed for the PEC level; cf. also HU: Hurr. purli, Urart. pur(u)li 'house' (see Diakonoff-Starostin 1986, 17). The root is sometimes confused with PEC *bēŁ_V̆ 'shed' q.v., but the two roots should be strictly distinguished.

caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-cez,caucet-lak,caucet-lezg,caucet-comment,

Новый запрос


Цезская этимология :

Новый запрос
Працезский: *buƛi A
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 house 2 (at) home
Гинухский: buƛe 1
Бежтинский: biƛo 1
Гунзибский: buƛi 2
Комментарии: PGB *buƛi / *biƛu (with vowel metathesis).
cezet-prnum,cezet-meaning,cezet-gin,cezet-bzt,cezet-gnz,cezet-comment,

Новый запрос


Лакская этимология :

Новый запрос
Лакский корень: burč̣a-lu
СК этимология: СК этимология
Значение: threshold
Лакская форма: burč̣alu
Комментарий: Lak. -lu is a common nominal suffix.
laket-prnum,laket-meaning,laket-lak,laket-comment,

Новый запрос


Лезгинская этимология :

Новый запрос
Пралезгинский: *noƛ̣: (~ -ɨ-)
СК этимология: СК этимология
Значение: house, room
Арчинский: noƛ̣:
Комментарий: Isolated in Arch., but having probable external parallels.
lezget-prnum,lezget-meaning,lezget-arc,lezget-comment,

Новый запрос


Синотибетская этимология :

Новый запрос
Прасинотибетский: *[b]ōk
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: dwelling
Тибетский: ãbogs (p. phog, f. dbog, dbag, i. phog) to fit up a dwelling.
Качинский: bu3 dwelling-place, abode, home; (H) nbu id.
Лушей: būk a temporary house.
stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-kach,stibet-lush,

Новый запрос


Бурушаски этимология :

Новый запрос
Обще-бурушаскская форма: *baltí
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: veranda, outside room
Ясин: baltí
Хунза: baldí
Нагар: baldí
Комментарии: Sh. baldī́
buruet-prnum,buruet-meaning,buruet-yas,buruet-hun,buruet-ngr,buruet-notes,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
20554311841747
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов