Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *antaga
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: slope of a mountain
Значение: склон горы
Эвенкийский: antaɣa
Эвенский: antъ̣ɣ
Негидальский: antaɣa
Литературный маньчжурский: antu
Нанайский: antaǯịa
Удэйский: anta
Комментарии: ТМС 1, 44.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-evn,tunget-neg,tunget-man,tunget-nan,tunget-ude,tunget-reference,

Новый запрос


Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *ant`a
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hill, slope
Значение: холм, склон
Тунгусо-маньчжурский: *antaga
Корейский: *ǝntǝk(h)
Японский: *antuma
Комментарии: An Eastern isogloss: in Turk. cf. perhaps, Turkm. aŋŋat 'sandhill, mound'.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-tung,altet-kor,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Корейская этимология :

Новый запрос
Пракорейский: *ǝntǝk(h)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hill
Значение: холм
Совр. корейский: ǝndǝk
Среднекорейский: ǝnthǝk
Комментарии: Nam 366, KED 1139.
koret-prnum,koret-meaning,koret-rusmean,koret-phn,koret-ako,koret-reference,

Новый запрос


Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *antuma
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: East
Русское значение: восток
Древнеяпонский: aduma
Комментарии: JLTT 389.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-comments,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *HanṭV
Значение: front
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *ant- <PIH *H->
Алтайский: *ant`a
Уральский: ? *aŋtV (*oŋtV) Horn; cf. also Ug. *oŋtV(-lV) 'side of body, rib'
Дравидийский: *àṇ[ḍ]-ai ?
Чукотско-камчатский: ? *'nǝtnǝ рог
Ссылки: МССНЯ 354; ND 1875 *qanṭV 'forehead, front'.
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-drav,nostret-chuk,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *ant- <PIH *H->
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: forehead, foreside, end, limit; prp./adv.
Хеттский: hant- c. 'Stirn', hanta 'gegenüber', handai- (I) 'ordnen, führen'; Luw. hantili- 'erster', handa(i)- 'entscheiden, ordnen', Lyk. χñtawata 'Anführer, König', Lyd. ãnTẽ- 'verordnen, bestimmen' (Tischler 149ff)
Тохарский: A ānt, B ānte Stirn, Front (PT *ānte) (Adams 43)
Др.-индийский: ánti adv. `before, in the presence of, near', antiká- `near, proximate', n. `proximity'; ánta- m. `end, limit, boundary', antya- `last'
Др.-греческий: antí praep. `angesichts, gegenüber, anstatt', hom. ánt[ǟ]n, ánta adv. `gegenüber, ins Gesicht'
Балтийские: *añt-i
Германские: *ánɵ-ia- n.; *and=; *und=; *únɵ=; *andi- m.; *and-ia- m., n.
Латинский: antiae pl. `muliebres capilli demissi in frontem'; ante `vor, vorher', antīcus, -a `der vordere', antīquus, -a `vorig, alt, wichtig(er)'; pl. antēs, -ium `Reihen (von Berittenen, Weinstöcken, Pflanzen) ' etc.
Другие италийские: Osk ant `usque ad', antkddum `occidionem ?'
Кельтские: OIr ētan `Stirn' < *antono-
Значение: лоб; наречие/предл.
Ссылки: WP I 65 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *añt-i
Значение: prp.
PRNUM: PRNUM
Старолитовский: anta
Литовский: añt `auf, zum Zwecke von, nach, zu, gegen etc.'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-olith,baltet-lith,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *ánɵjan; *and=; *und=; *únɵ=; *andi-; *andia-z, -n
Значение: forehead; end
PRNUM: PRNUM
Готский: and prp. `along, through, over'; anda-, and- prf.; und prp. `up to, for'; andiz-uh conj. `either'; andī-s m. (ja/i) `end', *andi-laus `endless'
Древнеисландский: enni n. `Stirn; and-; und-, unn-; adv. endr `wieder, zum 2. Mal, früher'; endi m., endir m.
Норвежский: ender `wieder'
Шведский: änne `Stirn'; ända, ände
Древнеанглийский: and-; oɵ; end `formerly, of old'; ende, -es m. `end; cornert, part, sort'
Английский: end
Древнефризский: ande, and, ende, end; ende
Древнесаксонский: and-; endi `früher, vormals'; endi
Среднеголландский: einde, ende
Голландский: einde m.
Древнефранкский: ende, endi, einde
Древневерхненемецкий: andi, endi n. `Stirn'; ant-, int-; enti, inti `früher, vormals'; anti, enti m., n. (8.Jh.) `Ende, Endpunkt, Zielpunkt'
Средне-верхненемецкий: ɛnt-; ɛnde st. n., m. 'ende, ziel; richtung, seite'
Немецкий: ent-; Ende n.
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 94
Корень: ant-s
Английское значение: forward, before, outer side
Немецкое значение: `Vorderseite, Stirn'
Производные: mit o-Erweiterung anto-, usw.
Материал: Ai. ánta-ḥ `Ende, Grenze, Rand' (davon antya-ḥ `der letzte');

    gr. Gen. Sg. κάταντες (= κατ' ἀντες) `die Vorderseite herab', Dat.-Lok. ἀντί (Schwyzer Gr. Gr. I 5486, 6225), Akk. εἰσ-άντα `ins Gesicht' (*ant-), ἔν-αντα, ἄν-αντα, κάτ-αντα usw. (W. Schulze, Kl. Schr. 669, Schwyzer Gr. Gr. I 632u.), adverbiell ἄντα `gegenüber', danach ἀντάω `begegne'; über ἄντομαι s. Schwyzer Gr. Gr. I 722 u.; über ἄντην s. Brugmann Grdr. II2 2, 687;

    air. étan (*antono-) `Stirn'; vielleicht hierher mcymr. enhyt, cymr. ennyd `Zeit, Augenblick' (*ant-iti- zu ai. ití- `Gang'), mcymr. anhaw `alt' (*ant-au̯o-), nir. éata `alt; Alter' (*ant-odi̯o-?), vgl. Loth Rc. 48, 32; 50, 63;

    hitt. ḫa-an-za (ḫant-s) `Vorderseite', davon ḫa-an-te-iz-zi-iš (ḫantezziš)= *ant-eti̯os;

    lyk. χñtawata `Anführer' (Pedersen Lyk. u. Hitt. 17);

    toch. A antule `außerhalb, bis ... vor', antus `also'.

    S. auch unter anti̯os.

    Dazu als ursprungliche Kasus:

    anti `im Angesicht' > `gegenüber', usw.

    Ai. anti Adv. `sich gegenüber, vor sich, nahe', wovon antiká-ḥ `nahe', n. `Nähe'.

    Arm. and `dort', ǝnd Präp. `für, anstatt' m. Gen. und `längs, über (an, auf) etwas hin' m. Akk. (vgl. got. and), in der Bed. `zur Seite' m. Abl. und `mit, bei' m. Lok. (welcher Vokal im Auslaut geschwunden ist, ist nicht bestimmbar; anl. ǝ- aus a- infolge der Proklise), als Präverb `auf-'; dazu andranik `Erstgeborener, erster' (Bugge KZ. 32, 2; vgl. zur Bedeutung lat. ante `vor' und die oben genannten Worte für `Stirn' als `Vorderseite'), wohl auch anc̣anem `gehe vorüber' (Pedersen KZ. 39, 425, vgl. gr. ἄντομαι; aus t + dem aoristischen s, vgl. den Aor. ē-anc̣).

    Gr. ἀντί `angesichts, gegenüher, vor; für, anstatt' m. Gen., auch Präverb, z. B. ἀνθίστημι; hom. κατ' ἄντηστιν `am gegenüberliegenden Standpunkt, gegenüber' ist wohl nach Bechtel Lexil. 46 aus *ἄντι-στι-ς nach ἄντην ἵστημι umgebildet; ἀντικρύ, att. ἄντικρυς `geradezu, entgegen' (Ausgang unklar), ἀντιάω, ἀντιάζω `begegne'.

    Lat. ante (aus *anti, vgl. antistō, sowie antīcus, antiquus) Präp. m. Akk. räumlich `gegenüber, vor', zeitlich `vor', auch Präverb (z. B. antecedō), antid-eā, -hāc `vorher', antid-īre `vorangehen' (-d nach prōd); dazu anterior `früherer', antārium bellum `Krieg vor der Stadt', antīcus `der vordere' (c nach posticus `hinter'), antīquus `alt' (der Ausgang und die Verengerung auf die zeitliche Bed. nach novus; idg. *anti +*okʷ- `aussehend'), antēs, -ium `Reihen (von Soldaten, Weinstöcken u. dgl.)', ursprünglich etwa `Fronten' (über antae s. aber unter *anǝtā `Türpfosten').

    Hitt. ḫa-an-ti (ḫanti) `vorne, besonders'.

    anta `gegenüber hin' (Richtung); zum -a s. Schwyzer Gr. Gr. I 622 f.

    Got. and Präp. m. Akk. `auf-hin, über-hin, entlang'. Mit davon abweichender Bed. das Nominal- und Verbalpräfix germ. anda-, and- `entgegen, gegenüber' und - indem ein Dagegenhandeln in ein Trennen ausläuft - in Verben perfektivierend gewöhnlich `von-weg': got. anda-, and- (z. B. andniman `entgegennehmen', andanēms `annehmlich, angenehm', andbindan `losbinden, entbinden'), anord. as. ags. and-, ahd. ant-, int-, mhd. nhd. ant-, ent- (z. B.Antlitz, Antwort, entbinden).

    Komp. anord. endr, enn `früher, vormals, wieder, nach' (endr = got. andiz-uh `entweder'), ags. end `vorher' (*andis), ahd. enti `früher, vormals' (germ. *andiaz), mhd. ent, end Konj. `ehe, vor' (z. B. Falk-Torp 192, 1455).

    Lit. añt, älter anta m. Gen. `nach-hin, auf'.

    Über gr. ἄντα s. oben.

    n̥ti

    Eine schwächere Ablautform (*n̥t-) zeigt got. und m. Dat. `ἀντί, für, um', unþa- (*n̥to-) in unþa-þliuhan `entfliehen', ags. ođ- (*unþ-) in ođgangan `entgehen', ūđgenge `flüchtig' = anord. unningi, undingi (*unþ-, *und-gangia-) `entwichener Sklave' (Brugmann Grdr. II2, 803).

    Andere Bed. zeigt got. und m. Akk. `bis', ahd. unt in unt-az `bis' und unzi (= untzi) `bis', as. und `bis', unti, unt (und + te `zu'), unto (und + ), engl. unto `zu, bis', anord. unz (und es) `bis daß', ags. (mit grammatischem Wechsel) `hin zu, bis', osk. ant m. Akk. `bis zu' (ebenfalls aus *n̥ti, s. Walde Kelten und Italiker 54; wegen der zu germ. und genau stimmenden Bed. nicht = lat. ante zu setzen, z. B. v. Planta II 443), lit. iñt `nach' (eher Kontamination von in und ant). Daß diese Formen eine Erweiterung der Präp. *en, * `in' darstellen (Schwyzer Gr. Gr. I 629 f., wo auch über gr. dial. ἔντε), ist möglich, wie denn lit. iñt mit į̃ `nach' in der Anwendung sich deckt. Doch könnte dies eine nachträgliche Gebrauchsangleichung infolge der Lautähnlichkeit sein und idg. *n̥t (-i, -a?) `bis' als `gegenüber hin, auf die entgegengesetzte Seite hinüber' zu anti gehören; auch die Worte für `Ende' (s. u.) sind ursprüngl. das auf der gegenüberliegenden Seite winkende Ziel, und mit as. unt ist auch ant (and + te) Präp. m. Akk. `usque ad' bedeutungsgleich, was, selbst wenn nur junge Kreuzung von unt mit and- vorläge, doch die Begriffsverwandtschaft beider beleuchtet.

    anti̯os `gegenüber, vor einem liegend' (vom Adverb anti gebildet):

    *anti̯ó- (germ. *andja-) in got. andeis, anord. endir, as. endi, ags. ende m., ahd.anti, enti m. und n., nhd. Ende; auch gr. ἀντίος `gegenüber' (dazu ἐναντίον ds., ἐναντίος `gegenüber befindlich; Gegner') geht wahrscheinlich (vgl. Schwyzer Gr. Gr.I 379) auf *ἀντιός zurück.

    Dagegen ist von *anto- (s. oben) abgeleitet ánti̯o- in anord. enni n., ahd. andi, endi n. `Stirn' = lat. antiae `capilli demissi in frontem'.

    Ein ganz verschiedenes Wort ist nhd. und, ahd. unti, anti, enti u. dgl., as. endi, ags. engl. and `und', anord. en(n) `und, aber', das mit ai. áthā̆ `darauf, dann, desgleichen', av. aɵā̆ `ebenso', osk. ant m. Akk. `usque ad', lit. iñt m. Akk. `nach' (aber s. oben), toch. В entwe `also' zu *en, n̥ `in' gehört.

Ссылки: WP. I. 65 ff., WH. I 53 f., Feist 46, Schwyzer Gr. Gr. I 619, 621, 629 f., 632 f., 722, 726, II (B V 2 b d 3).
Страницы: 48-50
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Уральская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 19
PROTO: *aŋtV (*oŋtV)
PRNUM: PRNUM
MEANING: horn
GERMMEAN: Horn
KHN: ăŋǝt (V), oŋǝt (DN), aŋǝt (O) 'Horn'
MAN: ɛ̮̄ńt (TJ), ɔ̄̈ńt (KU), ē̮ńt (KO), ońt (P), āńt (So.)
NEN: ńāmt (O) 'Horn, Geweih (u. a. des Renntiers)'
ENC: eddo (Ch.), naddo (B)
NGA: ŋamta
SLK: âamdǝ (Ta.), áamddэ (Ke.), aamd, amd (N) 'Horn, Geweih'
KAM: amno
ADD: Koib. amna 'Horn', mot. amdu
RESHET: Helimski's suggestion concerning Samoyed is really witty: indeed, the comparison of the Ugric word with Sam. *äŋtǝ 'edge (of a knife etc.)' is far better phonetically (and quite acceptable semantically). However, at present no alternative hypotheses about origin of Sam. *ämtǝ 'horn' can be suggested (~ Yukagir amun 'bone'?).
LIT: DEWO 144; Collinder, Comp.Gr. 132
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-khn,uralet-man,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-add,uralet-reshet,uralet-lit,

Новый запрос


Дравидийская этимология :

Новый запрос
Прадравидийский: *aṇái
Значение: bank, dam
Праюжнодравидийский: *aṇai
Прателугу: *ana
Комментарии: A good SDR-Telugu agricultural isogloss; PDR status is unclear. // Present in 2/6 branches.
dravet-meaning,dravet-sdr,dravet-tel,dravet-notes,

Новый запрос


Южнодравидийская этимология :

Новый запрос
Праюжно-дравидийский: *aṇai
Значение: dam
PRNUM: PRNUM
Тамильский: aṇai
Тамильское значение: embankment, dam, ridge for retaining water in a field, bank of river or sea
Тамильские производные: aṇṭai field bund, ridge of a field
Малаялам: aṇa
Малаяльское значение: dam
Малаяльские производные: aṇṭa bund, ridge of field
Каннада: aṇe
Каннада значение: dam, dike
Кодагу: aṇḍa
Кодагу значение: bank or edge of river
Пранильгирийский: *aṇ
Комментарии: The two "variants" - *aṇai and *anḍai - in reality cannot be joined together as easily as Burrow & Emeneau propose it in DEDR. In order to trace them back to the same source we would have to suppose that both go back to an early, and presumably, verbal root like *aṇ-, and even then the two lines of derivation would be rather vague. I would deem it more reasonable to reconstruct a PSDR nominal stem *aṇai "embankment". Tamil and Malayalam aṇṭa(i), with an obviously narrower meaning ('field bund', but not 'dam' in general) are a different, more local, formation, maybe contaminated with *anḍ- ' to approach, join' (?). As for Kodagu aṇḍa, in this case the retroflex cluster may actually go back to a simple retroflex nasal, i. e. reflect the earlier *aṇai; cf. a similar case in PSDR *pUṇai 'bamboo'. (It is possible that *-ṇ- > -ṇḍ- is a regular development in Kodagu nominal stems in the position before a strong suffix; unfortunately, the data are very scarce).
Номер по DED: 0122
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kod,sdret-kodmean,sdret-kt,sdret-notes,sdret-dednum,

Новый запрос


Нильгирийская этимология :

Новый запрос
Пранильгирийский: *aṇ
Значение: channel; edge of swamp
PRNUM: PRNUM
Кота: aṇ "water channel brough to village from stream"
Тода: ? ony "edge of swamp"
Дополнительные формы: Also Kota ēt_ aṇ edge of bank or stream or tank
Комментарии: Toda form is irregular ( would be expected). It is probably a re-borrowing from Telugu.
Номер по DED: 122
ktet-meaning,ktet-prnum,ktet-kota,ktet-toda,ktet-addition,ktet-notes,ktet-dednum,

Новый запрос


Телугу этимология :

Новый запрос
Прателугу: *ana
Значение: bank or dam
PRNUM: PRNUM
Телугу: ana
Номер по DED: 122
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-dednum,

Новый запрос


Чукотско-камчатская этимология :

Новый запрос
PROTO: *'nǝtnǝ
MEANING: рог
CHUK: *rъtnъ #(~ ǝ̣)
ITEL: *'ǝntǝŋ
kamet-meaning,kamet-chuk,kamet-itel,

Новый запрос


Чукотско-корякская этимология :

Новый запрос
PROTO: *rǝ̣tnǝ̣ (~ ъ)
PRNUM: PRNUM
MEANING: зуб 1, рог 2
CHU: rǝ́tǝn, rǝnnǝ=, -rǝnnǝ-, -rǝ́tǝn (II) 1
KOR: jǝnnǝ-n, jǝnnǝ= (III), jǝnn-en poss. (II) 2
PAL: rǝnnǝ= (I, II), rǝnn-o pl., rǝnn-en poss. (II) 2
ALU: rǝnnǝ= 2
COMMENTS: В коp. и пал., по-видимому, контаминация значения с *tъtnъ-m 'pог' (1273).
chuket-prnum,chuket-meaning,chuket-chu,chuket-kor,chuket-pal,chuket-alu,chuket-comments,

Новый запрос


Ительменская этимология :

Новый запрос
PROTO: *'ǝntǝŋ
PRNUM: PRNUM
MEANING: рог
ITE: 'ǝ̆ntan-eɫ instr.
ITEMEA: рог (роговой, рогатый)
WIT: ńtɨn pl. 1, kẹ-ntɨn-an 2
WITMEA: cornua 1, cornutus 2
WITMEP: rogi 1, rogaty 2
VOL: 396
COMMENTS: Использование Дыбовским знака "ы" = [ɨ] указывает на велярный характер носового -ŋ.
itelet-prnum,itelet-meaning,itelet-ite,itelet-itemea,itelet-wit,itelet-witmea,itelet-witmep,itelet-vol,itelet-comments,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): HVNTV
Значение: front
Евразийский: *HanṭV
Афразийский: Sem. *χanṭ-, Eg. χnt- 'front'
Сино-кавказский: PNC *ʔĕndū 'forehead'
Ссылки: ND 1875.
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-scc,globet-reference,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
11250031683028
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов